Slagborr Slagboremaskine Slagbormaskin Iskuporakone Impact Drill FDV 16VB2 Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
1 2 3 2 1 4 5 1 2 4 3 4 3 4 9 L 7 8R 5 A 6 E B D 0 1 C
2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ; A B C D E Svanska Ring Chuckhylsa Dra åt Lossa Stödhandtag Chucknyckel Tryckknapp Märket R Märket L Slag Borrning (Rotation) Dansk Ring Muffe Fastgøre Løsne Sidegreb Borepatronnøgle Trykknap R mærke L mærke Slag Rotation Norsk Ring Muffe Stramme Løsne Sidehåndtak Chucknøkkel Trykknapp R -merke (høyre) L -merke (venstre) Slag Rotasjon Varvtalsväljare Hög hastighet Låg hastighet Stoppare Hastighedskontroldrejeknap Høj hastighed Lav hastighed Stopper Hastighetsskive Høy hastighet L
Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRORDNINGAR VARNING! Läs alla instruktioner Underlåtenhet att följa samtliga instruktioner nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador. Uttrycket “elektriskt verktyg” i alla varningar nedan hänvisar till ditt eldrivna (med sladd) eller batteridrivna (sladdlöst) elektriska verktyg. SPARA DESSA INSTRUKTIONER 1) Arbetsplats a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Röriga och mörka arbetsplatser inbjuder till olyckor.
Svenska 5) Service a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt elektriska verktyg och använd bara identiska reservdelar. Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är säkert och fungerar som det ska. Ytterligare förordningar för slagborrar - Använd öronskydd Buller kan orsaka hörselskador. - Använd handtagen som levereras med verktyget. Förlorad kontroll kan leda till personskador. FÖREBYGGANDE ÅTGÄRD Håll barn och bräckliga personer på avstånd.
Svenska 7. Hur du väljer rätt skruvdragarspets Vid skruvidragning skall skruvdragarspetsen väljas beroende på skruvdiametern, så att varken skruvhuvudet eller skruvdragarspetsen skadas. 8. Kontroll av rotationsriktning (Bild 4) När R-sidan på tryckknappen är intryckt roterar borrskäret medurs (sett bakifrån). När L-sidan på tryckknappen är intryckt roterar borrskäret moturs. (Märkena L och R återfinns på borrmaskinens hölje.) VARNING 䡬 Åndra aldrig på verktygets rotationsriktning vid pågående arbete.
Svenska OBSERVERA Reparationer, modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens, då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll till en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vid användning och underhåll av elverktyg måste de säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i respektive land iakttas.
Dansk GENERELLE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL! Læs hele vejledningen Det kan medføre elektrisk stød og/eller alvorlig personskade, og der kan opstå brand, hvis alle anvisningerne nedenfor ikke overholdes. Termen “elektrisk værktøj” i alle advarslerne nedenfor henviser til værktøj, der tilsluttes lysnettet (med ledning), eller batteridrevet, (ledningsfrit) elektrisk værktøj. GEM DENNE VEJLEDNING 1) Arbejdsområde a) Hold arbejdsområdet rent og tilstrækkeligt oplyst.
Dansk f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og det er nemmere at styre. g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i overensstemmelse med denne vejledning og på den tilsigtede måde for den pågældende type elektriske værktøj under hensynstagen til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres.
Dansk 6. Valg af bor 䡬 Boring i beton og sten: Anvend cementbor. 䡬 Boring i metal eller i plastik: Brug et almindeligt metalbor. 䡬 Skal der bores i træ: Brug et almindeligt bor til træ. Ved boring af huller på under 6,5 mm, bruges der dog metalbor. 7. Valg af skruetrækkerbits Skruehoved eller bits vil blive beskadiget, hvis ikke et bits passende for skruens diameter bruges til idrivning af skruen. 8. Kontroller rotationsretningen (Fig.
Dansk FORSIGTIG Reparationer, modifikationer og eftersyn af Hitachi el-værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi service-center. Denne liste over reservedele vil være nyttig, når værktøjes indleveres til det autoriserede Hitachi service-center til reparation eller anden vedligeholdelse. Ved anvendelse og vedligeholdelse af el-værktøj skal de sikkerhedsregler og standarder, som gælder i hvert enkelt land, nøje overholdes.
Norsk GENERELLE SIKKERHETSREGLER ADVARSEL! Les alle instruksjonene Hvis du ikke leser igjennom alle instruksjonene nedenfor kan bruk av utstyret resultere i elektrisk støt, brann og/ eller alvorlig personskade. Betegnelsen ”elektroverktøy” i alle advarslene nedenfor henviser både til elektrisk elektroverktøy (med ledning) og batteridrevet elektroverktøy. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE 1) Arbeidsområde a) Hold arbeidsområdet ryddig og godt belyst. Uryddige og mørke arbeidsområder kan føre til ulykker.
Norsk g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i samsvar med disse instruksjonene og til de oppgavene som elektroverktøyet er beregnet på. Ta alltid arbeidsoppgavene og arbeidsforholdene med i betraktning. Hvis elektroverktøyet brukes til andre oppgaver enn det det er beregnet til, kan det oppstå farlige situasjoner. 5) Service a) La et kvalifisert serviceverksted som kun bruker originale reservedeler utføre service på elektroverktøyet.
Norsk 䡬 Når du skal bore i metall eller plastikk: Bruk en vanlig borbitt for metall. 䡬 Når du skal bore i tre: Bruk en vanlig borbitt for boring i tre. Imidlertid, dersom hullet som skal bores er mindre enn 6,5 mm, bruk en borbitt for boring i metall. 7. Valg av drillboren Skruehoder og bor kan ødelegges hvis ikke et bor som passer til skruens diameter anvendes når skruen skrues inn. 8. Sjekk rotasjonsretningen (Fig. 4) Bitset roterer medurs (sett bakfra), ved å skyve på R-siden av trykknappen.
Norsk sammen med verktøyet til et Hitachi Autoristert Serviceverktsted når reparasjoner eller annet vedlikeholdsarbeid kreves. Sikkerhetsregler og normer som gjelder for det enkelte land, må overholdes ved drift og vedlikehold av elektroverktøy. MODIFIKASJONER Hitachi elektroverktøy er under konstant utbedring og modifisering for å inkorporere de siste nye teknologiske fremskritt. Følgelig vil enkelte deler (f.eks. kodenr. og/eller design) kunne endres uten forvarsel.
Suomi YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT VAROITUS! Lue kaikki ohjeet. Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, on olemassa tulipalon, sähköiskun tai vakavan henkilövahingon vaara. Kaikissa seuraavissa varoituksissa mainittu sähkötyökalusana merkitsee sähkökäyttöistä virtajohdolla varustettua tai akkukäyttöistä työkalua. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET 1) Työskentelypaikka a) Pidä työskentelypaikka aina siistinä ja hyvin valaistuna. nnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä ja pimeässä ympäristössä.
Suomi 5) Huolto a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia varaosia. Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena. TURVATOIMET Pidä lapset ja mielentilaltaan epävakaat henkilöt poissa laitteen lähettyviltä. Kun työkalua ei käytetä, se on säilytettävä poissa lasten ja mielentilaltaan epävakaiden henkilöiden ulottuvilta. Lisäohjeita iskuporakoneen käyttöä varten - Käytä kuulosuojaimia Kova melu voi heikentää kuuloa. - Käytä laitteen mukana toimitettuja lisäkädensijoja.
Suomi 8. Varmista pyörimissuunta (Kuva 4) Terä pyörii myötäpäivään (takaa katsottuna) painettaessa painikkeen R-puolta. Kun terän halutaan pyörivän vastapäivään, tulee paina painikkeen L-puolta. (Merkit L ja R ovat laitteen rungossa.) VAROITUS 䡬 Älä koskaan muuta terien pyörimissuuntaa työn aikana. Käännä katkaisija OFF-asentoon ennen kuin vaihdat terien pyörimissuuntaa, muuten moottori saattaa vahingoittua. 䡬 Käytettäessä laitetta ruuvinkiristykseen täytyy terien pyöriä myötäpäivään. 9.
Suomi HUOM HITACHIn jatkuvasta tutkimus- ja kehitysohjelmasta johtuen edellä esitettyihin voi tulla muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä Saavutetut mitta-arvot määritettiin EN60745-normin mukaan ja ilmoitettiin ISO 4871 -normin mukaan. Mitattu A-painotteinen ääniteho: 104 dB (A) Mitattu A-painotteinen äänipainearvo: 93 dB (A) KpA-toleranssi: 3 dB (A) Käytä kuulonsuojaimia. Tyypillinen painollisen juuren keskineliön kiihdytysarvo: 16 m/s2.
English GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
English Additional rules for impact drills - Wear ear protection Exposure to noise can cause hearing loss. - Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* Power Input No-Load Speed Capacity Steel Concrete Wood Weight (w/o cord) (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) 550 W* 0 – 2900 min-1 13 mm 16 mm 25 mm 1.6 kg * Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.
English 8. Check the rotational direction (Fig. 4) The bit rotates clockwise (viewed from the rear side) by pushing the R-side of the push button. The L-side of the push button is pushed to turn the bit counterclockwise. (The L and R marks are provided on the body.) CAUTION 䡬 Never change the direction of bit rotation during operation. Turn the power switch OFF before changing the direction of bit rotation; otherwise, the motor will burn.
English MODIFICATIONS Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements. Acccordingly, some parts (i.e. code numbers and/ or design) may be changed without prior notice. NOTE Due to HITACHI’s continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice.
23 10 503 502 501 11 12 13 10 14 29 15 1 21 22 2 23 24 16 3 4 26 17 30 25 3 31 27 5 32 28 7 18 33 6 8 34 9 35 36 19 37 20 1 2 3 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 15 2 15 3 16 1 16 2 16 3 17 18 1 18 2 18 3 19 20 21 22 23 1 23 2 23 3 24 25 26 27 28 1 28 2 28 3 29 30 1 30 2 31 32 33 34 35 36 37 501 502 503 322-416 303-654 994-273 302-488 303-659 303-709 315-999 307-217 303-662 960-266 305-812 ____ 302-086 999-041 930-483 322-426 322-427 322-429 322-418 321-632 321
24
25
26
Svenska Gäller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
Svenska Suomi EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med standard eller standardiserat dokument EN60745, EN55014 och EN61000-3 i enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS och 98/37/ EF. Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja EN60745, EN55014 ja EN61000-3 yhteisön ohjeiden 73/ 23/ETY, 89/336/ETY ja 98/37/EY mukaisesti.