Colour Plasma Television Model Name P50T01U P50T01UA P50T01E P50T01EA P50TP01U P50TP01UA P50TP01E P50TP01EA P42T01E P42T01EA P42T01U P42T01UA P42TP01E P42TP01U USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȋȇǾȈȉǾ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the model P50T01U. READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
ITALIANO MANUALE D’USO Vi ringraziamo innanzi tutto per avere scelto questo televisore al plasma Hitachi. Prima di utilizzarlo vi raccomandiamo di leggere con attenzione il presente manuale. Per garantire il corretto funzionamento del televisore è necessario leggere ed osservare TUTTE le istruzioni qui fornite, in particolar modo quelle riportate nelle sezioni “ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA” e “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA”.
INDICE ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA .............................................. 2 INTRODUZIONE............................................ 3 Note sul manuale .................................................. 3 Riconoscimento dei marchi commerciali ............... 3 Nota sul software................................................... 3 Informazione per gli utenti nei Paesi dell’Unione Europea ................................................................. 3 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ......
INTRODUZIONE ITALIANO Vi ringraziamo innanzi tutto per avere scelto questo televisore al plasma Hitachi. Siamo certi che ne apprezzerete appieno le straordinarie prestazioni. Questo televisore al plasma è stato concepito e realizzato per soddisfare gli standard internazionali. Esso potrebbe tuttavia divenire causa di lesioni personali o di danni alle cose qualora non venga impiegato con la dovuta cautela.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire la vostra stessa sicurezza, prima di utilizzare questo apparecchio vi raccomandiamo di leggere con attenzione quanto di seguito riportato. Oltre che a danneggiare l’apparecchio stesso o le cose, il suo impiego non corretto potrebbe infatti causare lesioni fisiche anche gravi all’utilizzatore. Note sui simboli utilizzati Qui di seguito sono raffigurati i simboli utilizzati nel manuale ed applicati all’apparecchio.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA (continua) ITALIANO ATTENZIONE Rischio d’incendio, scossa elettrica o grave lesione fisica ʄ L’apparecchio deve essere installato in un luogo adatto ove non costituisca pericolo per le persone. • Se si colpiscono i bordi spigolosi dell’apparecchio ci si può ferire. ʄ Non collocate alcun oggetto sull’apparecchio. In particolare non collocate oggetti quali: • Contenitori con liquidi quali vasi, acquari e flaconi di prodotti cosmetici o medicine.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA (continua) CAUTELA ʄ Non inserite le dita nello spazio a cui è possibile accedere quando si apre lo sportello anteriore dell’unità. • Rimanendo intrappolate nello sportello, infatti, potrebbero riportare lesioni. • Non lasciate che i bambini aprano lo sportello anteriore né che giochino nelle vicinanze del televisore. ʄ Non installate l’apparecchio in luoghi polverosi. Ciò potrebbe infatti divenire causa di malfunzionamenti.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA (continua) ITALIANO CAUTELA ʄ Regolate adeguatamente il volume. • Una pressione acustica eccessivamente elevata prodotta dalle cuffie potrebbe causare la perdita dell’udito. PRECAUZIONI ʄ Non installate l’apparecchio in luoghi soggetti all’alta temperatura. Se ne potrebbero infatti danneggiare il mobile o le parti interne. • Non installatelo nei pressi di radiatori, stufe od altri apparecchi che irradiano calore. • Mantenete l’apparecchio lontano dalla luce solare diretta.
INFORMAZIONI SUL PANNELLO AL PLASMA Ritenzione d’immagine dei pannelli al plasma A seconda di come lo si utilizza, questo pannello al plasma potrebbe dar luogo al fenomeno della ritenzione delle immagini. Di seguito si elencano le cause più comuni e i metodi di utilizzo più efficaci per ridurre questo fenomeno. Caratteristiche della ritenzione d’immagine • Il fenomeno della ritenzione d’immagine è dovuto al parziale degrado dei fosfori a seguito della visualizzazione parziale di testi o illustrazioni.
PANORAMICA ITALIANO • Schermo di grandi dimensioni con pannello al plasma ad alta risoluzione. • Potente elaboratore digitale dei segnali. • Suono di alta qualità caratterizzato da bassi più profondi, potenti e dinamici. • Funzioni varie relative alla televisione digitale terrestre (più canali, funzione EPG, ecc.) • 3 prese Scart • Interfacciabilità con più apparecchi d’ingresso digitali grazie ai due terminali HDMI situati sia anteriormente che posteriormente al televisore.
IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI Unità principale Lato anteriore del televisore 1 2 3 4 5 6 Mobile Pannello Ricevitore del telecomando Indicatore luminoso Interruttore generale (situato sul lato inferiore) Pannello di controllo e ingressi anteriori (vedere sotto per maggiori informazioni) 7 Supporto da tavolo 8 Altoparlante 1 2 8 7 6 5 4 3 Lato posteriore del televisore Modelli da 42” 1 Pannello dei terminali (per il collegamento degli apparecchi esterni) 2 Presa del cavo di alimentazione 3 Maniglie
Telecomando t y u i NOTA La funzione indicata con [ ] è valida esclusivamente per il modo televideo. Si prega di vedere a pagina 48 , 49 . 1 Accensione 21 2 Selezione delle funzioni (TV/DTT, DVD, SAT) 25 , 62 Premendo questi tasti si seleziona il modo di funzionamento desiderato. Il tasto selezionato lampeggia una volta. La selezione più frequentemente eseguita sarà probabilmente “TV/DTT”.
PREPARAZIONE Inserimento delle batterie nel telecomando Il telecomando è alimentato da 2 batterie di formato “AA”. 1. Aprite il coperchio del vano porta-batterie Impiego del telecomando Il telecomando deve essere impiegato ad una distanza massima di 5 m rispetto al corrispondente sensore situato sull’apparecchio e secondo un angolo di 30 gradi in entrambe le direzioni laterali. Fate scorrere nel senso della freccia, sino a rimuoverlo, il coperchio del vano batterie situato sul lato posteriore. 2.
PREPARAZIONE (continua) ITALIANO Precauzioni per la sicurezza relative all’installazione dell’unità principale Oltre a questa pagina leggete attentamente le PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA (pagine da 4 a 7 ) * Nel presente manuale appare il supporto da tavolo. Per installare l’unità principale mantenendo le prestazioni previste e il massimo livello di sicurezza utilizzate esclusivamente il supporto idoneo.
COLLEGAMENTI Posizione dei terminali Lato posteriore $ [Esempio: modelli da 50”] 8 7 6 # 1 ! @ 0 2 9 3 4 5 Modelli da 42” Modelli da 50” 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ Presa del cavo di alimentazione Presa d’antenna AV1 AV2 AV3 AV4 Uscita monitor Solo per manutenzioni Solo per manutenzioni Terminale POWER SWIVEL (rotazione motorizzata) (vedere a pagina 59 ) Uscita ottica (audio digitale) HDMI 2 Presa audio stereo mini Alloggiamento COMMON INTERFACE Lato anteriore % ^ & * ( AV5 Pressa delle cuffie
COLLEGAMENTI (continua) ITALIANO Procedura di collegamento (continua) 3. Collegamento di un apparecchio esterno • Terminali sul lato posteriore del televisore AV1 è collegabile agli apparecchi provvisti d’ingresso composito/S-Video/audio e di uscita Composito/Audio. Il segnale d’uscita può essere sia di tipo analogico sia di tipo digitale.
COLLEGAMENTI (continua) Procedura di collegamento (continua) AV4 è collegabile agli apparecchi provvisti di uscita componente o composito. La selezione componente/composito avviene automaticamente in funzione della natura dell’ingresso Y/VIDEO, vale a dire se l’ingresso dell’apparecchio esterno è un segnale Y oppure un segnale Video. In presenza di segnale composito lo spinotto non deve essere inserito né in PB né in PR.
COLLEGAMENTI (continua) ITALIANO Procedura di collegamento (continua) Il terminale HDMI 2 è collegabile ad altri apparecchi esterni provvisti dell’uscita HDMI. Se questi apparecchi dispongono soltanto dell’uscita DVI tale possibilità diviene disponibile impiegando un cavo HDMI-DVI. In caso d’impiego del cavo HDMIDVI è tuttavia necessario eseguire altresì il collegamento al terminale audio oltre a quello di uscita DVI. Per informazioni sul collegamento al terminale HDMI1 anteriore si rimanda a 18 .
COLLEGAMENTI (continua) Procedura di collegamento (continua) Terminali anteriori La disponibilità dei terminali sul lato anteriore del televisore rende più comodo collegarvi provvisoriamente un apparecchio esterno dopo avere completato i collegamenti sul lato posteriore. (l’illustrazione dei terminali mostra il modello da 50”.) AV5 è collegabile agli apparecchi provvisti di uscita S-video e di uscita composito.
COLLEGAMENTI (continua) ITALIANO Procedura di collegamento (continua) Il terminale PHOTO INPUT va collegato mediante cavo USB ad una fotocamera digitale o a un lettore USB di schede. Per maggiori informazioni in merito alla funzione d’inserimento di foto si rimanda alle pagine da 54 ~ 58 . [Esempio] Fotocamera digitale INGRESSO USCITA Lettore USB di schede NOTA Questo terminale fotografico non è compatibile con apparecchi USB generici quali, ad esempio, le memorie USB.
COLLEGAMENTI (continua) Procedura di collegamento (continua) 4. Inserimento della spina di alimentazione nella presa di rete La connessione alla rete va eseguita solamente dopo avere completato tutti gli altri collegamenti. (Il tipo di spina può variare a seconda del Paese in cui il televisore è usato.) Solamente per il Regno Unito Ad eccezione del Regno Unito CAUTELA • Utilizzate esclusivamente il cavo di alimentazione fornito in dotazione.
Accensione e spegnimento Accendiamo ora il televisore! Verificate innanzi tutto che il cavo di alimentazione sia correttamente collegato alla presa di rete. Interruttorre principale di accensione (ubicato alla base del televisore) • Per accendere il televisore: 1. Premete l’interruttore principale di accensione situato sull’apparecchio. • L’indicatore luminoso si illuminerà di colore rosso (modalità standby). 2. Premete il tasto di accensione del pannello di controllo o del telecomando.
FONDAMENTI DI UTILIZZO (continua) Setup Facile La prima volta che si accende il televisore esso mostra automaticamente gli schermi d’impostazione delle opzioni “Lingua”, “Obiettivo” e “Paese (TV e DTT)”. (S’invita altresì a leggere la Guida Rapida fornita con il televisore.) 1. Il primo schermo che appare richiede la selezione della lingua di visualizzazione dei menu e dei messaggi a schermo. 2. Con il tasto selezionate dall’elenco la lingua desiderata e premete quindi il tasto OK . 3.
FONDAMENTI DI UTILIZZO (continua) ITALIANO Selezione dei canali I canali sono selezionabili in quattro diversi modi: scorrendoli uno ad uno, selezionandone il numero, selezionandoli dall’elenco che appare sullo schermo oppure con l’ausilio della Guida elettronica ai programmi (EPG). Scorrendo i canali uno ad uno Per saltare al canale successivo o precedente dell’elenco è sufficiente + P - premere il tasto del telecomando oppure il selettore di canale del pannello di controllo.
FONDAMENTI DI UTILIZZO (continua) Regolazione del volume 1. Per aumentare il volume premete il tasto del telecomando oppure il tasto di regolazione del volume (in aumento) del pannello di controllo. • L’indicatore del volume che appare sullo schermo scorre verso destra. del telecomando oppure il tasto 2. Per ridurre il volume premete il tasto di regolazione del volume (in diminuzione) del pannello di controllo. • L’indicatore del volume che appare sullo schermo scorre verso sinistra. Silenziamento 1.
FONDAMENTI DI UTILIZZO (continua) AV1 AV Composito Come più oltre spiegato, esistono diversi modi per cambiare la modalità d’ingresso. Selezionate quindi il modo che preferite. z È possibile selezionare direttamente la modalità DTT oppure la modalità TV. Premete il tasto del telecomando. Ad ogni pressione del tasto si seleziona alternatamente il modo DTT oppure il modo TV.
USO DEI MENU Impiego del sistema di visualizzazione sullo schermo (OSD) Con le visualizzazioni a schermo (OSD, ovvero On-Screen Display) è possibile accedere alle varie funzioni del televisore. Il Menu Principale e il Menu Funzioni dispongono di due menu d’impostazione. Per mostrare il Menu Principale è FUNCTION MENU necessario premere il tasto , oppure il tasto per mostrare il Menu Funzioni. FONDAMENTI DI UTILIZZO MENU 1.
USO DEL MENU PRINCIPALE Da questo menu è possibile accedere a svariate impostazioni iniziali. Le voci di menu indicate da * possono essere automaticamente memorizzate.
USO DEL MENU PRINCIPALE (continua) Menu Gestione canali (modo TV) Da questo menu è possibile controllare l’elenco dei canali e accedere a svariate funzioni relative all’impostazione dei canali TV. Le voci di menu indicate da * OK possono essere automaticamente memorizzate. Gestione canali TV Francia # 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 Mer.
USO DEL MENU PRINCIPALE (continua) ITALIANO Menu Gestione canali (modo DTT) Da questo menu è possibile controllare l’elenco dei canali e accedere a svariate funzioni relative all’impostazione dei canali DTT. Le voci di menu indicate da * possono essere automaticamente OK memorizzate. Qualita' segnale:60 Qualita' segnale:60 Gestione canali Mer.
USO DEL MENU PRINCIPALE (continua) Menu Configurazione Questo menu offre svariati modi per proteggere il pannello del televisore, ridurre il consumo energetico nonché impiegare funzioni utili quali, ad esempio, l’impostazione dei sottotitoli DVB. Le voci di menu indicate da * possono Configurazione 1/2 Configurazione 2/2 Off On Salvaschermo Gestione Luminosità essere automaticamente memorizzate.
USO DEL MENU PRINCIPALE (continua) Voci selezionate Gestione Luminosità* Descrizione delle impostazioni Off On Questa funzione aiuta a ridurre il fenomeno della ritenzione d’immagine, ad esempio nel punto in cui appare il logo di una stazione, riducendo opportunamente la luminosità ai quattro angoli dello schermo.
USO DEL MENU PRINCIPALE (continua) Menu Immagine Da questo menu è possibile eseguire regolazioni specifiche alle immagini in base alle preferenze personali. Premendo il tasto ź che appare sul fondo di ciascuna pagina del menu appare sullo schermo quella successiva. Le voci di menu indicate da * possono essere automaticamente memorizzate. Immagine 1/3 Modo Immagine Contrasto Luminosità Colore Tonalità Nitidezza Temp.
USO DEL MENU PRINCIPALE (continua) Voci selezionate Descrizione delle impostazioni Off Modo Film* On Off Filtro a Pettine 3D* Basso Alto Off Basso Medio Alto Off Basso Medio Alto LTI* CTI* Off Colore Auto.* On Off Basso Medio Alto Off Basso Alto Più Nero* NR MPEG* On: Rileva automaticamente la riproduzione dei film mantenendone fedelmente le caratteristiche dell’immagine. Off: Utilizzate questa impostazione qualora l’immagine non appaia naturale.
USO DEL MENU PRINCIPALE (continua) Menu Audio Da questo menu è possibile regolare e personalizzare a piacere le prestazioni audio. Premendo il tasto ź situato in fondo al menu si passa al menu successivo. Le voci di menu indicate da * possono essere automaticamente memorizzate. Audio Scegli Audio 1/2 Modo Audio Alti Bassi Bilanc. SRS TruBass BBE FOCUS Volume Suggerito Altoparlanti Interni Regola Scegli Invio Voci selezionate Musica Modo Audio* Parlato Preferiti Bilanc.
Modo Base FUNCTION Permette di accedere a svariate funzioni utili quali, ad esempio, i timer e lo schermo EPG. La pressione del tasto nel modo normale determina l’apertura del seguente menu: Menu Funzioni Preferiti Guida Cerca Programmi Timer Blocco Interfaccia comune Modo Immagine Modo Audio Zoom Stop Evento Timer Voci selezionate Descrizione delle impostazioni Preferiti Guida Categoria canali Tipo Programmi Cerca Programmi Data Timer programmi Timer Off --Min. 30Min. 60Min. 90Min. 120Min.
USO DEL MENU FUNZIONI (continua) Modo Base (continua) Voci selezionate Descrizione delle impostazioni Off Blocco Canali On Off Blocco Blocco programmi On Età programmi 4~18 Off Blocco menu On Dinamica Naturale Cinema Film Modo Audio Quando s’imposta questa funzione su On si vieta la visione di un dato programma in funzione dell’età selezionata in “Età programmi”. (Questa opzione è disponibile esclusivamente nel modello ***T01E e TP01E nella modalità DTT).
USO DEL MENU FUNZIONI (continua) [Solamente nella modalità DTT] ITALIANO Modo Guida FUNCTION nel modo EPG determina l’apertura del menu di seguito mostrato. Per maggiori La pressione del tasto informazioni in merito si prega di vedere 43 .
USO DEL MENU FUNZIONI (continua) Modo Cerca Programmi [Solamente nella modalità DTT] FUNCTION del telecomando mentre è attiva la funzione d’inserimento foto determina l’apertura del La pressione del tasto menu di seguito mostrato. Menu Funzioni Condizione Ricerca Voci selezionate Descrizione delle impostazioni Categoria canali Condizione Ricerca Tipo Programmi Data 38 Questa funzione permette di ricercare i programmi disponibili.
USO DEL MENU FUNZIONI (continua) ITALIANO Modo Inserimento foto FUNCTION La pressione del tasto del telecomando mentre è attiva la funzione d’inserimento foto determina l’apertura del menu di seguito mostrato. Per maggiori informazioni in merito si prega di vedere 55 , 56 . Menu Funzioni Ruota Slideshow Seleziona Voci selezionate Descrizione delle impostazioni Ruota l’immagine selezionata in uno dei modi indicati.
FUNZIONI Elenco canali (modo TV) I canali sono gestibili impostandoli dall’elenco del menu Gestione canali. MENU 1. Nel modo TV premete il tasto del telecomando. 2. Nel menu principale selezionate “Gestione canali”. 3. Appare così l’elenco dei canali evidenziati dai simboli di stato: ....Canale preferito ....Canale saltato 4. L’elenco dei canali è regolabile con i seguenti tasti del telecomando: Gestione canali Mer.
FUNZIONI (continua) ITALIANO Elenco canali (modo DTT) I canali sono gestibili impostandoli dall’elenco del menu Gestione canali. MENU del telecomando. 1. Nel modo TV premete il tasto 2. Nel menu principale selezionate “Gestione canali”. 3. Appare così l’elenco dei canali evidenziati dai simboli di stato: Canale preferito Canale saltato Blocca canale Gestione canali Scegli ++.....Nuovi canali aggiunti con le funzioni “Ricerca singola”, “Ricerca Mer. 16 Maggio 2007 DTT: Tutti i servizi UK LCN.
FUNZIONI (continua) Elenco canali (modo DTT) 5. Dalla sezione d’impostazione che appare nell’angolo inferiore destro è possibile dar corso alle impostazioni avanzate. Off Nascondi On On: I canali impostati su “Salta On” non appaiono nell’elenco dei canali e nell’elenco EPG. s’illumina di colore L’indicatore a sinistra dell’icona verde. Ricerca singola È innanzi tutto necessario inserire il numero del canale con i tasti numerici del telecomando.
FUNZIONI (continua) [Solamente nella modalità DTT] ITALIANO Guida elettronica ai programmi (EPG) La funzione EPG mostra, se tale servizio è disponibile, l’elenco dei canali memorizzati e le informazioni relative al programma attualmente in ricezione. 1. Per visualizzare lo schermo EPG premete il tasto oppure nel menu Funzioni (vedere 35 ) selezionate “Guida”. 2. Appare lo schermo EPG.
FUNZIONI (continua) Timer programmi La funzione di programmazione con il timer è impiegabile non solo per registrare più programmi ma anche per informare l’utente dell’imminente inizio del programma preferito mentre è impegnato nella visione di un altro. 1. Premete il tasto FUNCTION per visualizzare il menu Funzioni. Timer programmi Mer. 16 Maggio 2007 On Lista Timer dal menu Funzioni selezionate “Timer” e quindi 2. Con il tasto premete il tasto OK . elezionate “Timer programmi” e 3.
FUNZIONI (continua) ITALIANO Timer programmi (continua) z Verificate la condizione del canale o del programma selezionato: Verificate l’eventuale presenza dei simboli di seguito elencati, i quali potrebbero influenzare l’impostazione: ON ON ! Il canale selezionato è sottoposto a Blocco Canali. Per maggiori informazioni in merito si prega di vedere 36 . Il canale selezionato è sottoposto a Blocco Programmi. (Esclusivamente con il modello ***T01E e TP01E.
FUNZIONI (continua) Modo impostazione Preferiti Questo televisore permette di memorizzare un elenco di canali preferiti. 1. Nel menu Funzioni selezionate “Preferiti”. Si prega di vedere [Preferiti] Preferiti 35 . 2. Per cambiare pagina usate il tasto ◄► mentre per selezionare i . Sono quindi disponibili altresì i seguenti tasti: canali usate Rosso (Cancella) Verde (Aggiungi) Blu (Informazione) Per cancellare i canali registrati. Per memorizzare i canali.
FUNZIONI (continua) [Solamente nella modalità DTT] La lingua audio è liberamente selezionabile. ABTV 1. Nel modo DTT premete il tasto I/II del telecomando. ITALIANO Lingua Audio 10 Spagnolo Inglese 2. Con il tasto ◄► selezionate una delle lingue rese disponibili dal programma attualmente ricevuto. Lingua Audio Inglese NOTA • Con i programmi sprovvisti di audio nell’etichetta delle informazioni appare “No Language”.
FUNZIONI (continua) Televideo analogico/digitale La funzione televideo di questo televisore è compatibile con: • Modalità TV: Tutti i modelli • Modalità DTT: modelli ***T01E, TP01E Come utilizzare la funzione Televideo (teletext) 12 : 34 : 56 Numero di pagina Pagine di collegamento Le pagine televideo sono visualizzabili semplicemente premendo i tasti del telecomando.
FUNZIONI (continua) [solamente nella modalità DTT] Questo televideo è usato nel modello ***T01U e TP01U nella modalità DTT. B B C Weather 03:01 15 Sep Weather Il televideo digitale MHEG mostra sullo schermo svariate informazioni testuali. • Per accedere o uscire dallo schermo del televideo, a seconda del programma ricevuto premete il tasto oppure il tasto Colore. In caso d’uso del tasto Colore è necessario seguire la procedura mostrata sullo schermo.
FUNZIONI (continua) Cambio di formato Ogni qualvolta si preme il tasto del telecomando (oppure premete il tasto e quindi il tasto ◄► ), il formato della schermo cambia secondo la sequenza qui oltre indicata e in fondo allo schermo stesso ne appare inoltre l’indicazione di stato.
FUNZIONI (continua) Immagine attuale (segnale d’ingresso) Schermo di visualizzazione Formato di visualizzazione ITALIANO Cambio di formato (continua) Descrizione del tipo di visualizzazione Visione delle immagini contenute in un disco fisso: Pieno/Pieno 1 (Segnale 16:9) Pieno 2 Mostra fedelmente un’immagine di formato 16:9 al 95% della propria grandezza originale. Mostra fedelmente un’immagine di formato 16:9 al 100% della propria grandezza originale.
FUNZIONI (continua) Modalità multi-immagine Questa funzione permette di vedere sullo schermo diversi canali contemporaneamente. Vi sono due tipi di visualizzazione a due immagini (suddivisione dello schermo e PinP, o immagine nell’immagine). 1. Per attivare il modo multi-immagine è sufficiente premere il tasto del telecomando. L’uscita del segnale audio corrisponde alle immagini evidenziate dal riquadro giallo (immagini attive).
FUNZIONI (continua) ITALIANO Blocco delle immagini Premendo il tasto si può in qualsiasi momento congelare l’immagine sullo schermo. Premendolo nuovamente si fa ritorno alla normale visualizzazione. Tasto di blocco immagine Mostra 2 immagini provenienti dalla stessa sorgente. Una di queste (a sinistra) è dinamica, mentre l’altra (a destra) è fissa. Questa funzione è utile qualora si desideri mantenere visualizzata una determinata scena, ad esempio per prendere nota del contenuto di una ricetta d’interesse.
FUNZIONI (continua) Funzione d’inserimento di foto La funzione Inserimento foto permette di visualizzare sullo schermo le immagini fisse provenienti da periferiche esterne quali, ad esempio, una fotocamera digitale o una scheda di memoria SD, nonché di gestirle in diversi modi tra i quali la visualizzazione in sequenza. Modalità di utilizzo della funzione d’inserimento di foto 1. Prima di utilizzare questa funzione è necessario spegnere il televisore o porlo in standby. 2.
FUNZIONI (continua) ITALIANO Funzione d’inserimento di foto (continua) Dalle immagini miniaturizzate (visualizzazione dell’indice) alle immagini in formato reale 1 2 3 4 1 2 3 4 17 18 19 20 5 6 7 8 5 6 7 8 21 22 23 24 9 10 11 12 9 10 11 12 25 26 27 28 13 14 15 16 13 14 15 16 29 30 31 32 Indice fotografico (prima pagina) 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Indice fotografico (prima pagina) Spostare il file.
FUNZIONI (continua) Funzione d’inserimento di foto (continua) Funzione di visualizzazione di diapositive in sequenza OK 17 18 19 20 21 22 23 24 Intervallo 21 22 27 28 25 29 30 31 32 29 Scegli 30 Regola31 Menu Funzioni Ruota 25 26 Slideshow Seleziona Visualizzare il menu Funzioni. Selezionare “Slideshow”. 17 OK 18 19 Slideshow 26 Start 20 OK 23/60 15 Feb. 2007 1600 x 1200 ABCDEF 10sec 24 23 27 28 Cancella Precedente/Prossimo Cancella 32 Selezionare l intervallo temporale.
FUNZIONI (continua) ITALIANO Funzione d’inserimento di foto (continua) Altre funzioni MENU • Mentre è attivo il modo Inserimento foto è possibile accedere direttamente al menu Immagine premendo il tasto . L’impostazione delle immagini è tuttavia possibile esclusivamente per lo foto inserite. Va inoltre notato che nel modo Inserimento foto alcuni dei menu relativi alle immagini non sono disponibili. • Per passare dalla visualizzazione a schermo intero all’indice è sufficiente premere il tasto OK .
FUNZIONI (continua) Funzione d’inserimento di foto (continua) CAUTELA La visualizzazione delle immagini con questa funzione potrebbe non essere possibile qualora esse siano state copiate, visualizzate o modificate con un computer. Al terminale PHOTO INPUT non collegate apparecchi che non siano una fotocamera digitale o un lettore USB di schede e schede SD o MMC. In caso contrario potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
FUNZIONI (continua) In caso d’impiego del supporto da tavolo, con il tasto ruotandolo da un lato all’altro. ITALIANO Base girevole motorizzata del telecomando è possibile orientare il televisore del telecomando. 1. Premete il tasto Sullo schermo appare l’indicatore Girevole (come mostrato nella figura a destra). 2. Mentre tale indicatore è visualizzato, premendo il tasto allo schermo la rotazione desiderata. Il televisore può rotare di ±30 gradi su entrambi i lati.
FUNZIONI (continua) Selezione audio NICAM/Multiplex audio (compreso A2) (modalità TV) Premendo il tasto I/II del telecomando è possibile ottimizzare la componente audio disponibile. La selezione audio è possibile esclusivamente durante la ricezione dei segnali NICAM e di quelli multiplex; con altri tipi di segnale, ad esempio con quelli monofonici, la pressione di questo tasto non ha alcun effetto.
FUNZIONI (continua) ITALIANO Modalità di risparmio energetico Quando si seleziona l’ingresso AV Il televisore può essere impostato affinché risparmi energia nelle condizioni di assenza di segnale d’ingresso AV. Impostando su On l’opzione “Video Power Save” del menu Configurazione, il televisore attua la condizione di risparmio energetico con i segnali AV4 /HDMI1 /HDMI2 e si pone in standby con gli altri tipi d’ingresso AV.
FUNZIONI (continua) Selezione del lettore DVD o dell’unità STB Con il telecomando di questo televisore è possibile gestire un lettore DVD o un’unità “Set Top Box” (o STB) di Hitachi o di altri produttori. Impostazione Apparecchio: Hitachi DVD 1. Selezione della marca. Mentre mantenete premuto il tasto premete anche il tasto . 2. Selezione del tipo Rilasciate il tasto tasto . mentre mantenete non premuto il tasto Premete quindi il 3. Controllate le impostazioni.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ITALIANO Prima di rivolgervi ad un tecnico di riparazione consultate innanzi tutto le tabelle qui di seguito riportate. Qualora non riusciate a risolvere il problema verificatosi vi raccomandiamo di richiedere l’intervento del tecnico. Per la vostra stessa sicurezza non tentate mai di riparare voi stessi l’apparecchio.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (continua) Sintomi e lista di controllo (continua) Sintomo Lista di controllo Pagina Il telecomando non funziona. Verificate che le batterie siano correttamente inserite. Le batterie potrebbero essere scariche. Sostituitele con altrettante nuove. Rimuovete ogni possibile ostacolo che impedisca la corretta ricezione del segnale da parte del sensore situato sul televisore. È necessario che con il selettore di funzione (TV/DTT, DVD o SAT) si selezioni la funzione corretta.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (continua) Sintomo Utilizzando la “Funzione d’inserimento foto” le immagini non appaiono. Lista di controllo Pagina Controllate l’apparecchio collegato e il formato dell’immagine. (Consultate inoltre la sezione “Funzione d’inserimento foto”.) 54 , 57 , ITALIANO Sintomi e lista di controllo (continua) 58 Non appaiono le immagini né si può udire l’audio.
CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICHE Pannello Dimensioni di visualizzazione Circa 42 pollici (931 (O) x 524 (V) mm, diagonale 1063 mm) Circa 50 pollici (1106 (O) x 626 (V) mm, diagonale 1270 mm) Risoluzione 1024 (O) x 1080 (V) pixel 1280 (O) x 1080 (V) pixel compreso stand da tavolo: 1067 (L) x 781 (A) x 366 P) mm compreso stand da tavolo: 1240 (L) x 883 (A) x 423 (P) mm escluso stand da tavolo escluso stand da tavolo: 1067 (L) x 713 (A) x 120 (P) mm 1240 (L) x 821 (A) x 128 (P) mm compreso stan
CARATTERISTICHE TECNICHE (continua) Assegnazione contatti terminale d’ingresso S ITALIANO Ingresso dei segnali Assegnazione contatti terminale d’ingresso PHOTO INPUT Contatto Segnale d’ingresso 1 5V 2 DM 3 DP 4 Terra Contatto Segnale d’ingresso 1 Y 2 Terra Y 3 C 4 Terra C Quadro Terra Assegnazione contatti terminale d’ingresso HDMI Contatto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Segnale d’ingresso Dati TMDS 2+ Dati schermatura TMDS 2 Dati TMDS 2Dati TMDS 1+ Dati schermatura TMDS 1 Dati TMDS 1Dati TMDS 0+ Dati schermatu
CARATTERISTICHE TECNICHE (continua) Elenco raccomandato di segnali Con I’ingresso HDMI N.
Hitachi Ltd. Consumer Business Group Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan HITACHI EUROPE LTD. Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE UNITED KINGDOM Te l : 0870 405 4405 Email: consumer.mail@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Te l : 210 6837200 Fax: 210 6835694 Email: DMGService.GR@hitachi-eu.