Vinkelslipmaskin Vinkelsliber Vinkelsliper Kulmahiomakone Disc Grinder G 18SCY • G 18UAY • G 18SEY • G 18UBY G 23SCY • G 23UAY • G 23SEY • G 23UBY G23SCY Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
3 1 3 2 1 C 15 – 30° D A 4 5 B B 6 7 7 8 A 9 9 4 I J a 0 22.5 mm 2 J a K 61 6.5 mm L 89 8.
Svenska 2 Dansk Norsk 1 Borstskydd Børstedæksel Børstedeksel 2 Uttag för sidohandtaget Kontakt til sidehåndtag Fatning for sidehåndtak 3 Tryckknapp (Spindellås) Trykknap (Spindellås) Trykknapp (Spindellås) 4 Spindel Slibespindel Spindel 5 Tvärstänger Krydsflader Tverrflater 6 Sprängskydd Beskyttelseskappe Vernedeksel 7 Mellanlägg Spændeskive Underlagskive til slipeskive 8 Slipskiva Slibeskive Slipeskive 9 Skivmutter Møtrik il slibeskive Mutter til slipeskiven 0 Nycke
1 Suomi Harjan suojus Brush cover English 2 Sivukahvan pidike Socket for side handle 3 Painike (Kiertimen lukko) Push button (Spindle lock) 4 Akseli Spindle 5 Ristialustat Across flats 6 Laikansuojus Wheel guard 7 Välilevy Wheel washer 8 Hiomalaikka Depressed center wheel 9 Kiristysmutteri Wheel nut 0 Kiintoavain Wrench A Timanttihiomalalaikka Diamond wheel B Sivukädensija Side handle C Lukkopainike Lock button D Kytkin Switch E Vipu Lever F Säätökappale Set p
4 Symboler Nedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att du förstår vad de betyder innan verktyget används. Symboler Det følgende viser symboler, som anvendes for maskinen. Vær sikker på, at du forstår deres betydning, inden du begynder at bruge maskinen. Symboler Følgende symboler brukes for maskinen. Sørg for å forstå betydningen av disse symbolene før maskinen tas i bruk. Läs bruksanvisningen Læs brugsanvisningen Les instruksjonshåndboken.
Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRORDNINGAR VARNING! Läs alla instruktioner Underlåtenhet att följa samtliga instruktioner nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador. Uttrycket “elektriskt verktyg” i alla varningar nedan hänvisar till ditt eldrivna (med sladd) eller batteridrivna (sladdlöst) elektriska verktyg. SPARA DESSA INSTRUKTIONER 1) Arbetsplats a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Röriga och mörka arbetsplatser inbjuder till olyckor.
Svenska 5) Service a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt elektriska verktyg och använd bara identiska reservdelar. Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är säkert och fungerar som det ska. 3. 4. 5. FÖREBYGGANDE ÅTGÄRD Håll barn och bräckliga personer på avstånd. När verktygen inte används ska de förvaras utom räckhåll för barn och bräckliga personer. 6. SPECIELLA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ATT IAKTTA VID VINKELSLIPMASKINENS ANVÄNDNING 7. 8. 9. 1.
Svenska 䡬 Fäst slipskivsskyddet på det ställe där tvärstängerna till slipskivsskyddets styrpinne och packningsbottnen är i linje med varandra (det ställe där slipskivsskyddet är inskjutet), men använd det inte. 5. Kontrollera att slipskivan är av rätt typ och utan fel och sprickor. Kontrollera att slipskivan är rätt monterad i maskinen och att skivmutern är ordentligt åtdragen. Hänvisas till avsnittet ”MONTERING OCH DEMONTERING AV SLIPSKIVA”. 6.
Svenska kolborstarna efter motorstopp mot nya borstar med samma borstnummer som visas i bilden. Se också till att kolborstarna hålls rena och att de rör sig fritt i kolhållaren. 4. Byte av kol borste (Bild 5) (1) Lossa på tappskruven D4 som håller fast borstskyddet och demontera borstskyddet. (2) Använd den extra sexkantnyckeln eller en liten skruvmejsel för att dra upp kanten på fjädern som trycker ned kolborsten. Demontera fjäderkanten i riktning mot borsthållarens utsida.
Dansk GENERELLE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL! Læs hele vejledningen Det kan medføre elektrisk stød og/eller alvorlig personskade, og der kan opstå brand, hvis alle anvisningerne nedenfor ikke overholdes. Termen “elektrisk værktøj” i alle advarslerne nedenfor henviser til værktøj, der tilsluttes lysnettet (med ledning), eller batteridrevet, (ledningsfrit) elektrisk værktøj. GEM DENNE VEJLEDNING 1) Arbejdsområde a) Hold arbejdsområdet rent og tilstrækkeligt oplyst.
Dansk 2. Kontroller, at den på sliveskiven afmærkede hastighed er den samme eller større end værktøjets angivne hastighed. Anvend kun nedtrykkede midterhjul med 80 m/s eller mere. 3. Sørg for, at slibeskivens mål er kompatible med værktøjet og at slibeskiven passer til spindelen. 4. Slibeskiver skal opbevares og behandles med forsigtighed i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger. 5. Kontroller slibeskiven inden den tages i brug.
Dansk 䡬 Luk armen og fastgør den. Udfør indstillingerne, hvis og når de er påkrævede, ved at stramme eller løsne skruen. 䡬 Hvis armen ikke bevæger sig gnidningsløst, skal De komme lidt smøreolie på glidesektionen mellem indstillingsstykket og armen. 䡬 Fastgør beskyttelseskappen i den position, hvor tværfladjernene på beskyttelseskappens lokaliseringsstift er rettet ind efter pakningens grund (positionen hvor beskyttelseskappen indsættes), men anvend den ikke. 5.
Dansk kulbørsterne med nye med samme nr. som vist på illustrationen. Hold desuden altid kulbøsterne rene og sørg for, at de glider let i kulholderne. 4. Udskiftning af kulbørster (Fig. 5) (1) Løsn D4 tapskruen, der holder børstedækslet og fjern børstedækslet. (2) Brug den ekstra sekskantnøgle eller en lille skruetrækker til at trække kanten på fjederen, der holder kulbørsten nede, op. Afmonter kanten på fjederen mod børsteholderens yderside.
Norsk GENERELLE SIKKERHETSREGLER ADVARSEL! Les alle instruksjonene Hvis du ikke leser igjennom alle instruksjonene nedenfor kan bruk av utstyret resultere i elektrisk støt, brann og/ eller alvorlig personskade. Betegnelsen ”elektroverktøy” i alle advarslene nedenfor henviser både til elektrisk elektroverktøy (med ledning) og batteridrevet elektroverktøy. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE 1) Arbeidsområde a) Hold arbeidsområdet ryddig og godt belyst. Uryddige og mørke arbeidsområder kan føre til ulykker.
Norsk Hvis elektroverktøyet brukes til andre oppgaver enn det det er beregnet til, kan det oppstå farlige situasjoner. 2. Sjekk at hastigheten som er markert på skiven er den samme eller høyere enn vinkelsliperens klassifierte hastighet. Bruk bare skiver med senket nav, klassifisert til 80 m/s eller mer. 3. Sørg for at skivens mål passer til sliperen og at selve skiven passer til spindelen. 4. Slipeskiver må oppbevares og behandles varsomt i samsvar med produsentens anvisninger. 5.
Norsk 䡬 Hvis hendelen ikke beveger seg friksjonsløst, smøres det litt smurning på glidedelen mellom justeringsstykket og hendelen. 䡬 Fest skivevernet der hvor tverrflatene på skivevernets posisjonsstift og pakningsunderlag møtes (stedet der skivevernet settes inn), men bruk det ikke. 5. Se etter ar slipeskiven som skal benyttes er av riktig type, og at den er fri for sprekker og overflatedefekter. pass også på at alipeskiven er korrekt montert og at mutteren til slipeskiven er godt festet.
Norsk 4. Skifting av kullbørster (Fig. 5) (1) Skru løs D4-bygningsskruene som holder børstedekslet på plass, og fjern deretter dekslet. (2) Bruk sekskantnøkkelen eller et lite skrujern til å trekke opp kanten av spiralfjæren som holder kulbørsten nede med. Trekk den ut mot utsiden av børsteholderen. (3) Fjern kanten på kullbørstens børsteforbindelse fra terminaldelen på børstenholderen og ta så kullbørsten ut av holderen.
Suomi YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT VAROITUS! Lue kaikki ohjeet Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, on olemassa tulipalon, sähköiskun tai vakavan henkilövahingon vaara. Kaikissa seuraavissa varoituksissa mainittu sähkötyökalusana merkitsee sähkökäyttöistä virtajohdolla varustettua tai akkukäyttöistä työkalua. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET 1) Työskentelypaikka a) Pidä työskentelypaikka aina siistinä ja hyvin valaistuna. Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä ja pimeässä ympäristössä.
Suomi 5) Huolto a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia varaosia. Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena. 3. Varmista, että laikan mitat sopivat hiomalaitteelle ja että laikka sopii karaan. 4. Hiomalaikka tulee säilyttää ja sitä tulee käsitellä valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. 5. Tarkista hiomalaikka ennen käyttöä äläkä käytä säröistä, haljennutta tai muuten viallista tuotetta. 6.
Suomi 䡬 Kiinnitä laikan suojus sellaiseen asentoon, jossa laikan suojuksen asetustapin ristialustat ja pakkausmaa ovat samassa linjassa (asento, jossa laikan suojus on työnnetty sisään), mutta älä käytä sitä. 5. Varmista, että käyttämäsi kiekko on aina sopivaa tyyppiä ja että siinä ei ole halkeamia tai koloja. Varmista myös, että kiekko on oikein asennettu ja kiristysmutteri kunnolla kiristetty. Katso ohjeisiin otsikolla ”HIOMALAIKAN ASENNUS JA PURKAMINEN”. 6.
Suomi numerot ovat samat kuin kuvassa maninitut. Pidä hiiliharjat aina puhtaina ja varmista, että ne liikkuvat vapaasti harjanpidikkeissä. 4. Hiiliharjan vaihto (Kuva 5) (1) Irrota harjan suojusta tukeva D4-kierteitysruuvi ja poista harjan suojus. (2) Nosta hiiliharjaa paikallaan pitävän jousen reunaa varusteisiin kuuluvalla kuusioavaimella tai pienellä ruuviavaimella. Irrota jousi siirtämällä sen päätä harjapidikkeen ulkoreunaa kohti.
English GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
English 5. Inspect the depressed center wheel before use, do not use chipped, cracked or otherwise defective products. 6. Always hold the body handle and side handle of the power tool firmly. Otherwise the counterforce produced may result in inaccurate and even dangerous operation. 7. Do not use cutting-off wheels for side grinding. 8. Do not use of separate reducing bushings or adapters to adapt large hole abrasive wheels. 9. The wheel continues to rotate after the tool is switched off.
English 6. Conducting a trial run Ensure that the abrasive products is correctly mounted and tightened before use and run the tool at no-load for 30 seconds in a safe position, stop immediately if there is considerable vibration or if other defects are detected. If this condition occurs, check the machine to determine the cause. 7. Confirm the spindle lock mechanism Confirm that the spindle lock is disengaged by pushing push button two or three times before switching the power tool on (See Fig. 1). 8.
English (3) Remove the end of the pig-tail on the carbon brush from the terminal section of brush holder and then remove the carbon brush from the brush holder. (1) Insert the end of the pig-tail of the carbon brush in the terminal section of brush holder. (2) Insert the carbon brush in the brush holder. (3) Use the auxiliary hexagonal wrench or small screwdriver to return the edge of the spring to the head of the carbon brush. (4) Mount the tail cover and tighten the D4 tapping screw. 5.
25 Item No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Part Name SEAL LOCK HEX. SOCKET HD. BOLT M5×14 SPRING WASHER M5 TAPPING SCWER (W/FLANGE) D5×35 PUSHING BUTTON SPRING GEAR COVER ASS’Y SPECIAL NUT M10 PINION SEAL WASHER FELT PACKING BALL BEARING 6301DDCMPS2L RUBBER RING (B) BEARING COVER (A) ARMATURE FAN GUIDE HEX. HD.
26 Item No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Part Name SEAL LOCK HEX. SOCKET HD. BOLT M5×14 SPRING WASHER M5 TAPPING SCWER (W/FLANGE) D5×35 PUSHING BUTTON SPRING GEAR COVER ASS’Y SPECIAL NUT M10 PINION SEAL WASHER FELT PACKING BALL BEARING 6301DDCMPS2L RUBBER RING (B) BEARING COVER (A) ARMATURE FAN GUIDE HEX. HD.
27 Item No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Part Name SEAL LOCK HEX. SOCKET HD. BOLT M5×14 SPRING WASHER M5 TAPPING SCWER (W/FLANGE) D5×35 PUSHING BUTTON SPRING GEAR COVER ASS’Y SPECIAL NUT M10 PINION SEAL WASHER FELT PACKING BALL BEARING 6301DDCMPS2L RUBBER RING (B) BEARING COVER (A) ARMATURE FAN GUIDE HEX. HD.
28 Item No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Part Name SEAL LOCK HEX. SOCKET HD. BOLT M5×14 SPRING WASHER M5 TAPPING SCWER (W/FLANGE) D5×35 PUSHING BUTTON SPRING GEAR COVER ASS’Y SPECIAL NUT M10 PINION SEAL WASHER FELT PACKING BALL BEARING 6301DDCMPS2L RUBBER RING (B) BEARING COVER (A) ARMATURE FAN GUIDE HEX. HD.
29 Item No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Part Name SEAL LOCK HEX. SOCKET HD. BOLT M5×14 SPRING WASHER M5 TAPPING SCWER (W/FLANGE) D5×35 PUSHING BUTTON SPRING GEAR COVER ASS’Y SPECIAL NUT M10 PINION SEAL WASHER FELT PACKING BALL BEARING 6301DDCMPS2L RUBBER RING (B) BEARING COVER (A) ARMATURE FAN GUIDE HEX. HD.
30 Item No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Part Name SEAL LOCK HEX. SOCKET HD. BOLT M5×14 SPRING WASHER M5 TAPPING SCWER (W/FLANGE) D5×35 PUSHING BUTTON SPRING GEAR COVER ASS’Y SPECIAL NUT M10 PINION SEAL WASHER FELT PACKING BALL BEARING 6301DDCMPS2L RUBBER RING (B) BEARING COVER (A) ARMATURE FAN GUIDE HEX. HD.
31 Item No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Part Name SEAL LOCK HEX. SOCKET HD. BOLT M5×14 SPRING WASHER M5 TAPPING SCWER (W/FLANGE) D5×35 PUSHING BUTTON SPRING GEAR COVER ASS’Y SPECIAL NUT M10 PINION SEAL WASHER FELT PACKING BALL BEARING 6301DDCMPS2L RUBBER RING (B) BEARING COVER (A) ARMATURE FAN GUIDE HEX. HD.
32 Item No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Part Name SEAL LOCK HEX. SOCKET HD. BOLT M5×14 SPRING WASHER M5 TAPPING SCWER (W/FLANGE) D5×35 PUSHING BUTTON SPRING GEAR COVER ASS’Y SPECIAL NUT M10 PINION SEAL WASHER FELT PACKING BALL BEARING 6301DDCMPS2L RUBBER RING (B) BEARING COVER (A) ARMATURE FAN GUIDE HEX. HD.
33
34
35
Svenska Suomi EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med standard eller standardiserat dokument EN60745, EN50144, EN55014 och EN610003 i enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS och 98/37/EF. Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja EN60745, EN50144, EN55014 ja EN61000-3 yhteisön ohjeiden 73/23/ETY, 89/336/ETY ja 98/37/EY mukaisesti.