Colour Plasma Television Model Name P50T01U P50T01UA P50T01E P50T01EA P50TP01U P50TP01UA P50TP01E P50TP01EA P42T01E P42T01EA P42T01U P42T01UA P42TP01E P42TP01U USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȋȇǾȈȉǾ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the model P50T01U. READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
SVENSKA BRUKSANVISNING Tack för att du har köpt Hitachi plasma-TV. Läs igenom denna användarmanual noggrant innan du hanterar denna produkt. För att försäkra korrekt drift skall ALLA instruktioner läsas och följas, speciellt “VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER” och “SÄKERHETSÅTGÄRDER”. Behåll denna användarmanual för framtida referens. Ver.
INNEHÅLL VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ...... 2 INTRODUKTION ........................................... 3 Om denna manual ................................................. 3 Varumärkesrenommé ............................................ 3 Om programvara ................................................... 3 Användarinformation tillämplig i länder inom den Europeiska unionen ........................................ 3 SÄKERHETSÅTGÄRDER ............................... 4 Om symbolerna .........................
INTRODUKTION SVENSKA Tack för att du har köpt Hitachi plasma-TV. Vi hoppas att du kommer att njuta av denna produkts fantastiska prestanda. Denna plasma-TV har utformats för att möta internationell standard. Den kan dock orsaka personskada och egendomsskada om den hanteras felaktigt. För att förebygga eventuell skada och erhålla högsta möjliga fördel från din uppsättning skall följande instruktioner observeras vid installation, drift och rengöring av produkten.
SÄKERHETSÅTGÄRDER För din säkerhet skall följande åtgärder läsas noggrant innan bruk av denna produkt. Felaktig användning kan leda till allvarliga personskador och/eller skada på din egendom eller denna produkt. Om symbolerna Följande är de symboler som används i denna manual och är fästa på enheten. Se till att du helt förstår symbolernas betydelse innan du laser instruktionerna i detta avsnitt. VARNING Ignorera aldrig denna instruktion.
SÄKERHETSÅTGÄRDER (fortsättning) SVENSKA VARNING Det förekommer risk för brand, elektrisk stöt eller allvarlig skada. ʄ Installera enheten på en lämplig plats där den inte utsätter någon för fara eller skada. • Att stöta emot enhetens kanter kan orsaka skada. ʄ Placera inte några föremål ovanpå enheten. Föremål såsom • Vätskebehållare (vas, akvarium, blomkruka, smink eller flytande medicin). • Om vatten eller vätska spills på enheten kan detta orsaka kortslutning och leda till brand eller elektrisk stöt.
SÄKERHETSÅTGÄRDER (fortsättning) FÖRSIKTIG ʄ Sätt inte fingrarna i den öppna, främre luckans öppning. • Om dina fingrar fastnar i luckan, kan de skadas. • Låt inte barn röra den främre luckan eller leka i närheten av den. ʄ Placera inte enheten på en dammig plats. Detta kan leda till dålig funktion. ʄ Täck inte eller blockera några ventilationshål på produkten. Skärmen kan överhettas och kan orsaka brand eller skada på produkten som kan förkorta dess livslängd.
SVENSKA SÄKERHETSÅTGÄRDER (fortsättning) FÖRSIKTIG ʄ Justera hörlursvolymen försiktigt. • Högt ljudtryck från hörlurarna kan orsaka hörselskador. ÅTGÄRDER ʄ Installera inte enheten i områden där den kan utsättas för höga temperaturer. Det kan skada skåpet eller delar av produkten. • Installera inte nära värmekällor såsom element, värmeregulatorer, spisar eller andra apparater som producerar värme. • Håll enheten avskild från direkt solljus. Det kan öka enhetens temperatur och leda till felaktig funktion.
OM PLASMASKÄRMEN Bildkvarhållning på plasmaskärm Denna plasmaskärm har karaktäristik som kan leda till bildkvarhållning beroende på hur plasmaskärmen används. Följande är allmänna fall och effektivt bruk angående bildkvarhållning. Kännetecken för bildkvarhållning • Bildkvarhållning orsakas av delvis försämring av fosforpunkterna på grund av partiell visning av gestalter och figurer. Ŷ När till exempel gestalter såsom de i Fig.
ÖVERSIKT SVENSKA • Plasmaskärm med storbild och hög upplösning. • Förbättrad digital signalprocessor. • Högkvalitativt ljud med djupare, rikare och mer dynamiska bastoner. • Olika funktioner, som digital marksänd TV (fler TV-kanaler, EPG etc.). • 3 SCART-anslutningar installerade. • Accepterar fler digitala ingångsenheter med 2 HDMI-anslutningar på fram- och baksidan. • Fantastisk variation av anslutningsterminaler för att täcka ett brett utbud av ljud-/visuella enheter. • Fotoingång med bildspel.
KOMPONENTNAMN Huvudenhet Panelens framsida 1 2 3 4 5 6 Hölje Panel Mottagare för fjärrkontroll Indikatorlampa Huvudströmbrytare (på undersidan) Kontrollpanel och frontingångar (se detaljer nedan) 7 Bordsställ 8 Högtalare 1 2 8 7 6 5 4 3 Panelens baksida 42 tumsmodell 1 Terminalbord (anslutningar externa enheter) 2 Uttag för elkabel 3 Handtag 50 tumsmodell Se 14 - 20 för detaljerad information för anslutningarna.
Fjärrkontroll t y u i OBS Funktionen som markerats med [ ] gäller endast för text-TV-läget. Se 48 , 49 . 1 Standby 21 2 Funktionsval (TV/DTT, DVD, SAT) 25 , 62 Tryck på de här knapparna för att välja funktionsläge. De valda knappen blinkar en gång. Normalt väljs ”TV/DTT”. 3 Programval/Ingångsläge [Sidval] 23 , 25 , 48 , 49 Tryck på de här knapparna för att välja TVprogram direkt. Du kan även använda de här knapparna för att ändra ingångsläget.
FÖRBEREDELSE Batteriinstallation för fjärrkontroll Denna fjärrkontroll drivs av 2 “AA”-batterier. 1. Öppna batteriluckan Att hantera fjärrkontrollen Använd fjärrkontrollen inom ungefär 5 m framifrån från enhetens fjärrkontrollssensor och inom 30 grader åt vardera sida. • Skjut batteriluckan på baksidan i pilens riktning och ta bort luckan. 2. Installera batterierna • Installera 2 “AA”-batterier (inkluderade) och se till att polariteten stämmer överens med den på insidan av batterifacket.
FÖRBEREDELSE (fortsättning) Läs SÄKERHETSÅTGÄRDER ( 4 till 7 SVENSKA Säkerhetsåtgärder vid installation av huvudenhet ) noggrant förutom denna sida. * Skrivbordsstället har använts för illustrationen i denna manual. När huvudenheten installeras skall specificerade fästen användas för att erhålla maximal prestanda och upprätthålla säkerheten. Vi åtar oss inget ansvar eller ekonomisk förpliktelse för personskador eller egendomsskador orsakade av andra fästen eller felaktig installation.
ANSLUTNING Kabelfästen $ [Exempel: 50 tumsmodell] # 1 ! @ Baksida 8 7 6 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 9 ! @ # $ 3 4 5 42 tumsmodell Elkabeluttag Antennuttag AV1 AV2 AV3 AV4 Skärm ut Serviceanvänding endast Serviceanvänding endast Motordrivet vridbart bordsstativ (se sid.
ANSLUTNING (fortsättning) SVENSKA Anslutningsprocedur (fortsättning) 3. Anslut till extern utrustning • Anslutningar på baksidan AV1 kan anslutas till utrustningen med Komposit/S-video/Ljudingång och Komposit/Ljudutgång. Utgångssignalen stöder inte bara analog signal utan även digital signal. INPUT [Exempel] Komposit/S-video/Ljud VCR DVD-spelare/inspelare Set-Top Box IN UT Om STB ansluts till AV1 i Frankrike, dekodas en del av betal-TV-bilderna genom att sända ut signalen igen (In/Ut).
ANSLUTNING (fortsättning) Anslutningsprocedur (fortsättning) AV4 kan anslutas till enheten med antingen komponent- eller kompositutgång. Beroende på om Y/VIDEO-ingången på din valda enhet är Y-signal eller videosignal, ses den automatiskt som komponent eller komposit. Då använd som komposit skall kontakterna inte sättas in i PB eller PR. IN UT [Exempel] VCR DVD-spelare/inspelare Set-Top Box Om din externa enhet har en komponentterminal, rekommenderas KOMPONENT-anslutning för bild med högre kvalitet.
ANSLUTNING (fortsättning) SVENSKA Anslutningsprocedur (fortsättning) HDMI 2-terminalen kan anslutas till apparater med HDMI-ingång. Om den externa apparaten har en DVI-utgång, är den tillgänglig med en HDMI-DVI-kabel. Om du använder HDMI-DVI-kabeln, anslut även till ljuduttaget bredvid DVIuttaget. Se 18 om HDMI1-terminalen på framsidan.
ANSLUTNING (fortsättning) Anslutningsprocedur (fortsättning) • Anslutningar på framsidan Eftersom följande anslutningar finns på framsidan, är det smidigt att tillfälligt ansluta en extra apparat, när anslutningarna på baksidan är klara. (Bilderna visar 50”-modellernas anslutningar.) AV5 kan anslutas till utrustningen med s-video-utgång och komposit-utgång.
ANSLUTNING (fortsättning) SVENSKA Anslutningsprocedur (fortsättning) Terminalen för fotoingång kan anslutas via en digital fotokamera eller en USB-kortläsare med USB-kabel. För mer detaljerad information, se funktionen för fotoingång som visas på sidan 54 till 58 . [Exempel] Digitalkamera IN UT USB-kortläsare OBS Denna fotoingångsterminal stöder inte allmänna USB-enheter såsom USB-minne. Anslut inte dessa typer av enheter.
ANSLUTNING (fortsättning) Anslutningsprocedur (fortsättning) 4. Anslut kontakten i vägguttaget Anslut elkabeln efter att alla andra anslutningar slutförts. (Typen av kontakt skiljer sig i några länder från den som visas på teckningen.) Endast Storbritannien Utom Storbritannien FÖRSIKTIG • Använd endast medföljande elkabel. • Använd inte annan elspänning än den angivna (AC220-240V, 50Hz). Det kan orsaka brand eller elektrisk stöt.
GRUNDLÄGGANDE HANTERING SVENSKA Ström på/av Tryck nu På enhetens huvudström. Se till att elkabeln är isatt i vägguttaget. Huvudströmbrytare (på den under delen) • För att sätta På enhetens huvudström: 1. Tryck på Huvudströmbrytaren på enheten. • Den indikerande lampan kommer att lysa Rött (standby-läge). 2. Tryck på knappen Standby antingen på kontrollpanelen eller på fjärrkontrollen. • Färgen på indikatorlampan blir Blå och vilden kommer att visas på skärmen.
GRUNDLÄGGANDE HANTERING (fortsättning) Enkel inställning När du sätter på TV:n första gången, går den automatiskt till inställningarna “Språk”, “Mål” och “Land” (TV och DTT).” (Se även den medföljande snabbguiden.) 1. Den första skärmen ber dig välja TV:ns språk. och tryck sedan på 2. Välj önskat språk från listan med -knappen. 3. Välj målet för automatisk sökning med ◄► -knappen. TV DTT TV&DTT Easy Setup English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Ελληνικά Türkçe Português Română Select OK 4.
GRUNDLÄGGANDE HANTERING (fortsättning) SVENSKA Kanalval Det finns 4 sätt att välja kanal på: Genom att gå igenom kanalerna och välja enligt nummer, genom att välja från kanallistan på skärmen och genom att använda elektronisk programguide (EPG). Gå igenom kanalerna + P - -knappen på fjärrkontrollen eller Kanal upp/ned-knappen på Tryck på kontrollpanelen för att gå till nästa eller föregående kanal på listan. Informationsflaggan visas varje gång kanal byts. Se sidan 46 för information om informationsflaggan.
GRUNDLÄGGANDE HANTERING (fortsättning) Volym UPP/NER 1. För att höja volymen, tryck på knappen på fjärrkontrollen, eller knappen Volym upp på kontrollpanelen. • Volymindikatorn på skärmen kommer att flyttas åt höger. på fjärrkontrollen, eller 2. För att sänka volymen, tryck på knappen knappen Volym ned på kontrollpanelen. • Volymindikatorn på skärmen kommer att flyttas åt vänster. Volym upp/nedknappen Dämpa-knapp Dämpa 1. För att dämpa ljudet, tryck på -knappen på fjärrkontrollen.
Ingångsbyte till DTT/TV/AV1~5/HDMI1~2 SVENSKA GRUNDLÄGGANDE HANTERING (fortsättning) AV1 AV Komposit Nedan nämns flera olika sätt att ändra ingångsläget. Välj det sätt du föredrar. z Du kan välja DTT- och TV-läge direkt. -knappen på fjärrkontrollen. Varje gång knappen trycks Tryck på ned, växlar läge mellan DTT- och TV-läget. AV1 Ingång Knapp för ingångsval z Visa informationsfältet för ingångsbyte för att välja ingångsläge. 1.
MENYHANTERING Hur OSD-systemet (On Screen Display) används Med OSD-systemet får du åtkomst till flera funktioner i denna produkt. MENU -knappen för att visa huvudmenyn Det finns två inställningsmenyer, Huvudmeny och Funktionsmeny. Tryck på FUNCTION -knappen för att visa funktionsmenyn. eller Grundläggande hantering MENU Meny FUNCTION 1. Tryck på / -knappen på fjärrkontrollen, eller på huvudmenyknappen på enhetens kontrollpanel. Huvud- / Funktionsmenyn visas på skärmen enligt bilden till höger.
HANTERING AV HUVUDMENYN Den här menyn kan användas för att ställa in olika startinställningar. Menyposterna som indikeras med * kan lagras automatiskt. SVENSKA Menyn Startinställning Startinställning Färgsystem Ingångar Utgångar Mjukvaruunderhåll Låskod Meny språk Enkel inställning Återst. TV-inställn. Välj Enter Åter Valda föremål Inställningsråd Ändra inte originalinställningen. (System1: Europa/Asien, Sysmtem2: Sydamerika) • Endast komposit och S-video-ingång.
HANTERING AV HUVUDMENYN (fortsättning) Menyn Kanalhanteraren (TV-läge) Med den här menyn kan du kontrollera kanallistan och hitta olika funktioner för inställning av TV-kanalerna. Menyposterna som indikeras med * kan lagras automatiskt.
HANTERING AV HUVUDMENYN (fortsättning) SVENSKA Menyn Kanalhanteraren (DTT-läge) Med den här menyn kan du kontrollera kanallistan och hitta olika funktioner för inställning av DTT-kanalerna. Menyposterna som indikeras med * kan lagras automatiskt.
HANTERING AV HUVUDMENYN (fortsättning) Konfigurationsmenyn Den här menyn ger dig olika möjligheter att skydda panelen, minska effektförbrukningen och använda olika funktioner som inställningar för DVB textning. Menyposterna som indikeras med * kan lagras automatiskt.
HANTERING AV HUVUDMENYN (fortsättning) Valda föremål Luminanshanterare* Inställningsråd Av På Minskar risken för bildkvarhållning, som t ex vid stationslogotypen genom att minska ljusstyrkan i hörnen. Ljud default* Ställer in DTT digitalt ljud från följande.
HANTERING AV HUVUDMENYN (fortsättning) Bildmeny På denna meny kan du göra specifika justeringar för bilden enligt dina preferenser. Genom att tryck på knappen ź på varje menysida, kommer nästa menysida att visas på skärmen. Menyposterna som indikeras med * kan lagras automatiskt. Bild Bildläge Kontrast Ljusstyrka Färg Nyans Skärpa Färgtemp.
HANTERING AV HUVUDMENYN (fortsättning) Valda föremål Inställningsråd Av Filmläge* På Av 3D Kamfilter* Låg Hög Av Låg Medium Hög Av Låg Medium Hög LTI* CTI* Av Auto Färg* På Av Låg Medium Hög Av Låg Hög Svartnivå-förbättring* MPEG NR* På: Identifierar automatiskt filmer och återger trovärdigt originalfilmens bilder. Av: Ställ in till Av om bilden inte ser naturlig ut. Denna funktion är endast tillgänglig om du mottar NTSC/ PAL komposit signal.
HANTERING AV HUVUDMENYN (fortsättning) Ljudmeny Med denna meny kan du justera och anpassa ljudvillkoren som du önskar. Du kan gå vidare till nästa menyskärm genom att trycka på knappen ź längst ner. Menyposterna som indikeras med * kan lagras automatiskt.
HANTERING AV FUNKTIONSMENYN SVENSKA Grundläge FUNCTION Denna kan användas för att ställa in olika användbara funktioner, som EPG och timers. Om du trycker på -knappen på fjärrkontrollen i normalläget, visas följande meny. Funktionsmeny Favorit Guide Sök program Timer Lås & klassificering Common Interface Bildläge Ljudläge Zoom Stoppa timer Valda föremål Inställningsråd Den öppnar sidan Favoriter, där du kan ställa in en kanal som favorit. Se 46 för att ställa in som favoritkanal.
HANTERING AV FUNKTIONSMENYN (fortsättning) Grundläge (fortsättning) Valda föremål Inställningsråd Av Kanallås På Lås & klassificering Klassificeringslås Av På Åldersklassificering 4~18 Av Menulås På Dynamisk Naturlig Bio Ljudläge Om det är ställt på På, kan man inte se program för åldern som valts i “Åldersklassificering”. (Tillgänglig endast för ***T01E och TP01E -modellen i DTT-läge.) Du kan välja en ålder för vilken program är låsta. (Tillgänglig endast för ***T01E och TP01E -modellen i DTT-läge.
HANTERING AV FUNKTIONSMENYN (fortsättning) Guide-läge SVENSKA [Endast DTT-läge] FUNCTION Om du trycker på -knappen på fjärrkontrollen i EPG-läget, visas följande meny. Se 43 Matrisvisning Se kanal Funktionsmeny Funktionsmeny Se kanal Tidsskala Kanalkategori Sök program Matrisvisning Tidsskala Kanalkategori Sök program Valda föremål Matrisvisning/Se kanal Tidsskala för detaljer om EPG.
HANTERING AV FUNKTIONSMENYN (fortsättning) Sök program-läge [Endast DTT-läge] FUNCTION Om du trycker på -knappen på fjärrkontrollen under programsökning, visas följande meny. Funktionsmeny Sökvillkor Valda föremål Inställningsråd Kanalkategori Sökvillkor Programtyp Du kan leta efter program. När du väljer “Sök program” och trycker på OK -knappen, visas skärmen Sökvillkor. Välj ett sökvillkor (kategori / programtyp / datum) med -knappen, och välj ett värde för varje alternativ med ◄► -knappen.
HANTERING AV FUNKTIONSMENYN (fortsättning) SVENSKA Läget fotoingång FUNCTION Om du trycker på -knappen på fjärrkontrollen när du använder funktionen fotoingång, visas följande meny. Se 55 , 56 för detaljer. Funktionsmeny Rotera Bildspel Välj källa Valda föremål Inställningsråd Den valda bilden roteras i följande ordning. Rotera 90° 180° 270° 0° 5sek Bildspel 10sek Välj önskat intervall. 30sek A: SD Välj källa B: USB (C~I: USB) ( J: USB) Välj den enhet du vill använda. • C~I: USB ...
FUNKTIONER Kanallista (TV-läge) Du kan justera kanalinställningarna på kanallistan i Kanalhanterarens meny. MENU Kanalhanteraren -knappen på fjärrkontrollen i TV-läge. 1. Tryck på 2. Välj “Kanalhanteraren” från huvudmenyn. 3. Kanallistan visas med de här statusmärkena. ....Favoritkanal ....
FUNKTIONER (fortsättning) SVENSKA Kanallista (DTT-läge) Du kan justera kanalinställningarna på kanallistan i Kanalhanterarens meny. MENU 1. Tryck på -knappen på fjärrkontrollen i DTT-läge. 2. Välj “Kanalhanteraren” från huvudmenyn. 3. Kanallistan visas med de här statusmärkena. ....Favoritkanal ....Hoppa över kanal ....Lås kanal Kanalhanteraren Välj ++.....Kanaler just tillagda med “Enkel sökning”, “Full sökning” och “Inst.
FUNKTIONER (fortsättning) Kanallista (DTT-läge) (fortsättning) 5. Du kan använda detaljerade inställningar i inställningsdelen nere till höger. Av Göm På Enkel sökning Sök digitala kanaler manuellt. Ange kanalnumret med fjärrkontrollens sifferknappar. Välj sedan [Skanna] och tryck på OK -knappen för att börja söka. Om en ny kanal hittas, läggs den till kanallistan. Full sökning Sök digitala kanaler automatiskt. (autosök) Välj [Fortsätt] och tryck på OK -knappen för att söka bland alla digitala kanaler.
FUNKTIONER (fortsättning) [Endast DTT-läge] SVENSKA Elektronisk programguide (EPG) EPG-skärmen visar en lista med de lagrade kanalerna tillsammans med information om vilka program som sänds, om tjänsten är tillgänglig. 1. Tryck på -knappen eller “Guide” i funktionsmenyn (se 35 ) för att visa EPG-skärmen. 2. EPG-skärmen visas. • För ***T01U och TP01U -modellen: Se typen av EPG-visning, beskriven som “Matrisvisning” nedan.
FUNKTIONER (fortsättning) Programtimer Timerprogrammering är inte bara för att spela in flera program, utan också för att påminna dig att ett önskat program snart börjar, samtidigt som du tittar på ett annat program. FUNCTION 1. Tryck på -knappen för att visa funktionsmenyn. Programtimer Ons 16 Maj 2007 ON Timerlista Datum ! Ons 16 Maj Ons 16 Maj Ons 16 Maj Ons 16 Maj ! Ons 16 Maj Ons 16 Maj Ons 16 Maj Ons 16 Maj Ons 16 Maj Tistag Every Day 2.
FUNKTIONER (fortsättning) SVENSKA Programtimer (fortsättning) z Kontrollera status för den valda kanalen/det valda programmet: Kontrollera följande märken på timerlistan, som visar din inställning. 36 ON Den valda kanalen har kanallås. Se ON Den valda kanalen har klassificeringslås. (Endast för ***T01E och TP01E -modellen.) Se detaljer. ! för detaljer. 36 för Den valda kanalen har kanallås. Kan inte ställa in timern. Kanalen med utförs av timern. (Kanalen med har ingen timerinställning.
FUNKTIONER (fortsättning) Ställa in Favorit-läget Du kan registrera en lista med dina favoritkanaler. 1. Välj “Favorit” i funktionsmenyn. Se 35 . -knappen. 2. Byt sidor med ◄► -knappen och välj kanaler med Välj sedan följande knappar. Röd (ta bort) Tar bort en registrerad kanal. Grön (Lägg till) Registrerar en kanal. Blå (Info) Stänger av och slår på visningen av kanalnamn och sluttid. (endast DTT) 3.
FUNKTIONER (fortsättning) [Endast DTT-läge] Välj bland tillgängliga ljudspråk. ABTV 10 Spanska Engelska ABTV 10 Spanska Engelska 1. Tryck på I/II-knappen på fjärrkontrollen i DTT-läget. SVENSKA Ljudspråk 2. Du kan välja ett av språken som sänds ut av det aktuella programmet med ◄► -knappen. Engelska Ljudspråk OBS • Om programmet inte sänder ut ljud, visas ”No Language” i informationsfältet. • Det förvalda ljudspråket vid kanalbyte kan ställas in i menyn Konfiguration.
FUNKTIONER (fortsättning) Analog/Digital text-TV 12 : 34 : 56 Sidnummer Text-TV stöder följande. • TV-läge: Alla modeller • DTT-läge: ***T01E, TP01E Länkade sidor Hur text-TV skall skötas Du kan visa text-TV genom att helt enkelt trycka på knapparna på fjärrkontrollen. Röd Grön Gul Blå OBS Välj textning språk i Konfigurationsmenyn som visas på 31 . Funktion Att aktivera läget text-TV. Att gå ut från läget text-TV. Tryck [TVÙText] Flytta till nästa eller föregående sida.
FUNKTIONER (fortsättning) [Endast DTT-läge] Denna text-TV är för ***T01U och TP01U -modellen i DTT-läget. B B C Weather SVENSKA MHEG digital text-TV 03:01 15 Sep Weather UK Outlook MHEG digital text-TV kan ge olika former av textinformation på skärmen. • Gå till/avsluta text-TV, tryck på -knappen eller Färgknappen, beroende på vilket program som sänds. Följ navigationen på skärmen när du använder Färg-knappen. • MHEG digital text-TV och undertexter (DVB) kan inte aktiveras på samma gång.
FUNKTIONER (fortsättning) Storleksväxling Varje gång -knappen på fjärrkontrollen trycks ned (eller tryck ◄► och sedan -knappen), ändras skärmstorleken i den här ordningen, och statusen visas i skärmens underkant.
FUNKTIONER (fortsättning) Ingångssignal Visar skärm Visningsstorlek SVENSKA Storleksväxling (fortsättning) Att visa lämplig skärm enligt följande. När du tittar på HD-bilder: Full/Full 1 (16:9 Signal) Spela en 16:9-bild trovärdigt i 95% av storleken. Spela en 16:9-bild trovärdigt i 100% av storleken. * I en del fall har skärmvisningen visa onödigt tomrum eller brus i kanterna. Full 2 OBS • Skärmsläckarfunktionen fungerar inte i Full 2-läget.
FUNKTIONER (fortsättning) Flerbildsläge Med den här funktionen kan du titta på olika kanaler samtidigt på en skärm. Det finns två typer 2-bildslägen (Delad och PinP). 1. Aktivera flerbildsläget genom att trycka på -knappen på fjärrkontrollen. Ljudet kommer från den valda bilden med en gul ram. Du kan byta ingångslägen (DTT, TV, AV1~5 och HDMI1~2) eller byta kanal bara sidan med gul ram. 2. Välj den aktiva bilden med ◄► -knappen. Den gula ramen växlar fram och tillbaka från A till B. 3.
FUNKTIONER (fortsättning) SVENSKA Bildfrysning Genom att trycka på knappen kan du enkelt ändra till fryst läge när du vill. Tryck igen för att återgå till normal bild. FrystDenna funktion visar 2 bilder från samma källa. En är aktiv (vänster), medan knappen den andra är en stillbild (höger). Detta är mycket användbart för att inte missa något eller för att göra en notering, såsom vid matrecept.
FUNKTIONER (fortsättning) Fotoingångsfunktion Med fotoingångsfunktionen kan du titta på bilder från digitala stillbildskameror och SD-kort med användbara funktioner som till exempel bildspel. Hantera fotoingången 1. Innan denna funktion hanteras, se till att strömmen stängs av eller ställs i standby. 2. Förbered digitalkameran/USB-kortläsaren/SD-kortet eller MMC enligt följande. Digitalkamera : Ställ in med innehållet om “anslut till PC” i användarmanualen för digitalkameran som referens.
FUNKTIONER (fortsättning) SVENSKA Fotoingångsfunktion (fortsättning) Miniatyrstorlek (index) till full storlek 1 2 3 4 1 2 3 4 17 18 19 20 5 6 7 8 5 6 7 8 21 22 23 24 9 10 11 12 9 10 11 12 25 26 27 28 13 14 15 16 13 14 15 16 29 30 31 32 Fotoindex (sida 1). 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Fotoindex (sida 2) Flytta till nästa sida. Fotoindex (sida 1). Flytta till filen. OK 23/60 15 Feb. 2007 1600 x 1200 ABCDEF Föreg.
FUNKTIONER (fortsättning) Fotoingångsfunktion (fortsättning) Bildvisningsfunktion 17 18 21 22 29 30 Funktionsmeny Rotera 25 26 Bildspel Välj källa 19 20 OK 17 18Bildspel 19 23 24 Intervall22 21 27 28 25 31 32 29 Välj 30 Justera31 Visa funktionsmenyn, Välj “Bildspel”. OK 26 Start 20 OK 23/60 15 Feb. 2007 1600 x 1200 ABCDEF 10sek 24 23 27 Avbryt 28 Föreg./Nästa Avbryt 32 Välj ett intervall. Miniatyrbild 0-9 Hoppa Bildspel börjar.
FUNKTIONER (fortsättning) SVENSKA Fotoingångsfunktion (fortsättning) Annat MENU • Du kan komma till bildmenyn direkt genom att trycka på -knappen i fotoingångsläget. Du kan endast ställa in bildinställningarna för bilder på fotoingången. Lägg märke till att en del av bildmenyn inte är tillgänglig i fotoingångsläget. • Tryck på knappen OK när du vill återgå från full storlek till index. . • Filinformationen visas genom att trycka på knappen 1/6 15 Feb. 2007 1600 x 1200 ABCDEF Föreg.
FUNKTIONER (fortsättning) Fotoingångsfunktion (fortsättning) FÖRSIKTIGHET • I händelse av kopiering, visning eller redigering av en bild med en dator etc., visas den kanske inte med den här funktionen. • Anslut inte några andra apparater än digitalkamera, USB-kortläsare och SD-kort/MMC till fotoingången. Det kan orsaka felaktig funktion. • Anslut inte en digitalkamera och USB-kortläsare med USB HUB. Bilder kanske inte visas korrekt, eller felaktig funktion kan uppstå.
FUNKTIONER (fortsättning) Med bordsstativet kan du justera panelens vinkel sida till sidan genom att trycka på knappen SVENSKA Vridbart bordstativ på fjärrkontrollen. 1. Tryck på knappen på fjärrkontrollen. Vridbart bordstativ kommer att visas (såsom visas i figuren till höger) på skärmen. Vridbart bordsstativknappen 2. Justera panelens vinkel med knappen ◄► medan vridbart bordsstativ syns på skärmen. Skärmen kommer att kunna flyttas ±30 grader åt vardera sida.
FUNKTIONER (fortsättning) Ljudväxling NICAM/ljud Multiplex (inklusive A2) (TV-läge) Du kan utnyttja tillgängligt ljud maximalt genom att trycka på knappen I/II på fjärrkontrollen. Ljudet kan växlas endast om du mottar NICAM- och multiplex-ljudsignaler; annars ger tryckning på denna knapp ingen effekt, såsom när endast monoljud mottas. Dessa kan delas in i två huvudkategorier: Tvåspråkiga/dubbla ljudsändningar och stereosändningar.
Energisparläge När AV in väljs • Du erhålls denna funktion för att spara elkonsumtion när ingen signal hittas i AV in. Ställ i läge På i “Energisparläge - video” i Konfiguration menyn, vilket leder till energisparläget i AV4/HDMI1/HDMI2 och standby-läget i andra AV in. (Se tabellen nedan för detaljer.) Se sidan 30 om “Energisparläge - video”.
FUNKTIONER (fortsättning) DVD-spelare/STB-val Du kan använda den här fjärrkontrollen med en DVD-spelare eller set-top box från Hitachi eller andra märken. Ställa in Exempel: Hitachi DVD 1. Installera tillverkaren. Håll nere -knappen och tryck på -knappen. 2. Installera tillverkartyp. Släpp upp knappen medan du fortsätter att hålla ner knappen . Tryck sedan på knappen . 3. Bekräfta inställningen. Efter att ha ställt in tillverkare och typ, tryck på knappen STANDBY på fjärrkontrollen.
FELSÖKNING SVENSKA Se följande tabeller innan du ringer en servicetekniker. Om problemet inte kan lösas med föreslagna åtgärder, kontakta din lokala återförsäljare. För din egen säkerhet skall du ALDRIG försöka reparera produkten själv. När följande meddelande visas på skärmen Meddelande Energisparläge Tillstånd / Åtgärd Sida 21 , 30 , Detta anger att enheten är i Energisparläge. Indikatorlampan blinkar blått eller lyser röd. 61 Ingen synk.
FELSÖKNING (fortsättning) Symtom och checklista (fortsättning) Symtom 64 Checklista • Ingen bild Indikatorlampan ĺ Av • Kontrollera att elkabeln är korrekt isatt i uttaget. • Kontrollera att huvudströmmen är PÅ. • Ingen bild Indikatorlampan ĺ Blinkande blå Detta betyder att enheten är i “Energisparläge”. • • • • • Ingen bild Indikatorlampan ĺ Blå • Kontrollera om signalkabeln är korrekt ansluten. • Justera nivå på ljusstyrka och kontrast till lägre. • Skärmens övre del och panelens yta blir varma.
FELSÖKNING (fortsättning) Symtom • Kan inte visa bilden från “Fotoingångsfunktion”. Checklista • Kontrollera anslutna enheter och bildformat. (Se avsnittet “Fotoingångsfunktion”.) • Ingen bild eller ljudutgång. (Endast DTT-läge) • Detta kan inträffa eftersom en radiostation eller MHEG digital text-TV-kanal ställts in. Gå till en annan kanal. • Bortglömd låskod. (Endast DTT-läge) • Återinstallera kanalen för att avbryta kanallåset. • Återställ låskoden.
PRODUKTSPECIFIKATIONER SPECIFIKATION Visningsmått Ungefär 42 tum (931 (H) x 524x (V) mm, diagonal 1063mm) Ungefär 50 tum (1106 (H) x 626 (V) mm, diagonal 1270mm) Upplösning 1024 (H) x 1080 (V) pixels 1280 (H) x 1080 (V) pixels Nettomått inklusive stativ: 1067 (B) x 781 (H) x 366 (D) mm exklusive stativ: 1067 (B) x 713 (H) x 120 (D) mm inklusive stativ: 1240 (B) x 883 (H) x 423 (D) mm exklusive stativ: 1240 (B) x 821 (H) x 128 (D) mm Nettovikt inklusive stativ: 37,0kg exklusive stativ: 30,0kg inkl
PRODUKTSPECIFIKATIONER (fortsättning) S-ingång anslutande pin specifikationer Pin 1 2 3 4 Ram Ingångssignal Y (luminans) Y-GND (luminans jord) C (krominans) C-GND (krominans jord) GND (jord) SVENSKA Signalingång Fotoingång anslutande pin specifikationer Pin Ingångssignal 1 2 3 4 5V DM DP GND (jord) HDMI anslutande pin specifikationer Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ingångssignal TMDS Data2+ TMDS Data2 skärmad TMDS Data2TMDS Data 1+ TMDS Data1 skärmad TMDS Data1TMDS Data0+ TMDS Data0 skärmad TMDS Data0TMDS kl
PRODUKTSPECIFIKATIONER (fortsättning) Rekommenderad signallista Med HDMI ingång Signalläge 68 Nej.
SVENSKA Tack för att du köpt denna Hitachi-TV. Vid den osannolika händelse att denna produkt skulle utveckla ett fel, åtar vi oss att reparera eller byta ut delar på produkten som felar på grund av tillverkningsfel inom 12 månader från inköpsdatumet, förutsatt att... 1. Produkten har installerats och används endast i enlighet med de instruktioner som medföljde produkten. 2. Produkten inte har reparerats, underhållits eller modifierats av annan person än av Hitachi auktoriserad återförsäljare. 3.
Hitachi Ltd. Consumer Business Group Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan HITACHI EUROPE LTD. Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE UNITED KINGDOM Te l : 0870 405 4405 Email: consumer.mail@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Te l : 210 6837200 Fax: 210 6835694 Email: DMGService.GR@hitachi-eu.