Colour Plasma Television Model Name P50T01U P50T01UA P50T01E P50T01EA P50TP01U P50TP01UA P50TP01E P50TP01EA P42T01E P42T01EA P42T01U P42T01UA P42TP01E P42TP01U USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȋȇǾȈȉǾ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the model P50T01U. READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
FRANÇAIS MANUEL UTILISATEUR Merci d’avoir acheté ce téléviseur à plasma Hitachi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Pour assurer un fonctionnement correct, veuillez lire et suivre TOUTES les instructions, et plus particulièrement les “INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ” et les “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ”. Veuillez conserver ce mode d’emploi à titre de référence. Ver.
TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ................................................ 2 INTRODUCTION ........................................... 3 À propos de ce mode d’emploi .............................. 3 Marques déposées ................................................ 3 À propos du logiciel ............................................... 3 Informations pour l’utilisateur applicables dans les pays de l’Union européenne ....................... 3 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ...............
INTRODUCTION FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce téléviseur à plasma Hitachi. Nous espérons que vous apprécierez les grandes performances de cet appareil. Ce téléviseur à plasma a été conçu pour respecter les standards internationaux. Cependant, il peut entraîner des blessures personnelles et des dommages matériels s’il est utilisé incorrectement.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les précautions suivantes avant d’utiliser cet appareil. Une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures personnelles sérieuses et/ou des dommages de vos biens ou de cet appareil. À propos des symboles Nous vous présentons ci-dessous les symboles utilisés utilisez dans ce manuel et attachés à l’appareil lui-même. Veuillez bien comprendre la signification des ces symboles avant de lire les instructions de cette section.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite) FRANÇAIS AVERTISSEMENT Il y a un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure sérieuse. ʄ Installez l’appareil dans un endroit sensible où il n’expose personne à un danger ou des blessures. Un choc contre le bord e l’appareil peut causer une blessure. ʄ Ne placez aucun objet sur l’appareil. Des objets tels que Un récipient de liquide (vase, aquarium, pot de fleur, flacon de cosmétique ou de médicament).
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite) PRÉCAUTIONS ʄ Ne mettez pas vos doigts dans l’espace de la porte ouverte de l’appareil. Si vos doigts étaient coincés dans la porte avant, vous pourriez vous blesser. Ne laissez pas des enfants toucher la porte avant ou jouer à proximité. ʄ Ne placez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux. Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement. ʄ Ne recouvrez pas ni ne bloquez les orifices de ventilation de l’appareil.
FRANÇAIS PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite) PRÉCAUTIONS ʄ Ajustez le volume du casque correctement. Une pression acoustique excessive du casque peut être la cause d’une perte auditive. PRÉCAUTIONS ʄ N’installez pas l’appareil dans un endroit trop chaud. Cela pourrait endommager le boîtier ou des pièces de l’appareil. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de chaleur, une cuisinière ou d’autres appareils qui produisent de la chaleur.
À PROPOS DU PANNEAU D’AFFICHAGE À PLASMA Rémanence de l’image du panneau de l’écran à plasma Les caractéristiques du panneau de l’écran à plasma peuvent entraîner une rémanence de l’image en fonction de la façon dont l’écran à plasma est utilisé. Voici les cas les plus communs et les utilisations efficaces en ce qui concerne la rémanence d’image.
PRÉSENTATION FRANÇAIS Panneau d’écran à plasma de format large et haute définition. Processeur de signal numérique amélioré. Son de grande qualité avec des tonalités graves plus profondes, plus riches et plus dynamiques. Diverses fonctions telles que la télévision numérique terrestre (plus de canaux de télévision, EPG, etc.). 3 prises péritel installées. Accepte plus d’appareils d’entrée numériques avec les deux prises HDMI situées à l’avant et à l’arrière.
NOM DES COMPOSANTS Appareil Panneau avant 1 2 3 4 5 Boîtier Panneau Capteur de télécommande Témoin indicateur Interrupteur d’alimentation principal (sur le dessous de l’appareil) 6 Panneau de commande et entrée avant (voir ci-dessous pour les détails) 7 Socle de bureau 8 Enceinte 1 2 8 7 6 5 4 3 Panneau arrière Modèles de 42 pouces Modèles de 50 pouces 3 2 1 1 Plaque de connexion (connexion des appareils extérieurs) 2 Prise du cordon d’alimentation 3 Poignées Veuillez vous référer à 14 - 20 pour
1 Alimentation secondaire 21 2 Sélecteur de fonction (TV/DTT, DVD, SAT) 25 , 62 Appuyez sur ces touches pour choisir le mode de fonction. La touche choisie clignote une fois. Normalement, choisissez “TV/DTT”. 3 Sélecteur de programme/Mode d’entrée [Sélecteur de page] Télécommande 23 , 25 , 48 , 49 t y u i REMARQUE La fonction indiquée par [ ] est uniquement pour le mode Télétexte. Reportez-vous aux pages 48 et 49 . Appuyez sur ces touches pour choisir directement un programme de télévision.
PRÉPARATION Mise en place des piles dans la télécommande Utilisation de la télécommande Utilisez la télécommande à moins de 5 m de l’avant du capteur de télécommande de l’appareil et avec un angle de moins de 30 degrés des deux côtés. Cette télécommande fonctionne sur 2 piles “AA”. 1. Ouvrez le couvercle du logement des piles Faites glisser le couvercle du logement des piles situé à l’arrière dans la direction de la flèche pour ouvrir le logement et retirez le couvercle. 2.
PRÉPARATION (suite) Lisez attentivement les PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (pages de cette page. 4 à 7 FRANÇAIS Précautions de sécurité sur l’installation de l’appareil ) en plus *Le socle de bureau a été utilisé pour les illustrations de ce mode d’emploi. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous d’utiliser les supports de montage spécifiés afin d’obtenir les meilleures performances et de préserver la sécurité.
CONNEXIONS Positions des prises $ [Exemple: modèles de 50 pouces] Arrière 8 7 6 # 1 ! @ 0 2 9 3 4 5 Modèles de 42 pouces 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ Prise du cordon d’alimentation Prise de l’antenne AV1 AV2 AV3 AV4 Sortie de moniteur Pour maintenance uniquement Pour maintenance uniquement Prise de rotation motorisée (voir page 59 ) Sortie optique (audio numérique) HDMI 2 Stéréo mini pour audio Fente d’interface commune Avant Modèles de 50 pouces % ^ & * ( AV5 Prise de casque d’écoute HDMI 1 F
CONNEXIONS (suite) FRANÇAIS Procédure de connexion (suite) 3. Connexion d’un appareil extérieur Prises à l’arrière AV1 peut être connecté à un appareil muni d’une entrée composite/S-vidéo/ audio et d’une sortie composite/audio. Le signal de sortie peut prendre en charge non seulement les signaux analogique mais aussi les signaux numériques.
CONNEXIONS (suite) Procédure de connexion (suite) AV4 peut être connecté à un appareil muni d’une sortie en composantes ou d’une composite. Selon que le type d’entrée Y/VIDEO de l’appareil choisie est un signal Y ou un signal vidéo, l’entrée est automatiquement considérée comme entrée en composantes ou composite. Lors de l’utilisation de l’entrée composite, ne connectez rien aux prises PB et PR.
CONNEXIONS (suite) FRANÇAIS Procédure de connexion (suite) La prise HDMI 2 peut être raccordée à des appareils munis d’une sortie HDMI. Si l’appareil extérieur a une sortie DVI, elle peut être utilisée avec un câble HDMI-DVI. Dans le cas de l’utilisation d’un câble HDMI-DVI, connectez-le à la prise audio sous la prise de sortie DVI. Reportez-vous à la page 18 pour la prise HDMI 1 à l’avant.
CONNEXIONS (suite) Procédure de connexion (suite) Prises à l’avant Comme les prises suivantes sont situées à l’avant, elles sont très pratiques pour connecter temporairement un appareil supplémentaire après avoir terminé les connexions sur le panneau arrière. (Les illustrations des prises représentent un modèle 50 pouces.) AV5 peut être connecté à un appareil muni d’une sortie S-vidéo et d’une sortie composite.
CONNEXIONS (suite) FRANÇAIS Procédure de connexion (suite) La prise d’entrée photo (entrée photo) peut être connectée à un appareil photo numérique ou à un lecteur de carte USB muni d’un câble USB. Pour en savoir plus, reportez-vous à la fonction d’entrée photo décrite aux pages 54 à 58 . [Exemple] Photo numérique ENTRÉE SORTIE Lecteur de carte USB REMARQUE Cette prise d’entrée photo ne prend pas en charge es appareils USB ordinaires tels que les mémoires USB.
CONNEXIONS (suite) Procédure de connexion (suite) 4. Connexion de la fiche sur une prise secteur murale Connectez le cordon d’alimentation après avoir terminé toutes les autres connexions. (Le type de fiche est différent de celui représenté sur l’illustration pour certains pays.) Royaume-Uni seulement Excepté Royaume-Uni ATTENTION Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni. N’utilisez pas une alimentation électrique différente que celle indiquée (secteur 220-240V, 50Hz).
Mise sous/hors tension Interrupteur d’alimentation principale (situé sur la surface inférieure) Maintenant mettez l’appareil sous tension. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché sur une prise secteur murale. Pour mettre l’appareil sous tension 1. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal de l’appareil. Le témoin indicateur s’allume en rouge (mode de veille). 2. Appuyez sur la touche d’alimentation secondaire sur le panneau de commande ou la télécommande.
OPÉRATIONS DE BASE (suite) Paramétrage rapide Quand vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, votre téléviseur affiche automatiquement les réglages de “Langue”, “Cible” et “PAYS (TV et DTT)”. (Reportez-vous aussi au Guide rapide fourni.) 1. Le premier écran qui apparaît vous demande de choisir la langue de l’affichage de votre téléviseur. 2. En utilisant la touche , choisissez la langue que vous préférez dans la liste et appuyez sur la touche OK . 3.
OPÉRATIONS DE BASE (suite) FRANÇAIS Sélection des chaînes Il y a 4 façons de choisir les chaînes: faire défiler les chaînes, les choisir par leur numéro, les choisir sur la liste des chaînes sur l’écran et utiliser le guide électronique des programmes (EPG). Faire défiler les canaux + Appuyez sur la touche P- sur la télécommande ou sur la touche Chaîne Haut/Bas sur le panneau de commande pour passer au canal suivant ou précédent de la liste.
OPÉRATIONS DE BASE (suite) Réglage du volume (Haut/Bas) 1. Pour augmenter le volume sonore, appuyez sur la touche sur la télécommande ou sur la touche Volume Haut sur le panneau de commande. L’indicateur de volume sur l’écran se déplace vers la droite. sur 2. Pour diminuer le volume sonore, appuyez sur la touche la télécommande ou sur la touche Volume Bas sur le panneau de commande. L’indicateur de volume sur l’écran se déplace vers la gauche.
OPÉRATIONS DE BASE (suite) Il y a plusieurs façons de changer le mode d’entrée, comme montré ci-dessous. Choisissez celle que vous préférez. z Vous pouvez choisir le mode DTT et TV directement. sur la télécommande. Chaque fois que Appuyez sur la touche vous appuyez sur la touche, le mode commute entre DTT et TV.
UTILISATION DU MENU Comment utiliser le système d’affichage sur l’écran (OSD) Avec le système d’affichage sur l’écran, vous pouvez accéder à diverses caractéristiques et fonction de cet appareil. MENU Il y a deux menus de réglage du Menu principal et du Menu fonction. Normalement, appuyez sur la touche afficher le Menu principal ou sur la touche FUNCTION pour afficher le Menu fonction. Opérations de base MENU 1.
UTILISATION DU MENU PRINCIPAL FRANÇAIS Menu de Paramétrage initial Paramétrage initial Système de couleurs Entrées / Sorties Maintenance logiciel Code verr. Menu Langue Paramétrage rapide Réinit. réglages TV Ce menu vous permet d’accéder à divers types de réglages initiaux. Les éléments de menu indiqués par * peuvent être mémorisés automatiquement. Choisir Entrer Retour Articles choisis Conseils pour le réglage Ne change pas le réglage d’origine.
UTILISATION DU MENU PRINCIPAL (suite) Menu Réglage des chaînes (mode TV) Avec ce menu, vous pouvez vérifier la liste des chaînes et accéder à divers types de fonctions liées aux réglages des chaînes de télévision. Les éléments de menu indiqués par * OK peuvent être mémorisés automatiquement. Réglage des chaines TV France # 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 Mer.
UTILISATION DU MENU PRINCIPAL (suite) FRANÇAIS Menu Réglage des chaînes (mode DTT) Avec ce menu, vous pouvez vérifier la liste des chaînes et accéder à divers types de fonctions liées aux réglages des chaînes DTT. Les éléments de menu indiqués par OK * peuvent être mémorisés automatiquement.
UTILISATION DU MENU PRINCIPAL (suite) Menu Configuration Ce menu propose diverses façons de protéger votre panneau, réduire la consommation d’énergie et faire divers réglages en utilisant des fonctions pratiques telles que le réglage des sous-titres DVB. Les éléments de menu indiqués par * peuvent être mémorisés automatiquement.
UTILISATION DU MENU PRINCIPAL (suite) FRANÇAIS Menu Configuration (suite) Articles choisis Optimiser Luminance* Conseils pour le réglage Off On Audio par déf.* Audio secondaire* Langue télétexte* Sous-titre* Off On Sous-titre par déf.* Vous pouvez régler votre langue secondaire de sous-titre DVB préférée parmi les suivantes.
UTILISATION DU MENU PRINCIPAL (suite) Menu Image Dans ce menu, vous pouvez réaliser des ajustements spécifiques pour l’image selon vos préférences. En appuyant sur la touche ź en bas de la première page du menu Image, la deuxième page du menu Image apparaît sur l’écran. Les éléments de menu indiqués par * peuvent être mémorisés automatiquement.
UTILISATION DU MENU PRINCIPAL (suite) Articles choisis Conseils pour le réglage Off Mode Cinéma* On Off Filtre en peigne 3D* Bas Haut Off Bas Moyen Haut Off Bas Moyen Haut LTI* CTI* Off Couleur Auto* On Off Bas Moyen Haut Off Bas Haut Accentuation Du Noir* NR MPEG* FRANÇAIS Menu Image (suite) On: Identifie automatiquement si c’est un film et reproduit fidèlement les images originales du film. Off: Réglez sur Off si l’image ne parait pas naturelle.
UTILISATION DU MENU PRINCIPAL (suite) Menu Audio Avec ce menu, vous pouvez ajuster et personnaliser les réglages audio comme vous le souhaitez. Vous pouvez passer au menu suivant en appuyant sur la touche ź en bas. Les éléments de menu indiqués par * peuvent être mémorisés automatiquement.
UTILISATION DU MENU FONCTION FRANÇAIS Mode base Il permet d’accéder à diverses fonctions pratiques telles que EPG et les minuteries. Si vous appuyez sur la touche sur la télécommande en mode normal, le menu suivant apparaît. Menu fonction Favoris Guide Rech. de prog. Minuterie Verr. et Class. Interface commune Mode D'Image Mode Audio Zoom Arrê Evén. Timér Articles choisis Conseils pour le réglage Pour accéder à votre page favorite qui vous permet de régler une chaîne comme favorite.
UTILISATION DU MENU FONCTION (suite) Mode base (suite) Articles choisis Conseils pour le réglage Off Verrouillage chaînes On Verr. et Class. Verrouill. classif. Age classification Off On 4~18 Off Verr. Menu On Interface commune Dynamique Mode D’Image Naturel Cinéma Mode Audio Film Musique Parole Favoris Si le réglage est sur On, les chaînes choisies peut être verrouillée et ne peut pas être choisie sans le code de 4 chiffres.
UTILISATION DU MENU FONCTION (suite) [Mode DTT uniquement] sur la télécommande pendant le mode EPG, le menu suivant apparaît. Reportez- Si vous appuyez sur la touche vous à la page 43 FRANÇAIS Mode Guide pour les détails. Voir matrice Voir chaîne Menu fonction Menu fonction Voir chaîne Echelle de temps Catégorie des chaînes Rech. de prog. Voir matrice Echelle de temps Catégorie des chaînes Rech. de prog.
UTILISATION DU MENU FONCTION (suite) Mode Rech. de prog. Si vous appuyez sur la touche [Mode DTT uniquement] sur la télécommande pendant la recherche de programme, le menu suivant apparaît. Menu fonction Etat de la recherche Articles choisis Conseils pour le réglage Catégorie des chaînes Type de progr. Etat de la recherche Date 38 Vous pouvez rechercher des programmes. Quand vous choisissez “Etat de la recherche” et appuyez sur la touche OK , l’écran Etat de la recherche apparaît.
UTILISATION DU MENU FONCTION (suite) FRANÇAIS Mode d’entrée photo FUNCTION Si vous appuyez sur la touche suivant apparaît. Reportez-vous à les pages 55 , sur la télécommande pendant l’utilisation de la fonction d’entrée photo, le menu 56 pour les détails. Menu fonction Rotation Présentation Selectionnez une source Articles choisis Conseils pour le réglage L’image choisie est tournée dans l’ordre suivant.
CARACTÉRISTIQUES Liste de chaînes (mode TV) Vous pouvez ajuster le réglage des chaînes à partir du menu Réglage des chaînes. MENU sur la télécommande en mode TV. 1. Appuyez sur la touche 2. Choisissez “Réglage des chaînes” à partir du menu principal. 3. La liste des chaînes apparaît avec les marques des statuts. .... Chaîne favorite .... Chaîne sautée 4. Vous pouvez ajuster la liste des chaînes avec les touches suivantes de la télécommande.
CARACTÉRISTIQUES (suite) FRANÇAIS Liste de chaînes (mode DTT) Vous pouvez ajuster le réglage des chaînes à partir du menu Réglage des chaînes. MENU 1. Appuyez sur la touche sur la télécommande en mode DTT. 2. Choisissez “Réglage des chaînes” à partir du menu principal. 3. La liste des chaînes apparaît avec les marques des statuts. ....Chaîne favoritel ....Chaîne sautée ....Verrouillage d’une chaînel ++.....Chaîne ajoutée récemment en utilisant “Scan unique”, “Recherche complète” et “Reg. scan”.
CARACTÉRISTIQUES (suite) Liste de chaînes (mode DTT) 5. Vous pouvez utiliser le réglage détaillé en utilisant la section réglage apparaissant en bas à droite. Off Masquer On Scan unique Recherche manuelle des chaînes numériques. Entrez le numéro de la chaîne avec les touches numériques de la télécommande. Puis, choisissez [Scanner] et appuyez sur la touche OK pour démarrer le balayage. Si une nouvelle chaîne est trouvée, elle est ajoutée à la liste des chaînes.
CARACTÉRISTIQUES (suite) Guide électronique des programmes (EPG) FRANÇAIS [Mode DTT uniquement] L’écran EPG affiche une liste des chaînes mémorisées avec des informations sur les programmes en cours de diffusion, si le service est disponible. ou choisissez “Guide” dans le Menu 1. Appuyez sur la touche fonction (voir 35 ) pour afficher l’écran EPG. 2. L’écran EPG est affiché. • Pour les modèles ***T01U et TP01U: Reportez-vous aux types d’affichage EPG dans “Voir matrice”.
CARACTÉRISTIQUES (suite) Programmation La programmation de la minuterie peut être utilisée non seulement pour enregistrer plusieurs programmes mais aussi pour vous rappeler que le programme souhaité est sur le point de commencer pendant que vous regardez un autre canal. FUNCTION 1. Appuyez sur la touche pour afficher le Menu fonction. Programmation Mer. 16 Mai 2007 ON Liste Timer Date ! Mer. 16 Mai Mer. 16 Mai Mer. 16 Mai Mer. 16 Mai ! Mer. 16 Mai Mer. 16 Mai Mer. 16 Mai Mer. 16 Mai Mer.
CARACTÉRISTIQUES (suite) FRANÇAIS Programmation (suite) z Vérifiez le statut de la chaîne/programme choisi: Vérifiez les marques suivantes sur la liste des minuteries, qui peuvent influer sur votre régler. 36 ON La chaîne choisie est une chaîne verrouillée. Reportez-vous à la page ON La chaîne choisie est une chaîne avec Verrouill. classif. (Pour les modèles***T01E et TP01E uniquement.) Reportez-vous à la page 36 pour les détails. ! pour les détails. La chaîne choisie est une chaîne verrouillée.
CARACTÉRISTIQUES (suite) Réglage du mode des Favoris Vous pouvez enregistrer votre liste des chaînes préférés. 1. Choisissez “Favoris” dans le Menu fonction. Reportez-vous à la page 35 . 2. Changez les pages en utilisant la touche ◄► et choisissez les . Puis choisissez les touches canaux en utilisant la touche suivantes. Rouge (Supp) Supprime une chaîne enregistrée. Vert (Ajouter) Enregistre une chaîne. Bleu (Info) Met en et hors service l’affichage du nom de la chaîne et de l’heure de fin.
CARACTÉRISTIQUES (suite) [Mode DTT uniquement] Les langues audio disponibles peuvent être choisie. ABTV 1. Appuyez sur la touche I/II sur la télécommande pendant le mode DTT. FRANÇAIS Langue Audio 10 Espagnol Anglais 2. Vous pouvez choisir une des langues disponibles pour le programme actuel en utilisant la touche ◄► . Langue Audio Anglais REMARQUE • Si aucune langue n’est disponible pour les programme, “No Language” apparaît sur la bannière.
CARACTÉRISTIQUES (suite) Télétextes analogiques/numériques Ce télétexte prend en charge ce qui suit. • Mode TV: Tous les modèles • Mode DTT: ***T01E et TP01E 12 : 34 : 56 Numéro de page Pages de lien Comment utiliser le télétexte Vous pouvez afficher le télétexte en appuyant simplement sur les touches de la télécommande. Rouge REMARQUE Vert Jaune Bleu Choisissez la langue des télétextes à partir du menu Configuration, comme indiqué à la page 31 . Opération Pour mettre en service le mode de télétexte.
CARACTÉRISTIQUES (suite) [Mode DTT uniquement] Ce télétexte est pour les modèles ***T01U et TP01U en mode DTT. B B C Weather FRANÇAIS Télétextes numériques MHEG 03:01 15 Sep Weather Le service télétexte numérique MHEG peut offrir diverses informations sous la forme de texte sur l’écran. • Pour accéder/quitter l’écran télétexte, appuyez sur la ou sur la touche Couleur en fonction du touche programme diffusé. Veuillez suivre les instructions sur l’écran quand vous utilisez la touche Couleur.
CARACTÉRISTIQUES (suite) Changement de la taille Chaque fois que vous appuyez sur la touche de la télécommande (ou appuyez sur la touche puis sur la touche ◄► ), la taille de l’affichage change et l’état de l’affichage est indiqué en bas de l’écran.
CARACTÉRISTIQUES (suite) Image actuellement sortie (signal d’entrée) Écran d’affichage Taille d’affichage FRANÇAIS Changement de la taille (suite) Pour afficher les écrans qui conviennent. Lors de l’affichage d’images HD: Complet/ Complet 1 Reproduit fidèlement une image 16:9 en affichant 95% de la taille. Complet 2 Reproduit fidèlement une image 16:9 en affichant 100% de la taille. * Dans certains cas, l’affichage de l’écran a des espaces blancs et du bruit sur les bords.
CARACTÉRISTIQUES (suite) Mode multi images Avec cette fonction, vous pouvez regarder plusieurs canaux simultanément sur un même écran. Il y a deux types (Séparation et PinP) en mode 2 images. 1. Pour mettre en service le mode multi images, appuyez sur la touche sur la télécommande. • Le son de l’image choisie avec un cadre jaune est sorti. Vous pouvez changer le mode d’entrée (DTT, TV, AV1~5 et HDMI1~2) ou changer la chaîne uniquement du côté avec un cadre jaune. 2.
CARACTÉRISTIQUES (suite) FRANÇAIS Gel de l’image En appuyant sur la touche , vous pouvez geler l’image facilement et à n’importe quel moment. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir à Touche Arrêt une image normale. sur image Il affiche 2 images de la même source. Une est active (gauche) alors que l’autre est gelée (droite). Cet très pratique pour éviter de rater quelque chose ou pour prendre des notes comme par exemple pour une recette de cuisine.
CARACTÉRISTIQUES (suite) Fonction d’entrée photo Avec cette fonction d’entrée photo, vous pouvez regarder les photos d’un périphérique tel qu’un appareil photo numérique et d’une carte SD et utilisez des fonctions pratiques telles que le Présentation avec musique de fond et la Séquence vidéo de photos. Utilisation de l’entrée photo 1. Avant d’utiliser cette fonction assurez-vous de mettre l’appareil hors tension ou en veille. 2.
CARACTÉRISTIQUES (suite) FRANÇAIS Fonction d’entrée photo (suite) D’images à la taille de vignettes (Index) aux images de pleine taille 1 2 3 4 1 2 3 4 17 18 19 20 5 6 7 8 5 6 7 8 21 22 23 24 9 10 11 12 9 10 11 12 25 26 27 28 13 14 15 16 13 14 15 16 29 30 31 e e Index photo (1 page) 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 32 e Index photo (1 page) Allez au fichier. Index photo (2 page) Passez à la page suivante. OK 23/60 15 Fév.
CARACTÉRISTIQUES (suite) Fonction d’entrée photo (suite) Fonction de diaporama OK 17 18 19 20 21 22 23 24 interval 22 21 27 28 25 29 30 31 32 29 Choisir30 Menu fonction Rotation 25 26 Présentation Selectionnez une source Affichez le Menu fonction. Choisissez “Présentation”. 17 OK 18 19 Présentation 26 Début 20 OK 23/60 15 Fév. 2007 1600 x 1200 ABCDEF 10sec 24 23 27 Annul Ajuster 31 28 Annul 32 Choisissez l’intervalle. Préc./Suiv. Onglet 0-9 Passer Le diaporama démarre.
CARACTÉRISTIQUES (suite) FRANÇAIS Fonction d’entrée photo (suite) Autres MENU • Vous pouvez accéder au menu Image directement en appuyant sur la touche pendant le mode d’entrée photo. Vous pouvez accéder aux réglages d’image uniquement pour les images en mode d’entrée photo. Veuillez noter que certains des menus d’image ne sont pas disponibles en mode d’entrée photo. • Appuyez sur la touche OK quand vous souhaitez revenir d’une image pleine taille à l’index. .
CARACTÉRISTIQUES (suite) Fonction d’entrée photo (suite) ATTENTION Certaines images copiées, affichées ou modifiées sur un ordinateur, etc. ne peuvent peut-être pas être affichées avec cette fonction. Ne connectez aucun autre appareil qu’un appareil photo numérique, un lecteur de carte USB et une carte SD/ MMC au connecteur d’entrée photo. Cela peut causer un mauvais fonctionnement. Ne connectez pas un appareil photo numérique et un lecteur de carte USB avec un nœud de raccordement USB.
CARACTÉRISTIQUES (suite) Avec le socle de bureau, vous pouvez ajuster l’angle horizontal du panneau en appuyant sur la touche FRANÇAIS Rotation motorisée sur la télécommande. sur la télécommande. 1. Appuyez sur la touche L’affichage Rotation (comme montré sur la figure ci-à droite) apparaît sur l’affichage. Touche Rotation 2. Ajustez l’angle du panneau avec la touche ◄► pendant que l’affichage Rotation est sur l’écran. L’appareil peut tourner de ±30 degrés de chaque côté.
CARACTÉRISTIQUES (suite) Changement du son NICAM/Son Multiplex (y compris A2) (mode TV) Vous pouvez utiliser de façon optimale des modes audio disponibles en appuyant sur la touche I/II de la télécommande. Le canal audio peut être changé uniquement lors de la réception de signaux NICAM et de sont multiplex; sinon, appuyer sur cette touche est sans effet de même que quand un son monophonique est reçu.
CARACTÉRISTIQUES (suite) FRANÇAIS Mode d’Économie d’énergie Quand l’entrée AV est choisie. Cette fonction permet d’économiser la consommation d’énergie quand aucun signal n’est détecté par l’entrée AV. Réglez-la sur On dans “économie d’énergie” sur le menu Configuration, qui met l’appareil en mode d’économie d’énergie pour l’entrée AV4 /HDMI1 /HDMI2 et en mode de veille pour les autres entrée AV. (Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour les détails.
CARACTÉRISTIQUES (suite) Sélection d’un lecteur de DVD/boîtier adaptateur Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander un lecteur de DVD ou un boîtier adaptateur Hitachi ou d’un autre fabricant en plus de cet appareil. Réglage Exemple: Hitachi DVD 1. Réglez le fabricant. Maintenez pressée la touche et appuyez sur la touche . 2. Réglez le type de fabricant. Relâchez la touche . sur la touche tout en conservant la touche pressée. Puis appuyez 3. Vérifiez les réglages.
Avant d’appeler un réparateur qualifié, vérifiez d’abord le tableau suivant. Si le problème ne peut pas être résolu avec les procédures conseillées, contactez votre revendeur local. Pour votre sécurité, n’essayez JAMAIS de réparer l’appareil vous-même. Quand les messages suivants apparaissent sur l’écran Message Condition / Action Page 21 , 30 , Econnomie d’énergie Indique que l’appareil est en mode d’économie d’énergie. Le témoin indicateur palpite en bleu ou s’allume en rouge.
GUIDE DE DÉPANNAGE (suite) Symptômes et liste des vérifications (suite) Symptômes 64 Liste des vérifications Page Pas d’image Le témoin indicateur ĺ Éteint Vérifiez si le cordon d’alimentation est branché solidement sur une prise secteur murale. Vérifiez si l’alimentation principale est branchée. 20 , 21 Pas d’image Le témoin indicateur ĺ Palpitation en bleu Cela signifie que l’appareil est en “mode d’économie d’énergie”.
GUIDE DE DÉPANNAGE (suite) Symptômes Impossible d’afficher une image de la “fonction d’entrée photo”. Liste des vérifications Vérifiez les appareils connectés et le format des images. (Veuillez vous reporter à “Fonction d’entrée photo”.) Aucune image ou son n’est sorti. (Mode DTT uniquement) Cela peut se produire parce que le téléviseur est accordé sur une chaîne de radio ou télétexte numérique MHEG. Retournez sur une autre chaîne. Code de verrouillage oublié.
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL SPÉCIFICATIONS Panneau Dimensions de l’écran d’affichage Environ 42 pouces (931 (H) x 524 (V) mm, diagonale 1063 mm) Environ 50 pouces (1106 (H) x 626 (V) mm, diagonale 1270 mm) Résolution 1024 (H) x 1080 (V) pixels 1280 (H) x 1080 (V) pixels avec le socle: 1067 (L) x 781 (H) x 366 (P) mm sans le socle: 1067 (L) x 713 (H) x 120 (P) mm avec le socle: 37,0 kg sans le socle: 30,0 kg avec le socle: 1240 (L) x 883 (H) x 423 (P) mm sans le socle: 1240 (L) x 821 (H) x 128 (P) mm
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL (suite) Spécifications des broches du connecteur d’entrée S FRANÇAIS Entrée des signaux Spécifications des broches du connecteur d’entrée photo Broche Signaux d’entrée 1 5V 2 DM 3 DP 4 GND Broche Signaux d’entrée 1 Y 2 Y-GND 3 C 4 C-GND Cadre GND Spécification des broches du connecteur HDMI Broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Signaux d’entrée TMDS Donnée2+ TMDS Donnée2 Écran TMDS Donnée2TMDS Donnée1+ TMDS Donnée1 Écran TMDS Donnée1TMDS Donnée0+ TMDS Donnée0 Écran TMDS Donnée0TMDS Hor
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL (suite) Liste des signaux recommandés Avec l’entrée HDMI 68 No Nom du signal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 576i 480i 576p 480p 1080i/50 1080i/60 720p/50 720p/60 1080p/50 1080p/60 Mode du signal Fréquence Résolution verticale (Hz) 720(1440) X 576 720(1440) X 480 720 X 576 720 X 480 1920 X 1080 1920 X 1080 1280 X 720 1280 X 720 1920 X 1080 1920 X 1080 50,00 59,94 50,00 59,94 50,00 60,00 50,00 60,00 50,00 60,00 Fréquence horizontale (kHz) Fréquence d’horloge de points (MHz) 15,63
FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce téléviseur Hitachi. Au cas très improbable où ce téléviseur tomberait en panne, nous nous engageons à réparer ou à remplacer toute pièce défaillante pour case de défaut de fabrication dans les 12 mois à compter de la date d’achat, sous réserve que ... 1. l’appareil a été installé et utilisé uniquement conformément avec les instructions fournies avec l’appareil. 2. l’appareil n’a pas été réparé, révisé, ni modifié par une autre personne qu’un revendeur agrée Hitachi. 3.
Hitachi Ltd. Consumer Business Group Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan HITACHI EUROPE LTD. Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE UNITED KINGDOM Te l : 0870 405 4405 Email: consumer.mail@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Te l : 210 6837200 Fax: 210 6835694 Email: DMGService.GR@hitachi-eu.