Vinkelslip Vinkelsliber Vinkelsliper Kulmahiomakone Disc Grinder G 18SE3 • G 18UA2 • G 18SG2 • G 18UB2 G 23SC3 • G 23UA2 • G 23SE2 • G 23UB2 G23SC3 Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
3 1 3 2 1 C 4 5 D 15 – 30° B A B 6 7 7 8 A 9 9 4 I J a 22.5 mm 0 2 J a K 61 6.5 mm L 89 8.
Svenska 2 Dansk Norsk 1 Borstskydd Børstedæksel Børstedeksel 2 Uttag för sidohandtaget Kontakt til sidehåndtag Fatning for sidehåndtak 3 Tryckknapp (Spindellås) Trykknap (Spindellås) Trykknapp (Spindellås) 4 Spindel Slibespindel Spindel 5 Tvärstänger Krydsflader Tverrflater 6 Sprängskydd Beskyttelseskappe Vernedeksel 7 Mellanlägg Spændeskive Underlagskive til slipeskive 8 Slipskiva Slibeskive Slipeskive 9 Skivmutter Møtrik il slibeskive Mutter til slipeskiven 0 Nycke
1 Suomi Harjan suojus Brush cover English 2 Sivukahvan pidike Socket for side handle 3 Painike (Kiertimen lukko) Push button (Spindle lock) 4 Akseli Spindle 5 Ristialustat Across flats 6 Laikansuojus Wheel guard 7 Välilevy Wheel washer 8 Hiomalaikka Depressed center wheel 9 Kiristysmutteri Wheel nut 0 Kiintoavain Wrench A Timanttihiomalalaikka Diamond wheel B Sivukädensija Side handle C Lukkopainike Lock button D Kytkin Switch E Vipu Lever F Säätökappale Set p
4 Symboler Nedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att du förstår vad de betyder innan verktyget används. Symboler Det følgende viser symboler, som anvendes for maskinen. Vær sikker på, at du forstår deres betydning, inden du begynder at bruge maskinen. Symboler Følgende symboler brukes for maskinen. Sørg for å forstå betydningen av disse symbolene før maskinen tas i bruk. Läs bruksanvisningen Læs brugsanvisningen Les instruksjonshåndboken.
Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRORDNINGAR VARNING! Läs alla instruktioner Underlåtenhet att följa samtliga instruktioner nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador. Uttrycket “elektriskt verktyg” i alla varningar nedan hänvisar till ditt eldrivna (med sladd) eller batteridrivna (sladdlöst) elektriska verktyg. SPARA DESSA INSTRUKTIONER 1) Arbetsplats a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Röriga och mörka arbetsplatser inbjuder till olyckor.
Svenska 5) Service a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt elektriska verktyg och använd bara identiska reservdelar. Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är säkert och fungerar som det ska. 3. 4. 5. FÖREBYGGANDE ÅTGÄRD Håll barn och bräckliga personer på avstånd. När verktygen inte används ska de förvaras utom räckhåll för barn och bräckliga personer. 6. SPECIELLA FÖRSIKTIGHETSÅTEÄRDER ATT IAKTTA VID VINKELSLIPENS ANVÄNDNING 7. 8. 1. 2. 9.
Svenska 5. 6. 7. 8. till slipskivsskyddets styrpinne och packningsbottnen är i linje med varandra (det ställe där slipskivsskyddet är inskjutet), men använd det inte. Kontrollera att slipskivan är av rätt typ och utan fel och sprickor. Kontrollera att slipskivan är rätt monterad i maskinen och att skivmutern är ordentligt åtdragen. Hänvisas till avsnittet ”Montering Och Demontering Av Slipskiva”. Provkörning Bekräfta före användning att slipskivan är korrekt påmonterad och fastdragen.
Svenska Byt ut båda kolborstarna efter motorstopp mot nya borstar med samma borstnummer som visas i bilden. Se också till att kolborstarna hålls rena och att de rör sig fritt i kolhållaren. 4. Byte av kol borste (Bild. 5): (1) Lossa på tappskruven D4 som håller fast borstskyddet och demontera borstskyddet. (2) Använd den extra sexkantnyckeln eller en liten skruvmejsel för att dra upp kanten på fjädern som trycker ned kolborsten. Demontera fjäderkanten i riktning mot borsthållarens utsida.
Dansk GENERELLE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL! Læs hele vejledningen Det kan medføre elektrisk stød og/eller alvorlig personskade, og der kan opstå brand, hvis alle anvisningerne nedenfor ikke overholdes. Termen “elektrisk værktøj” i alle advarslerne nedenfor henviser til værktøj, der tilsluttes lysnettet (med ledning), eller batteridrevet, (ledningsfrit) elektrisk værktøj. GEM DENNE VEJLEDNING 1) Arbejdsområde a) Hold arbejdsområdet rent og tilstrækkeligt oplyst.
Dansk 2. g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i overensstemmelse med denne vejledning og på den tilsigtede måde for den pågældende type elektriske værktøj under hensynstagen til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Der kan opstå farlige situationer, hvis det elektriske værktøj bruges til andre formål end det tilsigtede. 3. 4. 5) Reparation a) Få Deres elektriske værktøj repareret af kvalificeret teknikere, der kun bruger originale reservedele.
Dansk [Montering og indstilling af beskyttelseskappen] 䡬 Åbn armen og sæt beskyttelseskappens lokaliseringsstift ind, således at den står ud for pakningens krydsflader. 䡬 Drej derefter beskyttelseskappen til den ønskede stilling (til anvendelse). 䡬 Luk armen og fastgør den. Udfør indstillingerne, hvis og når de er påkrævede, ved at stramme eller løsne skruen. 䡬 Hvis armen ikke bevæger sig gnidningsløst, skal De komme lidt smøreolie på glidesektionen mellem indstillingsstykket og armen.
Dansk VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN 1. Eftersyn af slibeskive Kontroller at slibeskiven er fri for revner og overfladedefekter. 2. Eftersyn af monteringsskruerne Efterse regelmæssigt alle monteringsskruer og sørg for at de er ordentligt strammet. Er nogen af skruerne løse, bør de strammes øjeblikkeligt. Forsømmelse i så henseende kan medføre alvorlig risiko. 3. Eftersyn af kulbørsterne (Fig. 4) Imotoren er anvendt kulbørster, som er sliddele.
Norsk GENERELLE SIKKERHETSREGLER ADVARSEL! Les alle instruksjonene Hvis du ikke leser igjennom alle instruksjonene nedenfor kan bruk av utstyret resultere i elektrisk støt, brann og/ eller alvorlig personskade. Betegnelsen ”elektroverktøy” i alle advarslene nedenfor henviser både til elektrisk elektroverktøy (med ledning) og batteridrevet elektroverktøy. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE 1) Arbeidsområde a) Hold arbeidsområdet ryddig og godt belyst. Uryddige og mørke arbeidsområder kan føre til ulykker.
Norsk g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i samsvar med disse instruksjonene og til de oppgavene som elektroverktøyet er beregnet på. Ta alltid arbeidsoppgavene og arbeidsforholdene med i betraktning. Hvis elektroverktøyet brukes til andre oppgaver enn det det er beregnet til, kan det oppstå farlige situasjoner. FORHOLDSREGLER VED BRUK AV VINKELSLIPER 1. 2. 5) Service a) La et kvalifisert serviceverksted som kun bruker originale reservedeler utføre service på elektroverktøyet.
Norsk [Montere og demontere skivevernet] 䡬 Åpne hendelen, sett posisjonsstiften inn i skivevernet og samstem den med tverrflatene på pakningen. 䡬 Drei deretter skivevernet til ønsket posisjon (for bruk). 䡬 Lukk hendelen og fest den. Hvis og når det det kreves, utføres justeringer ved å stramme eller løsne skruen. 䡬 Hvis hendelen ikke beveger seg friksjonsløst, smøres det litt smurning på glidedelen mellom justeringsstykket og hendelen.
Norsk pass på at de er skikkelig skrudd til. Hvis noen av skruene er løse, må de skrus til omgående. Hvis dette ikke gjøres kan det forårsake alvorlige skader. 3. Inspeksjon av kullbørster (Fig. 4) Motoren benytter kullbørster som en forbruksdeler. Når de blir slitt ut, eller nærmer seg “slitasjegrensen”, kan det forårsake motorproblemer. Når en bruker en kullbørste som stopper motoren automatisk vil motoren stanse når bøsten er utslitt.
Suomi YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT VAROITUS! Lue kaikki ohjeet Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, on olemassa tulipalon, sähköiskun tai vakavan henkilövahingon vaara. Kaikissa seuraavissa varoituksissa mainittu sähkötyökalusana merkitsee sähkökäyttöistä virtajohdolla varustettua tai akkukäyttöistä työkalua. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET 1) Työskentelypaikka a) Pidä työskentelypaikka aina siistinä ja hyvin valaistuna. Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä ja pimeässä ympäristössä.
Suomi 5) Huolto a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia varaosia. Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena. 3. 4. TURVATOIMET Pidä lapset ja mielentilaltaan epävakaat henkilöt poissa laitteen lähettyviltä. Kun työkalua ei käytetä, se on säilytettävä poissa lasten ja mielentilaltaan epävakaiden henkilöiden ulottuvilta. 5. 6. 7. 8. HUOMIOI ENNEN KULMAHIOMAKONEEN KÄYTTÖÄ 1. 2. 9. Älä koskaan käytä laitetta ilman laikan suojusta.
Suomi 䡬 Kiinnitä laikan suojus sellaiseen asentoon, jossa laikan suojuksen asetustapin ristialustat ja pakkausmaa ovat samassa linjassa (asento, jossa laikan suojus on työnnetty sisään), mutta älä käytä sitä. 5. Varmista, että käyttämäsi kiekko on aina sopivaa tyyppiä ja että siinä ei ole halkeamia tai koloja. Varmista myös, että kiekko on oikein asennettu ja kiristysmutteri kunnolla kiristetty. Katso ohjeisiin otsikolla “Hiomalaikan Asennus Ja Purkaminen”. 6.
Suomi Kun moottori pysähtyy, vaihda molemmat hiiliharjat uusiin. Varmista, että harjojen numerot ovat samat kuin kuvassa maninitut. Pidä hiiliharjat aina puhtaina ja varmista, että ne liikkuvat vapaasti harjanpidikkeissä. 4. Hiiliharjan vaihto (Kuva 5): (1) Irrota harjan suojusta tukeva D4-kierteitysruuvi ja poista harjan suojus. (2) Nosta hiiliharjaa paikallaan pitävän jousen reunaa varusteisiin kuuluvalla kuusioavaimella tai pienellä ruuviavaimella.
English GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
English PRECAUTIONS ON USING DISC GRINDER 5. 1. 6. 2. 3. 4. Never operate these power tools without Wheel Guards. Check that speed marked on the wheel is equal to or greater than the rated speed of the grinder. Use only a depressed center wheels rated at 80 m/s or more. Ensure that the wheel dimensions are compatible with the grinder and that the wheel fits the spindle. Abrasive wheels shall be stored and handled with care in accordance with manufacturer’s instructions. 7. 8. 9.
English tightened, Refer to the section on “Depressed Center Wheel Assembly”. 6. Conducting a trial run Ensure that the abrasive products is correctly mounted and tightened before use and run the tool at no-load for 30 seconds in a safe position, stop immediately if there is considerable vibration or if other defects are detected. If this condition occurs, check the machine to determine the cause. 7.
English 4. Replacing carbon brushes (Fig. 5): (1) Loosen the D4 tapping screw retaining the brush cover and remove the brush cover. (2) Use the auxiliary hexagonal wrench or small screwdriver to pull up the edge of the spring that is holding down the carbon brush. Remove the edge of the spring toward the outside of the brush holder. (3) Remove the end of the pig-tail on the carbon brush from the terminal section of brush holder and then remove the carbon brush from the brush holder.
25 36 39 38 37 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 1 2 3 4 41 40 5 6 42 7 49 8 48 9 50 52 43 10 49 44 11 53 45 54 58 46 12 47 59 53 48 13 60 54 55 49 61 56 14 501 57 50 15 51 16 49 B 13 2 13 3 14 15 16 1 16 2 16 3 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 2 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 C D 6301DDCMPS2L “3, 4, 17, 40, 41” M10 M5×14 D5×35 “110V-120V” “9, 10, 43, 44” 360-594E 1 220V-230V 360-594F 1 240
26 36 38 601 37 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 1 2 3 4 40 39 5 6 41 7 48 8 47 9 49 51 42 10 48 43 11 52 44 53 58 45 12 46 59 54 52 47 13 60 53 501 55 48 61 56 14 57 49 15 50 16 48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 A G18UA2 B 315-636 301-654 306-888 320-219 320-217 320-226 320-243 320-221 320-222 630-1DD 994-208 320-220 360-594E 320-215 984-271 3
27 36 39 37 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 1 2 3 4 41 40 5 6 42 7 49 8 48 9 50 52 43 10 49 44 11 53 45 54 58 46 12 47 59 53 48 13 60 54 55 49 61 56 14 501 57 50 15 51 16 49 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 39 40 A G18SG2 B 315-636 301-654 306-888 320-219 320-217 320-226 320-243 320-221 320-222 630-1DD 994-208 320-220 360-594E 320-215 984-271 340
28 36 38 601 37 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 1 2 3 4 40 39 5 6 41 7 48 8 47 9 49 51 42 10 48 43 11 52 44 53 58 45 12 46 59 54 52 47 13 60 53 501 55 48 61 56 14 57 49 15 50 16 48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 A G18UB2 B 315-636 301-654 306-888 320-219 320-217 320-226 320-243 320-221 320-222 630-1DD 994-208 320-220 360-594E 320-215 984-271 3
29 36 39 37 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 1 2 3 4 41 40 5 6 42 7 49 8 48 9 50 52 43 10 49 44 11 53 45 54 58 46 12 47 59 53 48 13 60 54 49 55 501 61 56 14 57 50 15 51 16 49 B 13 2 13 3 14 15 16 1 16 2 16 3 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 2 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 C D 6301DDCMPS2L “3, 4, 17, 40, 41” M10 M5×14 D5×35 “110V-120V” “9, 10, 43, 44” 360-594E 1 220V-230V 360-594F 1 240V 320-215
30 36 38 601 37 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 1 2 3 4 40 39 5 6 41 7 48 8 47 9 49 51 42 10 48 43 11 52 44 53 58 45 12 46 59 54 52 47 13 60 53 48 55 501 61 56 14 57 49 15 50 16 48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 A G23UA2 B 315-636 301-654 306-888 320-219 320-217 320-226 320-225 320-221 320-222 630-1DD 994-208 320-220 360-594E 320-215 984-271 3
31 36 39 38 37 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 1 2 3 4 41 40 5 6 42 7 49 8 48 9 50 52 43 10 49 44 11 53 45 54 58 46 12 47 59 53 48 13 60 54 55 49 61 56 14 501 57 50 15 51 16 49 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 13 2 14 15 16 1 16 2 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 A G23SE2 B 315-636 301-654 306-888 320-219 320-217 320-226 320-225 320-221 320-222 630-1DD 994-208 320-220 360-594E 3
32 36 39 37 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 1 2 3 4 41 40 5 6 42 7 49 8 48 9 50 52 43 11 44 49 10 53 45 54 59 46 12 47 60 55 53 48 13 61 54 56 57 62 49 14 501 58 50 15 51 16 49 B 13 2 13 3 14 15 16 1 16 2 16 3 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 360-594E 360-594F 320-215 984-271 340-546C 340-546E 340-546F 937-033 321-542 939-542 320-224 949-236 320-229 630-2DD 990-852 320-234 320-228 320-22
33
34
35
Svenska Suomi EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med standard eller standardiserat dokument EN60745, EN50144, EN55014 och EN610003 i enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS och 98/37/EF. Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja EN60745, EN50144, EN55014 ja EN61000-3 yhteisön ohjeiden 73/23/ETY, 89/336/ETY ja 98/37/EY mukaisesti.