USER'S MANUAL Colour LCD Television USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȋȇǾȈȉǾ GEBRUIKSAANWIJZING Model Name L37X01U L37X01E This is the image of the model L37X01U. READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE For future reference, record the serial number of your television. SERIAL NO. This serial number is located on the rear of the television.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf des Hitachi-LCD-Fernsehgeräts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch. Um die richtige Bedienung zu gewährleisten, lesen und befolgen Sie bitte ALLE Anleitungen, insbesondere die Abschnitte „WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN“ und „SICHERHEITSVORKEHRUNGEN“. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, um später darin nachschlagen zu können. Ver.
INHALT WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ... 2 EINLEITUNG................................................. 3 Über diese Bedienungsanleitung .......................... 3 Hinweise zu den Warenzeichen ............................ 3 Über die Software.................................................. 3 Information für Nutzer in den Ländern der Europäischen Union ......................................... 3 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN .................. 4 Über die Symbole ................................................
EINLEITUNG DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf des Hitachi-LCD-Fernsehgeräts. Wir hoffen, dass Sie die gute Leistung dieses Geräts genießen werden. Dieses LCD-Fernsehgerät wurde entsprechend den internationalen Normen entwickelt. Bei unsachgemäßem Gebrauch kann es jedoch zu Körperverletzungen und Sachschäden führen. Um möglichen Risiken vorzubeugen und die optimalen Ergebnisse von Ihrem Gerät zu erzielen, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen bei der Aufstellung, Bedienung und Reinigung des Produkts.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen vor der Inbetriebnahme des Produkts aufmerksam durchlesen. Der unsachgemäße Gebrauch kann zu schweren Körperverletzungen und/oder Beschädigungen Ihres Eigentums oder dieses Produkts führen. Über die Symbole Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und auf den Aufklebern auf dem Produkt selbst verwendet.
DEUTSCH SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung) WARNUNG Es besteht die Gefahr eines Brandes, elektrischen Schlages oder von schweren Verletzungen. ʄ Stellen Sie das Gerät an einem zweckmäßigen Ort auf, wo es keine Gefahr für Personen darstellt. • Stöße gegen die Kante des Geräts können zu Verletzungen führen. ʄ Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Dazu gehören solche Gegenstände wie: • Behälter mit Flüssigkeiten (Vase, Fischkasten, Blumentopf, Kosmetikartikel oder Flüssigmedikamente).
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung) VORSICHT ʄ Verwenden Sie das Gerät nicht an einem staubigen Ort. Anderenfalls könnten Funktionsstörungen auftreten. ʄ Bedecken oder blockieren Sie nicht die Entlüftungsöffnungen am Gerät. Das Gerät könnte sich überhitzen und dadurch einen Brand verursachen oder anderenfalls beschädigt werden, wodurch sich seine Lebensdauer verkürzen würde. • Stellen Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung auf.
DEUTSCH SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung) VORSICHT ʄ Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke richtig ein. • Ein zu hoher Schalldruck vom Kopfhörer kann zu Gehörverlust führen. ʄ Wischen Sie die vordere Abschrägungsfläche mit einem weichen Reinigungstuch ab. • Da der glänzende Teil der vorderen Abschrägungsfläche leicht beschädigt werden kann, verwenden Sie bitte das weiche Reinigungstuch. SICHERHEITSHINWEISE ʄ Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Temperatur.
ÜBER DIE LCD-ANZEIGE Allgemeine Eigenschaften von LCD-Anzeigen Bauartbedingt können folgende Dinge bei der Verwendung von LCD-Anzeigen auftreten. Bitte beachten Sie, dass es sich dabei nicht um Fehlfunktionen handelt. •Pixelfehler Die LCD-Anzeige wird mit Hilfe einer hoch präzisen Technologie gefertigt. Allerdings kann es vorkommen, dass einige Bildpunkte (Pixel) nicht, heller oder in anderen Farben als andere Bildpunkte leuchten.
ÜBERBLICK DEUTSCH • Großer LCD-Bildschirm mit Full HD (1920 x 1080). • Verbesserter Digitalsignalprozessor. • Tonwiedergabe von hoher Qualität, reichere und dynamische Basstöne. • Verschiedene Funktionen, wie digitales, terrestrisches Fernsehen (mehr Fernsehkanäle, EPG usw.) • Enthält 3 SCART-Buchsen. • Mehr Anschlussmöglichkeiten für digitale Eingabegeräte mit 3 HDMI-Buchsen, die sich an den Seiten und auf der Rückseite befinden. • Verschiedene Anschlussbuchsen für zahlreiche AV-Geräte.
BEZEICHNUNGEN DER KOMPONENTEN Hauptgerät Vorderseite 1 2 7 1 2 3 4 5 6 7 Gehäuse Bildschirm Fernbedienungsempfänger Anzeigelampe Ständer Hauptschalter (an der Unterseite) Lautsprecher 3 6 4 5 Rückseite 1 Anschlussplatte (für den Anschluss von externen Geräten) 2 Netzkabelbuchse 3 Handgriffe 3 Siehe 14 bis 22 für detaillierte Informationen zu den Anschlüssen.
Fernbedienung t y u i HINWEIS Die durch [ ] angezeigte Funktion steht nur für den Videotext-Modus zur Verfügung. Siehe Seiten 57 , 58 . 1 Nebenschalter 23 2 Gerätewahl (TV/DTT, DVD, SAT) 27 , 73 Drücken Sie diese Taste, um das Geräte zu wählen. Die gewählte Taste blinkt einmal. Wählen Sie normalerweise „ TV/DTT“. 3 Programmwahl/Eingangsmodus [Seiten-Wahl] 25 , 27 , 57 , 58 Drücken Sie diese Tasten, um ein TV-Programm direkt zu wählen.
VORBEREITUNG Einsetzen der Batterien der Fernbedienung Diese Fernbedienung wird mit 2 Batterien vom Typ „AA“ betrieben. 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel Handhabung der Fernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von höchstens 5 m vom Fernbedienungssensor des Geräts und einem Winkel von 30° auf beiden Seiten. Schieben Sie den auf der Rückseite befindlichen Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung, und nehmen Sie ihn ab. 2.
VORBEREITUNG (Fortsetzung) DEUTSCH Sicherheitsvorkehrungen bei der Aufstellung des Hauptgeräts Lesen Sie außer dieser Seite auch die SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ( 4 bis 7 ) aufmerksam durch. * Der Ständer wurde für die Abbildung in dieser Bedienungsanleitung verwendet. Verwenden Sie bei der Aufstellung des Hauptgeräts die angegebenen Montageeinheiten, um die optimale Leistung zu erzielen und die Sicherheit zu gewährleisten.
ANSCHLUSS Positionen der Buchsen # @ 1 ! $ & % 0 3 4 5 6 9 7 * ( ) q w 14 ^ 2 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ % ^ & Netzkabelbuchse Antennenbuchse AV1 AV2 AV3 AV4 Monitorausgang Nur für Wartungsarbeiten Nur für Wartungsarbeiten Drehfunktionsbuchse Optischer Ausgang (Digitalton) HDMI 2 HDMI 3 Common Interface-Steckplatz PC-Buchsen Mini-Stereobuchse für Audio Subwoofer * ( ) q w Kopfhörerbuchse AV5 HDMI 1 Fotoeingangsbuchse Steckplatz für die SD-Speicherkarte
ANSCHLUSS (Fortsetzung) DEUTSCH Anschlussverfahren Dieses Gerät ist für verschiedene Arten von Anschlüssen geeignet. Führen Sie einen Anschluss wie folgt durch. Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter aus, bevor Sie externe Geräte anschließen. 1. Schließen Sie das Netzkabel auf der Rückseite an. 2. Schließen Sie den Antennendraht an. 3. Schließen Sie die gewünschten externen Gerät an. 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose ein. 1.
ANSCHLUSS (Fortsetzung) Anschlussverfahren (Fortsetzung) 3. Anschließen an externe Geräte • Buchsen auf der Rückseite AV1 kann an ein Gerät mit einer Buchse für ein zusammengesetztes Signal/S-Video-/Tonausgangssignal und zusammengesetztes Signal/Toneingangssignal angeschlossen werden. Das Ausgangssignal ist nicht nur für ein analoges, sondern auch für ein digitales Signal geeignet.
ANSCHLUSS (Fortsetzung) DEUTSCH Anschlussverfahren (Fortsetzung) AV4 kann an das Gerät entweder über den Komponentenausgang oder den Composite-Ausgang angeschlossen werden. Bei Verwendung des Composite-Signals, führen Sie die Stecker nicht in PB oder PR ein. EIN AUS [Beispiel] VIDEOREKORDER DVD-Player/Recorder Set-Top-Box Falls Ihr externes Gerät über eine Komponentenbuchse verfügt, empfehlen wir den Anschluss über die COMPONENT-Buchse, um eine höhere Bildqualität zu erzielen.
ANSCHLUSS (Fortsetzung) Anschlussverfahren (Fortsetzung) Die HDMI 2 und 3-Buchse dient für den Anschluss an Geräte, die mit einem HDMI-Ausgang ausgestattet sind. Oder wenn das externe Gerät über einen DVI-Ausgang verfügt, kann der Anschluss über ein HDMI-DVI-Konversionskabel durchgeführt werden. Falls Sie ein HDMI-DVI-Kabel verwenden, verwenden Sie außer der HDMI-Eingangsbuchse auch die AudioBuchse für den Anschluss. Siehe Seite 20 für weitere Hinweise zur HDMI1-Buchse an der Seite des Geräts.
ANSCHLUSS (Fortsetzung) DEUTSCH Anschlussverfahren (Fortsetzung) Die PC-Buchse (D-Sub 15-Stift) ist für den Anschluss an einen PC vorgesehen, wodurch der Eingang eines analogen RGB-Signals ermöglicht wird. Verbinden Sie diese Buchse auch mit der neben der PC-Buchse (RGB) befindlichen Audio-Buchse auf der Rückseite des Geräts.
ANSCHLUSS (Fortsetzung) Anschlussverfahren (Fortsetzung) AV5 kann an das Gerät entweder über den S-Video-Ausgang oder den Composite-Ausgang angeschlossen werden. [Beispiel] VIDEOREKORDER Camcorder AUS EIN DVD-Player/Recorder Home-Video-Game-System Falls Ihr externes Gerät über eine S-Video-Buchse verfügt, empfehlen wir den S-VIDEO-Anschluss, um eine höhere Bildqualität zu erzielen.
ANSCHLUSS (Fortsetzung) DEUTSCH Anschlussverfahren (Fortsetzung) Die Fotoeingangsbuchse dient für den Anschluss einer Digitalkamera oder eines USB-Kartenlesers mit Hilfe eines USB-Kabels. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „Fotoeingangsfunktion“ auf den Seiten 65 bis 69 . [Beispiel] Digitalkamera USB-Kartenleser AUS EIN HINWEIS Die Fotoeingangsbuchse unterstützt allgemeine USB-Geräte, wie USB-Speichergeräte, nicht. Schließen Sie derartige Geräte bitte nicht an.
ANSCHLUSS (Fortsetzung) Anschlussverfahren (Fortsetzung) 4. Einstecken des Netzsteckers in die Wandsteckdose Schließen Sie das Netzkabel erst an das Stromnetz an, wenn Sie alle Anschlüsse abgeschlossen haben. (Die Art des Steckers ist in einigen Länder von dieser Abbildung verschieden.) Nur Großbritannien Außer Großbritannien VORSICHT • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. • Verwenden Sie nur die angezeigte Netzspannung (Netzstrom 220 bis 240 V, 50 Hz).
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DEUTSCH Ein- und Ausschalten des Geräts Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter ein. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel in die Wandsteckdose eingesteckt ist. Hauptschalter (auf der Unterseite) • Einschalten des Geräts: 1. Drücken Sie den Hauptschalter am Gerät. Die Anzeigelampe leuchtet Rot (Bereitschaftsmodus). 2. Drücken Sie den Nebenschalter auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG (Fortsetzung) Schnelleinstellung Wenn Sie Ihr Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, stellt das Gerät automatisch die Einstellungen zur Wahl von „Sprache“, „Ziel“ und „Land (TV und DTT)“ ein. (Siehe auch die beiliegende Kurzanleitung) 1. Der erste angezeigte Bildschirm fordert Sie auf, die Bildschirmsprache zu wählen. Taste, um die gewünschte Sprache aus der 2. Verwenden Sie die Liste zu wählen, und drücken Sie dann die OK Taste. 3. Verwenden Sie dann die Abtastung zu wählen.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG (Fortsetzung) DEUTSCH Kanalwahl Es gibt 4 Methoden zur Wahl der Kanäle: schrittweises Durchsuchen der Kanäle, Wahl nach Kanalnummer, Wahl aus der Bildschirm-Kanalliste und Verwendung des elektronischen Programmführers (EPG). Schrittweises Durchsuchen der Kanäle + P - Drücken Sie die Taste bzw. die Kanal Auf/Ab-Taste auf der Fernbedienung, um den nächsten oder vorherigen Kanal in der Liste zu wählen. Mit jedem Umschalten wird das Informationsbanner angezeigt.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG (Fortsetzung) Erhöhen/Verringern der Lautstärke 1. Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder die Lautstärke-Erhöhungstaste am Bedienfeld. • Der Lautstärke-Anzeigewert wird nach rechts verschoben. Taste auf der 2. Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie die Fernbedienung oder die Lautstärke-Verringerungstaste am Bedienfeld. • Der Lautstärke-Anzeigewert wird nach links verschoben. LautstärkeErhöhungs-/ Verringerungstaste Stummtaste Stumm 1.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG (Fortsetzung) AV1 AV Composite Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Eingangsmodus zu ändern, wie unten beschrieben. Wählen Sie Ihre bevorzugte Methode. z Sie können den DTT- und den TV-Modus direkt wählen. Taste auf der Fernbedienung. Mit jedem Drücken Drücken Sie die der Taste wechselt der Modus zwischen DTT und TV. Eingabe z Bringen Sie das Eingangsumschaltbanner zur Anzeige, um den Eingangsmodus zu wählen.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG (Fortsetzung) Eingangssignal-Bildschirmanzeige Durch Drücken der + Taste auf der Fernbedienung kann der Status des Eingangssignals auf dem Bildschirm angezeigt werden. • Falls Sie die + Taste im DTT-Modus erneut drücken, kann das Informationsbanner angezeigt werden. Siehe Seite 55 für Hinweise zum Informationsbanner. • Die Anzeige erlischt nach ungefähr 6 Sekunden. DTT ABTV 10 12 Englisch Spanisch 30min. 01h 59m 17:45 TV ABTV 1 30min.
MENÜ-BETRIEB DEUTSCH Verwendung des Bildschirm-Anzeigesystems (OSD) Mit dem Bildschirmanzeigesystem haben Sie Zugriff auf die verschiedenen Merkmale und Funktionen dieses Produkts. MENU Taste, damit Es gibt zwei Einstellungen-Menüs, nämlich das Hauptmenü und das Funktionsmenü. Drücken Sie die FUNCTION das Hauptmenü angezeigt wird, bzw. die Taste, damit das Funktionsmenü angezeigt wird. • Grundlegende Bedienung MENU 1. Drücken Sie die FUNCTION / Taste auf der Fernbedienung bzw.
HAUPTMENÜ-BETRIEB Grundeinstellung-Menü Mit diesem Menü können Sie verschiedene Arten der Ausgangseinstellungen aufrufen. Der durch ein Sternchen (*) angezeigte Menüposten kann automatisch gespeichert werden. Grundeinstellung Farbsystem AV-Eingang RGB-Eingang Softwarewartung Sperrschlüssel Menüsprache Schnelleinstellung TV-Einst. rücksetzen Auswahl Eing. Zurück Gewählte Posten Einstellungshinweis Ändern Sie die Ausgangseinstellung nicht ab.
HAUPTMENÜ-BETRIEB (Fortsetzung) Gewählte Posten Einstellungshinweis 0,7 V Eingangspegel* 1,0 V Frequenzanzeige* RGBEingang Aus Ein Aus WXGA-Modus* 1280x768 Vertikaler Filter* Softwarewartung Aus Ein • Normalerweise sollten Sie [0,7 V] wählen. • Wählen Sie [1,0 V] nur, wenn die gesamte Anzeige zu weiß wird. Wählt, ob die PC-Signalfrequenz auf der Eingangssignalanzeige angezeigt wird oder nicht. • Diese Funktion steht nur für das WXGA-Signal zur Verfügung.
HAUPTMENÜ-BETRIEB (Fortsetzung) Kanalmanager-Menü (TV-Modus) Mit diesem Menü können Sie die Kanalliste überprüfen und verschiedene Arten von Merkmalen bezüglich der TVKanal-Einstellungen aufrufen. Der durch ein Sternchen (*) angezeigte Menüposten kann automatisch gespeichert werden. Kanalmanager S MHz Aus Decoder Ein Name Kanalbearbeitung* Rauschminderung BG I DK L L’ Auto PAL SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 Aus Ein Aus Überspr. Ein OK Abbr.
HAUPTMENÜ-BETRIEB (Fortsetzung) DEUTSCH Kanalmanager-Menü (DTT-Modus) Mit diesem Menü können Sie die Kanalliste überprüfen und verschiedene Arten von Merkmalen bezüglich der DTTKanal-Einstellungen aufrufen. Der durch ein Sternchen (*) angezeigte Menüposten kann automatisch gespeichert werden.
HAUPTMENÜ-BETRIEB (Fortsetzung) Konfigurations-Menü Dieses Menü bietet Ihnen verschiedene Möglichkeiten zum Schutz Ihres Bildschirms, zur Reduzierung der Leistungsaufnahme und zur Einstellung der praktischen Funktionen, wie beispielsweise der DVB-Untertitel. Der durch ein Sternchen (*) angezeigte Menüposten kann automatisch gespeichert werden. Konfiguration 1/2 Schwarzer Bildrand Stromsparmodus Standard-Zoom Eco-Modus Schnellstartoptionen Autom. aus LED-Modus Auswahl Eing.
HAUPTMENÜ-BETRIEB (Fortsetzung) Gewählte Posten Einstellungshinweis Damit können Sie die anfänglichen DTT-Toneinstellungen wie folgt wählen: • Für das Modell L37X01U: Englisch ĺ Walisisch ĺ Gälisch ĺ Irisch ĺ Nicht definiert • Für das Modell L37X01E: Englisch ĺ Französisch ĺ Deutsch ĺ Spanisch ĺ Italienisch ĺ Schwedisch ĺ Dänisch ĺ Finnisch ĺ Baskisch ĺ Katalanisch ĺ Niederländisch ĺ Galizisch ĺ Norwegisch ĺ Portugiesisch ĺ Nicht definiert (Diese Einstellung steht nur im DTT-Modus zur Verfügung.
HAUPTMENÜ-BETRIEB (Fortsetzung) Bild-Menü (TV/AV-Modus) In diesem Menü können Sie basierend auf Ihren Vorlieben spezifische Einstellungen für Ihr Bild vornehmen. Durch Drücken der ź Taste am unteren Rand jeder Menü-Seite wird die nächste Bildmenü-Seite auf dem Bildschirm angezeigt. Der durch ein Sternchen (*) angezeigte Menüposten kann automatisch gespeichert werden. Bild Bildmodus Kontrast Helligkeit Farbe Farbton Schärfe Farbtemperatur Kontrastmodus YNR CNR Auswahl 1010 1/4 Anpassen Zurück Eing.
HAUPTMENÜ-BETRIEB (Fortsetzung) Gewählte Posten Einstellungshinweis Dynamisch Kontrastmodus* Normal YNR* CNR* Aus Niedrig Hoch Aus Niedrig Hoch Zurücksetzen Aus Original Filmglättung Glätten1 Glätten2 Aus 3D-Kammfilter* LTI* CTI* Niedrig Hoch Aus Niedrig Mittel Hoch Aus Niedrig Mittel Hoch Aus Farbautomatik* Ein Schwarzverbesserung* DEUTSCH Bild-Menü (TV/AV-Modus) (Fortsetzung) Aus Niedrig Mittel Hoch Sie haben die Auswahl aus 2 Modi.
HAUPTMENÜ-BETRIEB (Fortsetzung) Bild-Menü (TV/AV-Modus) (Fortsetzung) Gewählte Posten MPEG-Rauschunterdr. Hintergrundbeleuchtung Einstellungshinweis Aus Niedrig Hoch Dies ist ein Rauschunterdrückungssystem für das MPEGBildsignal (z. B. gegen Moskito- und Blockrauschen.) 0~100% Zur Helligkeitsanpassung der Hintergrundbeleuchtung an wechselnde Umgebungshelligkeiten. Jeder Posten in diesem Menü-Bildschirm kann auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt werden, indem Sie die OK Taste drücken.
HAUPTMENÜ-BETRIEB (Fortsetzung) DEUTSCH Bild-Menü (RGB-Modus) In diesem Menü können Sie basierend auf Ihren Vorlieben spezifische Einstellungen für das RGB-Bild vornehmen. Durch Drücken der ź Taste am unteren Rand jeder Menü-Seite wird die nächste Bildmenü-Seite auf dem Bildschirm angezeigt. Der durch ein Sternchen (*) angezeigte Menüposten kann automatisch gespeichert werden. Bild Bildmodus Kontrast Helligkeit Farbe Farbton Schärfe Farbtemperatur Einst. Farbtemp.
HAUPTMENÜ-BETRIEB (Fortsetzung) Bild-Menü (Foto-Modus) In diesem Menü können Sie basierend auf Ihren Vorlieben spezifische Einstellungen für das Bild im Foto-Modus vornehmen. Durch Drücken der ź Taste am unteren Rand jeder Menü-Seite wird die nächste Bildmenü-Seite auf dem Bildschirm angezeigt. Der durch ein Sternchen (*) angezeigte Menüposten kann automatisch gespeichert werden.
HAUPTMENÜ-BETRIEB (Fortsetzung) Gewählte Posten Einstellungshinweis Aus Niedrig Mittel Hoch Aus Niedrig Mittel Hoch Aus Niedrig Mittel Hoch LTI* CTI* Schwarzverbesserung* Hintergrundbeleuchtung 0~100% Stellt die Schärfe der Bildsignale ein. Stellt die Schärfe der Farbsignale ein. Stellt die Schwarzpegel-Kompensation ein. Zur Helligkeitsanpassung der Hintergrundbeleuchtung an wechselnde Umgebungshelligkeiten.
HAUPTMENÜ-BETRIEB (Fortsetzung) Ton-Menü Mit diesem Menü können Sie den Ton nach Wunsch kundenspezifisch einrichten. Sie können zum nächsten Menü-Bildschirm weitergehen, indem Sie die ź Taste auf der Unterseite drücken. Der durch ein Sternchen (*) angezeigte Menüposten kann automatisch gespeichert werden.
HAUPTMENÜ-BETRIEB (Fortsetzung) Gewählte Posten Kopfhörerlautstärke* Kopfhörer-Auswahl* Einstellungshinweis 0 ~ 60 Damit wird die Lautstärke des Kopfhörers eingestellt. TV + Kopfhörer Die Tonwiedergabe erfolgt sowohl über die Lautsprecher als auch über den Kopfhörer. Nur Kopfhörer Die Tonwiedergabe erfolgt nur über den Kopfhörer.
FUNKTIONEN-MENÜBETRIEB Grundmodus Damit können Sie verschiedene Arten von praktischen Funktionen aufrufen, wie EPG und die Timer. Wenn Sie die Taste auf der Fernbedienung im normalen Betrieb drücken, wir das folgende Menü angezeigt. Gewählte Posten Favorit Programmsuchl. Timer Sperre & Einstufung Allg. Schnittstelle Zoom Timerereign. stoppen Einstellungshinweis Damit wird die Favoriten-Seite aufgerufen, in der Sie einen Kanal als bevorzugten Kanal (Favorit) einstellen können.
FUNKTIONEN-MENÜBETRIEB (Fortsetzung) Gewählte Posten Einstellungshinweis Aus Kanalsperre Ein Aus Sperre & Einstufung Einstufungssperre Ein Einstufungsalter Menüsperre DEUTSCH Grundmodus (Fortsetzung) 4~18 Aus Ein Bei der Einstellung auf „Ein“ können die gewählten Kanäle gesperrt werden, so dass er nicht ohne den vierstelligen Code gewählt werden kann. Um den Kanal zu sperren, gehen Sie zu „Kanalmanager“ im Hauptmenü. Siehe Seite 33 für weitere Einzelheiten.
FUNKTIONEN-MENÜBETRIEB (Fortsetzung) Führung-Modus [nur DTT-Modus] FUNCTION Taste auf der Fernbedienung im EPG-Modus drücken, wird das folgende Menü angezeigt. Siehe Falls Sie die Seite 52 für weitere Einzelheiten zum EPG. Matrixansicht Kanalansicht Funktionsmenü Funktionsmenü Kanalansicht Zeitleiste Kanalkategorie Programmsuchl. Matrixansicht Kanalkategorie Programmsuchl.
FUNKTIONEN-MENÜBETRIEB (Fortsetzung) [nur DTT-Modus] DEUTSCH Programmsuchlauf-Modus FUNCTION Taste auf der Fernbedienung im Programmsuchlauf drücken, wir das folgende Menü angezeigt. Wenn Sie die Funktionsmenü Suchbedingung Gewählte Posten Einstellungshinweis Kanalkategorie Suchbedingung Programmtyp Datum Sie können einen Programmsuchlauf durchführen. Wenn Sie „Suchbedingung“ wählen und die OK Taste drücken, wird der Bildschirm mit den Suchbedingungen angezeigt.
FUNKTIONEN-MENÜBETRIEB (Fortsetzung) Fotoeingangsmodus FUNCTION Wenn Sie die Siehe Seiten Taste auf der Fernbedienung im Fotoeingangsmodus drücken, wir das folgende Menü angezeigt. 65 , 66 für weitere Einzelheiten. Funktionsmenü Rotation Diaschau Geräteauswahl Gewählte Posten Einstellungshinweis Das gewählte Bild wird in der folgenden Reihenfolge rotiert. Rotation 90° Diaschau 5Sek. 10Sek. 30Sek. A: SD 180° 270° 0° Wählen Sie das gewünschte Zeitintervall. Wählen Sie das gewünschte Gerät.
MERKMALE DEUTSCH Kanalliste (TV-Modus) Sie können die Kanaleinstellung in der Kanalliste im Kanalmanager-Menü durchführen. MENU Taste auf der Fernbedienung im TV-Modus. 1. Drücken Sie die 2. Wählen Sie „Kanalmanager“ im Hauptmenü. 3. Die Kanalliste wird zusammen mit den Statusmarkierungen angezeigt. ....Bevorzugter Kanal ..... Kanal überspringen 4. Sie können die Kanalliste mit den folgenden Tasten auf der Fernbedienung einstellen.
MERKMALE (Fortsetzung) Kanalliste (DTT-Modus) Sie können die Kanaleinstellung in der Kanalliste im Kanalmanager-Menü durchführen. MENU 1. Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung im TV-Modus. Kanalmanager 2. Wählen Sie „Kanalmanager“ im Hauptmenü. 3. Die Kanalliste wird zusammen mit den Statusmarkierungen angezeigt. .... Bevorzugter Kanal .....Kanal überspringen ..... Kanal sperren ++.....Kanäle, die mit „Einzelsuchl.“, „Teilsuchlauf“ und „Suchl.-einst.
MERKMALE (Fortsetzung) DEUTSCH Kanalliste (DTT-Modus) (Fortsetzung) 5. Sie können die detaillierten Einstellungen durchführen, indem Sie den Einstellungsbereich verwenden, der sich unten rechts im Bildschirm befindet. Sie können den Kanal, für den Sie „Überspr. Ein“ gewählt haben, verbergen/ anzeigen, indem Sie die OK Taste drücken, während Sie „Verbergen“ wählen. Aus Aus: Zeigt alle Kanäle in der Kanalliste und im EPG an, unabhängig von der Einstellung in „Überspr. Ein/Aus“. ist in Schwarz.
MERKMALE (Fortsetzung) Elektronischer Programmführer (EPG) [nur DTT-Modus] Der EPG-Bildschirm zeigt eine Liste der gespeicherten Kanäle zusammen mit Informationen zu den übertragenen Programmen an, falls dieser Service zur Verfügung steht. 1. Drücken Sie die wird. Führung 2. Der EPG-Bildschirm wird angezeigt. Wählen Sie für die EPG-Anzeige entweder die Matrix- oder die FUNCTION Taste, und wählen Sie Kanal-Ansicht durch Drücken der „Matrixansicht/Kanalansicht“ (falls erforderlich). Siehe Seite 46 . 3.
MERKMALE (Fortsetzung) DEUTSCH Programmtimer Die Timer-Programmierung steht nicht nur zur Aufnahme von mehreren Programmen zur Verfügung, sondern auch um Sie daran zu erinnern, dass ein gewünschtes Programm demnächst beginnt, während Sie sich gerade ein Programm auf einem anderen Kanal ansehen. [Einstellen des Anzeigetimers] Programmtimer FUNCTION 1. Drücken Sie die wird. Taste, damit das Funktionen-Menü angezeigt Taste, um „Timer“ im Funktionen-Menü zu 2.
MERKMALE (Fortsetzung) Programmtimer (Fortsetzung) z Überprüfen des Status des gewählten Kanals/Programms: Überprüfen Sie die folgenden Markierungen in der Timerliste, die Ihre Einstellungen beeinflussen können. 45 ON Der gewählte Kanal ist mit einer Kanalsperre versehen. Siehe Seite ON Der gewählte Kanal ist mit einer Einstufungssperre versehen (Nur für Modell das L37X01E). Siehe Seite 45 für weitere Einzelheiten. ! für weitere Einzelheiten. Der gewählte Kanal ist mit einer Kanalsperre versehen.
MERKMALE (Fortsetzung) DEUTSCH Einstellen des Favoriten-Modus Sie können für Ihre bevorzugten Kanäle eine Favoriten-Liste erstellen. 1. Wählen Sie „Favorit“ im Funktionen-Menü. Siehe Seite 44 . 2. Wechseln Sie die Seiten mit Hilfe der ◄► Taste, und wählen Sie die Taste. Wählen Sie dann die folgenden Tasten. Kanäle mit Hilfe der Dient zum Löschen eines gespeicherten Kanals. Dient zum Speichern eines Kanals. Schaltet die Anzeige des Programmnamens und der Endzeit ein und aus.
MERKMALE (Fortsetzung) Audiosprache [nur DTT-Modus] Die im aktuellen Programm angebotene Audiosprache kann unter den verfügbaren Sprachen ausgewählt werden. ABTV 10 12 Englisch Spanisch 1. Drücken Sie die I/II Taste auf der Fernbedienung im DTT-Modus. 2. Sie können eine der Sprachen mit Hilfe der ◄► Taste wählen. Audiosprache Englisch HINWEIS • Falls keine Audiosprache vom Programm angeboten wird, wird „No Language“ wird auf dem Banner angezeigt.
MERKMALE (Fortsetzung) Analoger/Digitaler Videotext DEUTSCH 12 : 34 : 56 Seitennummer Dieser Videotext wird von den folgenden Modellen angezeigt: • TV-Modus: Alle Modelle • DTT-Modus: L37X01E Link-Seiten • Bedienung der Videotext-Funktion Sie können den Videotext einfach durch Betätigung der Fernbedienungstasten einblenden. Rot Grün Gelb Blau HINWEIS Wählen Sie die Videotext-Sprache im Konfiguration-Menü auf Seite Bedienung Zum Aktivieren des Videotext-Modus.
MERKMALE (Fortsetzung) Digitaler MHEG-Videotext [nur DTT-modus] Dieser Videotext steht für das Modell L37X01U im DTTModus zur Verfügung. B B C Weather 03:01 30 Jan Weather Der digitale MHEG-Videotext bietet verschiedene Textinformationen auf dem Bildschirm an. • Um den Videotext-Bildschirm aufzurufen/zu schließen, drücken Sie die Taste oder die Farb-Taste, je nach dem übertragenen Programm. Folgen Sie bei Verwendung der Farb-Taste der auf dem Bildschirm angezeigten Anleitungen.
MERKMALE (Fortsetzung) DEUTSCH Umschalten der Größe DTT/TV/AV-Signaleingang Mit jedem Drücken der Taste auf der Fernbedienung (oder drücken Sie die Taste gefolgt von der ◄► Taste), wird die Bildschirmgröße umgeschaltet und der Status am unteren Rand des Bildschirms angezeigt.
MERKMALE (Fortsetzung) Umschalten der Größe (Fortsetzung) DTT/TV/AV-Signaleingang (Fortsetzung) Gegenwärtiges ausgegebenes Bild Anzeigebildschirm Anzeigegröße (Eingangssignal) Um die geeignete Bildschirmgröße anzuzeigen: Bei der Wiedergabe von Bildern mit hoher Auflösung: Vollbild/ Vollbild 1 Treue Wiedergabe eines 16:9-Bildes, wobei 95 % der Bildgröße angezeigt werden. Vollbild 2 Treue Wiedergabe eines 16:9-Bildes, wobei 100 % der Bildgröße angezeigt werden.
MERKMALE (Fortsetzung) DEUTSCH Umschalten der Größe (Fortsetzung) RGB-Signaleingang Sie können die geeignete Größe je nach der Auflösung wählen. Normal Vollbild Real Diagramm zu Auswahl der Anzeigegröße Auflösung Anzeige Eingangssignal Vollbild-Anzeige Vollbild Rundanzeige Normal Real 640 X 480 (VGA) 800 X 600 (SVGA) 1024 X 768 (XGA) 1280 X 1024 (SXGA) 640 X 400 (VGA) 1280 X 768 (WXGA) • In der oben angeführten Signal-Anzeigetabelle sind einige Anzeigen komprimiert oder gestreckt.
MERKMALE (Fortsetzung) Multibild-Modus Im Modus DTT/TV/AV1~5/HDMI1~3 aktivieren Mit dieser Funktion können Sie verschiedene Kanäle gleichzeitig auf einem Bildschirm wiedergeben. Es gibt zwei Anzeige-Modi im Multibild-Modus (Geteilt und Bild-in-Bild). 1. Um den Multibild-Modus zu aktivieren, drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung. Der Tonausgang erfolgt vom Bild, das gelb umrahmt ist.
MERKMALE (Fortsetzung) DEUTSCH Multibild-Modus (Fortsetzung) Im RGB-Modus aktivieren Wenn Sie den Mehrbild-Modus im RGB-Eingang aktivieren, wird für den RGBEingang die große Anzeige (Hauptbildschirm) gewählt. Das Bild wird im Modus „Bild-in-Bild“ angezeigt, in dem der Nebenbildschirm im großen Bildschirm (Hauptbildschirm) angezeigt wird. Taste auf der 1. Um den Multibild-Modus zu aktivieren, drücken Sie die Fernbedienung. Der Tonausgang erfolgt vom gewählten Bild.
MERKMALE (Fortsetzung) Einfrieren von Bildern Durch Drücken der Taste können Sie jederzeit einfach auf den Einfrier-Modus umschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um auf die normale Bildwiedergabe zurückzukehren. Einfrieren-Taste Damit werden 2 Bilder aus derselben Quelle angezeigt. Ein Bild ist aktiv (links), während das andere als Standbild angezeigt wird (rechts). Diese Funktion ist praktisch, um wichtige Informationen aufzuzeichnen, beispielsweise die Zutaten beim Kochen.
MERKMALE (Fortsetzung) DEUTSCH Fotoeingangsfunktion Mit dieser Fotoeingangsfunktion können Sie Fotos von solchen Geräten wie einer digitalen Standbildkamera oder einen SD-Karte ansehen und solche praktische Funktionen wie die Diaschau verwenden. Bedienung im Fotoeingangsmodus 1. Bevor Sie diese Funktion verwenden, schalten Sie das Gerät aus bzw. in den Bereitschaftsmodus. 2. Bereiten Sie die digitale Standbildkamera, den USB-Kartenleser, die SD-Karte oder MMC wie folgt vor.
MERKMALE (Fortsetzung) Fotoeingangsfunktion (Fortsetzung) Thumbnail-Bild (Index) auf Vollbild 1 2 3 4 1 2 3 4 17 18 19 20 5 6 7 8 5 6 7 8 21 22 23 24 9 10 11 12 9 10 11 12 25 26 27 28 13 14 15 16 13 14 15 16 29 30 31 32 Foto-Index (1. Seite) 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Foto-Index (1. Seite) Auf die Datei bewegen. Foto-Index (2. Seite) Gehen Sie zur nächsten Seite weiter. OK 23/60 30 Jan 2008 1600 x 1200 ABCDEF vor.
MERKMALE (Fortsetzung) DEUTSCH Fotoeingangsfunktion (Fortsetzung) Dia-Show-Funktion OK 17 18 19 20 21 22 23 24 Intervall22 21 27 28 25 29 30 31 32 29 Auswahl30 Funktionsmenü Rotation 25 26 Diaschau Geräteauswahl Funktionen-Menü anzeigen. „Diaschau“ wählen. 17 OK 18Diaschau 19 26 Start 20 OK 23/60 30 Jan 2008 1600 x 1200 ABCDEF 10Sek. 24 23 27 Abbr. Anpassen 31 28 Abbr. 32 Das Intervall wählen. vor./nächst. Miniaturbild 0-9 Sprung Die Dia-Show beginnt.
MERKMALE (Fortsetzung) Fotoeingangsfunktion (Fortsetzung) Weitere Funktionen MENU • Sie können das Bild-Menü direkt aufrufen, indem Sie die Taste im Fotoeingangsmodus drücken. Sie können die Bildeinstellung nur für die Fotoeingangsbilder durchführen. Bitte beachten Sie, dass einige der Bild-Menüs für den Fotoeingangsmodus nicht zur Verfügung stehen. • Drücken Sie die OK Taste, um von der Vollbildanzeige auf den Index umzuschalten. Taste angezeigt.
MERKMALE (Fortsetzung) DEUTSCH Fotoeingangsfunktion (Fortsetzung) VORSICHT Beim Kopieren, Betrachten oder Bearbeiten eines Bildes am Computer usw. wird das Bild ggf. nicht in dieser Funktion angezeigt. Schließen Sie keine anderen Geräte an die Fotoeingangsbuchse an als eine digitale Standbildkamera, einen USB-Kartenleser und eine SD-Karte/MMC. Dies führt zu einer Funktionsstörung. Schließen Sie eine digitale Standbildkarte und einen USB-Kartenleser nicht über einen USB-Hub an.
MERKMALE (Fortsetzung) Drehfunktion Bei einem Ständer können Sie den Drehwinkel des Bildschirms einstellen, indem Sie die Fernbedienung drücken. Taste auf der Taste auf der Fernbedienung. 1. Drücken Sie die Die Drehanzeige wird auf dem Bildschirm angezeigt (wie in der Abbildung rechts zu sehen ist). DrehungTaste 2. Stellen Sie den Drehwinkel mit der ◄► Taste ein, während die Drehanzeige auf dem Bildschirm angezeigt wird. Das Gerät kann um 30° nach rechts oder nach links gedreht werden.
MERKMALE (Fortsetzung) DEUTSCH Ton-Umschaltung NICAM-/Sound Multiplex-Signale (einschließlich A2) (TV-Modus) Sie können die optimale Tonwiedergabe durch Drücken der I/II Taste auf der Fernbedienung wählen. Der Ton kann nur umgeschaltet werden, wenn sowohl NICAM- als auch Sound Multiplex-Signale empfangen werden. Anderenfalls hat die Betätigung der Taste keine Wirkung, beispielsweise wenn nur ein Mono-Ton empfangen wird.
MERKMALE (Fortsetzung) Stromsparbetrieb Wenn der AV/RGB-Eingang gewählt ist • Das Gerät ist für den Fall, dass kein Signal am AV/RGB-Eingang anliegt, mit einer Stromsparfunktion ausgestattet. Stellen Sie diese Funktion im „Stromsparmodus“ des Konfiguration-Menü auf Ein, damit der Stromsparbetrieb für AV4/HDMI1/HDMI2/HDMI3/RGB sowie der Bereitschaftsmodus für andere AV-Eingänge gewählt wird. (Einzelheiten finden Sie in der untenstehenden Tabelle.) Siehe Seite 34 für Hinweise zum „Stromsparmodus“.
DVD-Player/STB-Auswahl Außer für die Bedienung dieses Geräts können Sie die Fernbedienung auch verwenden, um den DVD-Player oder die Set Top Box von Hitachi oder von anderen Herstellern zu bedienen. Einstellung Beispiel: Hitachi DVD 1. Stellen Sie den Hersteller ein. Halten Sie die Taste gedrückt, und drücken Sie die Taste. 2. Stellen Sie den Herstellertyp ein. Geben Sie die Taste frei, während Sie die Taste. Drücken Sie dann die Taste weiterhin gedrückt halten. 3. Bestätigen Sie die Einstellung.
FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie einen Kundendiensttechniker rufen, überprüfen Sie zuerst die folgenden Tabellen. Falls das Problem durch die vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn die folgenden Meldungen auf dem Bildschirm angezeigt werden Meldung Zustand/Maßnahme Energiesparmodus Zeigt an, dass das Gerät auf den Stromsparbetrieb geschaltet ist.
FEHLERBEHEBUNG (Fortsetzung) Symptome Prüfliste Seite Die Fernbedienung funktioniert nicht. Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind. Möglicherweise sind die Batterien erschöpft. Ersetzen Sie sie durch neue. Entfernen Sie alle Hindernisse auf dem Übertragungsweg zum Sensorfenster des Geräts. Überprüfen Sie, ob Sie die richtige Funktion mit den Funktionswahltasten (TV/DTT, DVD, SAT) auf der Fernbedienung gewählt haben. Überprüfen Sie, ob die Tasten auf dem Bedienfeld funktionsfähig sind.
FEHLERBEHEBUNG (Fortsetzung) Symptom und Prüfliste (Fortsetzung) Symptome Prüfliste • Das Bild auf dem Bildschirm bewegt sich in einer schiefen Richtung. Seite • Stellen Sie „Horizontalfrequenz“ und „Phase“ ein. 30 • Stellen Sie den „Horizontalfrequenz“ ein. 30 • Probieren Sie „Auto-Einstellung“. 30 (nur RGB-Modus) • Die groben waagerechten Streifen könnten im Vollbildmodus angezeigt werden. (nur RGB-Modus) • Ein Teil des Bildes fehlt.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN Bildschirm Bildschirmabmessungen Ca.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN (Fortsetzung) Signaleingang RGB-Buchse (D-Sub, 15-Stift) Stift 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Eingangssignal R G B Nicht belegt Nicht belegt R.GND G.GND B.GND Nicht belegt GND Nicht belegt [SDA] H. Sync V.sync. [V.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN (Fortsetzung) DEUTSCH Auflistung der empfohlenen Signale Für den HDMI-Eingang Signalmodus Nr.
LIZENZABKOMMEN Endbenutzer-Lizenzabkommen für die Betriebssystem-Software BETRIEBSSYSTEM-LIZENZINFORMATIONEN Dieser HITACHI Fernseher enthält Open Source Betriebssystem-Software, die unter GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2 und GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1 verteilt wird, wie von der Free Software Foundation, Inc. definiert.
LIZENZABKOMMEN (Fortsetzung) DEUTSCH Endbenutzer-Lizenzabkommen für die Betriebssystem-Software (Fortsetzung) GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
LIZENZABKOMMEN (Fortsetzung) Endbenutzer-Lizenzabkommen für die Betriebssystem-Software (Fortsetzung) 1.
LIZENZABKOMMEN (Fortsetzung) DEUTSCH Endbenutzer-Lizenzabkommen für die Betriebssystem-Software (Fortsetzung) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable.
LIZENZABKOMMEN (Fortsetzung) Endbenutzer-Lizenzabkommen für die Betriebssystem-Software (Fortsetzung) Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation.
LIZENZABKOMMEN (Fortsetzung) DEUTSCH Endbenutzer-Lizenzabkommen für die Betriebssystem-Software (Fortsetzung) If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c’ for details.
LIZENZABKOMMEN (Fortsetzung) Endbenutzer-Lizenzabkommen für die Betriebssystem-Software (Fortsetzung) GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL.
LIZENZABKOMMEN (Fortsetzung) DEUTSCH Endbenutzer-Lizenzabkommen für die Betriebssystem-Software (Fortsetzung) We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect the user’s freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries.
LIZENZABKOMMEN (Fortsetzung) Endbenutzer-Lizenzabkommen für die Betriebssystem-Software (Fortsetzung) b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.
LIZENZABKOMMEN (Fortsetzung) DEUTSCH Endbenutzer-Lizenzabkommen für die Betriebssystem-Software (Fortsetzung) When a “work that uses the Library” uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law.
LIZENZABKOMMEN (Fortsetzung) Endbenutzer-Lizenzabkommen für die Betriebssystem-Software (Fortsetzung) a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above. b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work. 8.
LIZENZABKOMMEN (Fortsetzung) DEUTSCH Endbenutzer-Lizenzabkommen für die Betriebssystem-Software (Fortsetzung) NO WARRANTY 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
Für Käufe in Deutschland, Österreich, Schweiz Vielen Dank für den Kauf dieses Hitachi Plasma-Fernsehgeräts. Für den Fall, dass an Ihrem Gerät wider Erwarten ein Fehler auftreten sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhandelspartner, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Hitachi gewährt auf dieses Produkt – ausschließlich über den von Hitachi Europe GmbH „autorisierten Fachhandelspartner“ – eine Garantie von 24 Monaten ab dem Kaufdatum.
Hitachi Ltd. Consumer Business Group Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan HITACHI EUROPE LTD. Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE UNITED KINGDOM Te l : 0870 405 4405 Email: consumer.mail@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Te l : 210 6837200 Fax: 210 6835694 Email: DMGService.GR@hitachi-eu.