Colour Plasma Television Model Name P50T01U P50T01UA P50T01E P50T01EA P50TP01U P50TP01UA P50TP01E P50TP01EA P42T01E P42T01EA P42T01U P42T01UA P42TP01E P42TP01U USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȋȇǾȈȉǾ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the model P50T01U. READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
NORSK BRUKERHÅNDBOK Takk for at du kjøpte dette Hitachi Plasmafjernsynet. Vennligst les denne brukerhåndboken nøye før du bruker apparatet. For å sikre korrekt betjening, vennligst les og følg ALLE instruksjonene, særlig “VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER” og “FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHET”. Vennligst ta vare på denne brukerhåndboken for fremtidig bruk. Ver.
INNHOLDSFORTEGNELSE VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER ........... 2 INNLEDNING ................................................ 3 Angående denne håndboken ................................ 3 Varemerke-anerkjennelse ..................................... 3 Angående software ............................................... 3 Informasjon for brukere i land som tilhører den Europeiske Union ............................................. 3 FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHET ......... 4 Angående symbolene.......................
INNLEDNING NORSK Takk for at du kjøpte dette Hitachi Plasmafjernsynet. Vi håper at du kommer til å ha stor glede av dette apparatets utmerkede ytelse. Dette plasmafjernsynet er konstruert i henhold til internasjonale standarder. Men den kan forårsake personskader eller skader på gjenstander hvis den ikke blir brukt på riktig måte. For å unngå potensielle farer og få maksimal ytelse av settet, vennligst følg de påfølgende instruksjonene når du installerer, bruker og rengjør det.
FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHET For din egen sikkerhets skyld, vennligst les de påfølgende forholdsreglene nøye før apparatet tas i bruk. Feil bruk kan resultere i alvorlig personskade og/eller skade på gjenstander eller på apparatet. Angående symbolene Nedenfor finner du symbolene som er blitt brukt i denne håndboken og som er festet på selve apparatet. Vennligst pass på at du forstår symbolenes betydning før du leser instruksjonene i dette avsnittet. ADVARSEL Aldri ignorer denne anvisningen.
FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHET (fortsettelse) NORSK ADVARSEL Det er fare for brann, elektrisk støt eller alvorlig skade. ʄ Installer apparatet på et egnet sted der ingen blir utsatt for fare eller skade. Sammenstøt mot kanten av apparatet kan forårsake skade. ʄ Ikke legg noe oppå apparatet. F. eks. ting som • Væskebeholdere (blomstervase, akvarium, blomsterpotte, kosmetikk eller medikamenter i flytende form).
FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHET (fortsettelse) FORSIKTIG ʄ Plasser aldri fingrene dine i åpningen på klaffen. Du kan da klemme og skade fingrene dine. La aldri barn berøre eller leke i nærheten av klaffen. ʄ Ikke plasser apparatet på et sted med mye støv. Dette kan føre til funksjonssvikt. ʄ Ikke dekk til eller blokker noen av ventilasjonsåpningene på dette apparatet. Enheten vil da overopphete, noe som kan forårsake brann eller produktskader og forkorte dens levetid.
FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHET (fortsettelse) NORSK FORSIKTIG ʄ Juster lydstyrken i høretelefonene varsomt. • For høy lyd i høretelefonene kan føre til hørselsskade. FORHOLDSREGLER ʄ Ikke installer apparatet i miljøer med høy temperatur. Dette kan ødelegge kabinettet eller deler av apparatet. • Ikke installer apparatet i nærheten av varmekilder så som radiator, varmerist, ovn eller andre apparater som produserer varme. • Ikke plasser apparatet i direkte sollys.
ANGÅENDE PLASMASKJERMPANELET Plasmskjermpanelets bildeinnbrenning Avhengig av hvordan plasmadisplayet blir brukt, hender det at det oppstår bildeinnbrenning. Nedenfor er de vanligste årsaker til det og tips for effektiv bruk for å unngå bildeinnbrenning. Bildeinnbrenningens karakteristikker • Bildeinnbrenning skjer på grunn av den delvise svekkingen av fosforene som forårsaker at tegn og andre slags bilder etterlater et etterbilde. For eksempel, når bokstavene som vist i fig.
OVERSIKT NORSK • Storskjerm plasmapanel med høy oppløsning • Forbedret digitalsignalprosessor. • Høykvalitetslyd med dypere, fyldigere og mer dynamiske basstoner. • Forskjellige funksjoner, som bakkesendt digital-TV (DTT), flere kanaler, EPG o.l. • Har 3 Scart-inngangsterminaler • Koble til flere digitale enheter med 2 HDMI-kontakter foran og bak på apparatet. • Har forskjellige kontaktterminaler som dekker et vidt spektrum av audiovisuelt utstyr. • Fotofunksjon med bildefremvisning (Slide Show).
NAVN PÅ DELER Hovedenhet Frontpanel 1 2 3 4 5 6 Ramme Panel Mottaker for fjernkontroll Indikatorlampe Av/på-knapp (på undersiden av skjermen) Kontrollpanel og fremre innganger (se informasjon nedenfor) 7 Bordstativ 8 Høyttaler 1 2 8 7 6 5 4 3 Bakpanel 42” modeller 1 Tilkoplingsplate (eksternt utstyr-tilkopling) 2 Stikkontakt for strømkabel 3 Håndtak 50” modeller Vennligst se 14 ~ 20 for detaljert informasjon angående tilkoplingene.
Fjernkontroll t y u i MERK Funksjoner markert med [ ] er kun for tekst-TV. (Se side 48 , 49 .) 1 Sekundærstrøm 21 2 Funksjonsvalg (TV/DTT, DVD, SAT) 25 , 62 Trykk på disse knappene for å velge funksjonen du vil bruke. Knappen du har valgt vil blinke én gang. For å se på TV, velger du ”TV/DTT”. 3 Programvalg/inngangsmodus [Sidevalg] 23 , 25 , 48 , 49 Trykk på disse knappene for å velge et TV-program direkte. Du kan også bruke disse knappene til å endre inngangsmodus.
FORBEREDELSE Legge inn batteriene i fjernkontrollen Betjening av fjernkontrollen Bruk fjernkontrollenn innenfor en avstand av 5 m fra fronten av enhentens fjernkontrollsensor og innenfor 30 grader til begge sider. Denne fjernkontrollen bruker 2 “AA”-batterier. 1. Åpne batteridekslet Skyv batteridekslet på baksiden av fjernkontrollen i pilens retning, og ta deretter av dekslet. 2.
FORBEREDELSE (fortsettelse) Les FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHET ( 4 - 7 NORSK Sikkerhetsregler ved installasjon av hovedapparatet ) nøye i tilleg til denne siden. * Bordstativet er blitt brukt som illustrasjon i denne håndboken. Når du installerer hovedapparatet pass på at du bruker de spesifiserte monteringsenhetene for å få maksimal ytelse og for å opprettholde sikkerheten.
TILKOPLING Tilkoplingsposisjoner $ [Eksempel: 50’’ modeller] # 1 ! @ Bak 8 7 6 0 2 9 3 4 5 42’’ modeller ( 50’’ modeller * & ^ % Tilkoplingsprosedyre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ Stikkontakt for strømkabel Stikkontakt for antenne AV1 AV2 AV3 AV4 Monitor Ut Bare til servisbruk Bare til servisbruk Motorisert dreiefottilkoplingskontakt (se s.
TILKOPLING (fortsettelse) NORSK Tilkoplingsprosedyre (fortsettelse) 3. Tilkopling til eksternt utstyr Tilkoplingskontakter bak AV1 kan bli koplet til utstyret gjennom Komposite/ S-Video/ Lyd-inngangen, og Kompositt/Lyd-utgangen. Utgangssignalen støtter ikke bare analoge men også digitale signaler.
TILKOPLING (fortsettelse) Tilkoplingsprosedyre (fortsettelse) AV4 kan koples til utstyret enten via Komponent eller via Kompositt-utgangen. Avhengig av om Y/VIDEO-inngangen på ditt utstyr er Y-signal eller video-signal, velger det automatisk Komponent eller Kompositt. Når du bruker Kompositt, ikke sett inn kontakten i PB eller PR.
TILKOPLING (fortsettelse) NORSK Tilkoplingsprosedyre (fortsettelse) HDMI 2-terminalen kan kobles til utstyr ved bruk av HDMI-utgangen. Hvis det eksterne utstyret har en DVI-utgang, kan dette gjøres ved bruk av en HDMI-DVI-kabel. Ved bruk av en HDMI-DVI-kabel, skal denne kobles til lydkoblingen i tillegg til DVI utgangsforbindelse. Se side 18 for informasjon om HDMI1-terminalen foran på apparatet.
TILKOPLING (fortsettelse) Tilkoplingsprosedyre (fortsettelse) Terminaler foran på apparatet Når alle kabler er koblet til som de skal på baksiden av apparatet, et er svært lettvint å koble til eksternt utstyr ved bruk av følgende terminaler foran på skjermen. (Illustrasjonene viser terminalene på 50” modell.) AV5 kan bli koplet til utstyret med S-Video-uttak og kompositt-uttak.
TILKOPLING (fortsettelse) NORSK Tilkoplingsprosedyre (fortsettelse) FOTOINPUT-tilkoplingskontakten kan bli koplet til et digitalt stillbildekamera eller USB-kortleser med en USB-kabel. For detaljer se fotoinput-funksjonen på 54 til 58 . [Eksempel] Digitalkamera INN UT USB-kortleser MERK Denne fotoinput-tilkoplingskontakten støtter ikke generelt USB-utstyr så som USB-minne. Vennligst ikke kople til slikt utstyr.
TILKOPLING (fortsettelse) Tilkoplingsprosedyre (fortsettelse) 4. Kople pluggen til veggstikkontakten Kople til strømkabelen etter at alle andre tilkoplingene er utført. (I noen land kan pluggen være forskjellig fra denne tegningen.) Bare STORBRITANNIA Untatt STORBRITANNIA FORSIKTIG • Bruk kun strømkabelen som medfølger. • Ikke bruk annen strømspenning enn det som er angitt (AC220-240V, 50Hz) da dette kan forårsake brann eller elektrisk støt.
GRUNNLEGGENDE BETJENING Slå hovedstrømbryteren PÅ. Pass på at strømkabelen er koplet til veggstikkontakten. NORSK Strømmen PÅ/AV Hovedstrømbryter (plassert på undersiden) • For å slå apparatets strømbryter på: 1. Trykk på apparatets Hovedstrømbryter. • Indikatorlampen lyser Rød (Standby-modus) 2. Trykk på Sekundær strømbryter-knappen enten på kontrollpanelet eller på fjernkontrollen. • Indikatorlampen vil da lyse Blå og bildet kommer opp på skjermen.
GRUNNLEGGENDE BETJENING (fortsettelse) Enkelt oppsett Når du slår på apparatet for første gang, vil innstillingene for “Språk”, “Mål” og “Land” (TV og DTT) automatisk vises på skjermen. (Se også den medfølgende Hurtigguiden). 1. På det første skjermbildet som vises vil du bli bedt om å velge språket du vil bruke. 2. Trykk på -knappen, velg språket du vil bruke fra listen, og trykk deretter på OK -knappen.
GRUNNLEGGENDE BETJENING (fortsettelse) NORSK Kanalvalg Det finnes 4 måter å velge kanal på: gå gjennom kanalene en for en, velge et nummer, velge fra kanallisten som er på skjermen og ved å bruke den elektroniske programguiden (EPG). Gå gjennom kanalene en for en + P - -knappen på fjernkontrollen eller kanal opp/ned-knappen på Trykk på kontrollpanelet for å gå til neste eller forrige kanal i listen. En bannerannonse vises hver gang kanal skiftes. Se 46 angående bannerannonser.
GRUNNLEGGENDE BETJENING (fortsettelse) Volum OPP/NED 1. For å øke lydvolumet trykk på knappen på fjernkontrollen eller Volum Opp-knappen på kontrollpanelet. Volumindikatorverdien på skjermen går til høyre. knappen på fjernkontrollen eller 2. For å senke lydvolumet trykk på Volum Ned-knappen på kontrollpanelet. Volumindikatorverdien på skjermen går til venstre. Volum Opp/Nedknappen Dempe-knappen Dempe 1. For å slå lyden helt av trykk på knappen på fjernkontrollen.
GRUNNLEGGENDE BETJENING (fortsettelse) Inngangsvalg for DTT/TV/AV1~5/HDMI1~2 Du kan veksle mellom de forskjellige inngangsmodusene slik beskrevet nedenfor. Velg den måten du foretrekker. z Du kan velge DTT og TV-modus direkte. Trykk på -knappen på fjernkontrollen. Hver gang du trykker på knappen, vil du veksle mellom DTT og TV-modus. NORSK AV1 AV Kompositt AV1 Inngang Knapp for inngangsvalg z Vise inngangsikon for å velge inngangsmodus. 1.
BRUKE MENYEN Hvordan bruke On-Screen-display (OSD)-systemet Ved å bruke On-Screen-display-systemet kan du bruke de forskjellige karakteristikkene og funksjonene som dette apparatet har. MENU Det er to innstillingsmenyer under hovedmenyen og funksjonsmenyen. For å bruke disse menyene, trykk på FUNCTION knappen for a se hovedmenyen eller -knappen for å se funksjonsmenyen. Grunnleggende betjening MENU Meny FUNCTION 1.
BRUK AV HOVEDMENYEN I denne menyen får du tilgang til en rekke forskjellige innledende innstillinger. Menyenhetene som er markert med * kan lagres automatisk. NORSK Meny for innledende innstilling Innledende innstilling Farge system Innganger Utganger Prog.varevedlikehold Låsetast Meny språk Enkelt oppsett Resett TV innst. Velg Enter Retur Utvalgte elementer Innstillingstips Ikke forandre den opprinnelige innstillingen.
BRUK AV HOVEDMENYEN (fortsettelse) Kanalmeny (TV-modus) Ved bruk av denne menyen kan du kontrollere listen over kanaler, samt få tilgang til forskjellige funksjoner i forbindelse med kanalinnstillinger. Menyenhetene som er markert med * kan OK lagres automatisk.
BRUK AV HOVEDMENYEN (fortsettelse) NORSK Kanalmeny (DTT-modus) Ved bruk av denne menyen kan du kontrollere listen over kanaler, samt få tilgang til forskjellige funksjoner i forbindelse med DTT-kanalinnstillinger. Menyenhetene som er markert med * kan lagres automatisk.
BRUK AV HOVEDMENYEN (fortsettelse) Konfigurasjonsmeny Ved bruk av denne menyen kan du stille inn forskjellige funksjoner for å beskytte apparatet, redusere strømforbruket, samt aktivere nyttige funksjoner slik som DVB teksting av programmer. Menyenhetene som er markert med * kan lagres automatisk.
BRUK AV HOVEDMENYEN (fortsettelse) Utvalgte elementer Innstillingstips Av Luminans kontroller* På Dette vil redusere faren for bildeinnbrenning, for eksempel ved visning av en kanals logo, ved at lysstyrken i de fire hjørnene reduseres.
BRUK AV HOVEDMENYEN (fortsettelse) Bildemeny I denne menyen kan du gjøre nøyaktige bildejusteringer etter smak. Ved å trykke på ź knappen nederst på hver menyside, kommer neste bildemenyside opp på skjermen. Menyenhetene som er markert med * kan lagres automatisk. Bilde 1/3 Bilde modus Kontrast Lys Farge Fargetone Skarphet Fargetemp.
BRUK AV HOVEDMENYEN (fortsettelse) Utvalgte elementer Innstillingstips Av Film modus* På Av 3D Kam Filter* Lav Høy Av Lav Medium Høy Av Lav Medium Høy LTI* CTI* Av Auto farger* På Av Lav Medium Høy Av Lav Høy Svart forbedring* MPEG NR* Magenta rød gul grønn cyan blå På Dette kan bare brukes hvis man mottar NTSC/PAL kompositt-signaler. Det reduserer antall prikker og fargeutvisking i hårfin trinnmessig rekkefølge slik at det kan gjengi ektere farger. Justerer bildesignalenes skarphet.
BRUK AV HOVEDMENYEN (fortsettelse) Lydmeny Med denne menyen kan du justere og tilpasse lydforholdene som du ønsker. Du kan gå til neste menyskjerm ved å trykke på ź knappen nederst. Menyenhetene som er markert med * kan lagres automatisk. Lyd Lyd 1/2 Lyd modus Diskant Bass Balanse SRS TruBass BBE FOCUS Perfekt Volum Interne høyttalere Velg Juster 2/2 20 TV+Hodetelefon Tilbakestille Hodetlf. Volum hodetlf.
BRUKE FUNKSJONSMENYEN NORSK Grunnleggende bruk Ved bruk av denne funksjonen får du tilgang til en rekke andre nyttige funksjoner, slik som EPG og Timer. Hvis du FUNCTION trykker på knappen på fjernkontrollen i normal modus, vil følgende meny vises på skjermen.
BRUKE FUNKSJONSMENYEN (fortsettelse) Grunnleggende bruk (fortsettelse) Utvalgte elementer Innstillingstips Av Kanallås På Av Lås og vurdering Styringslås På Styringsalder 4~18 Av Menylås På Dynamisk Naturlig Kino Lyd modus Zoom Stopp timer Hvis denne funksjonene er slått “På”, kan man ikke se på et program med alder som er valgt under “Styringsalder”. (Dette er kun tilgjengelig for ***T01E og TP01E modellen i DTT-modus.) Du kan velge en alder for å låse et program.
BRUKE FUNKSJONSMENYEN (fortsettelse) [kun DTT-modus] NORSK Guide-modus FUNCTION knappen på fjernkontrollen i EPG-modus, vil følgende meny vises på skjermen. Se side Hvis du trykker på for mer informasjon om EPG (Elektronisk programguide).
BRUKE FUNKSJONSMENYEN (fortsettelse) Programsokemodus [kun DTT-modus] FUNCTION Hvis du trykker pa skjermen. knappen pa fjernkontrollen nar du soker etter programmer, vil folgende meny vises pa Funksjonsmeny Søk tilkobling Utvalgte elementer Innstillingstips Kanalkategori Søk tilkobling Programtype Dato 38 Du kan soke etter programmer. Hvis du velger “Søk tilkobling” og deretter trykker på OK knappen, vil menyen Sok tilkobling vises pa skjermen.
BRUKE FUNKSJONSMENYEN (fortsettelse) NORSK Fotomodus FUNCTION Hvis du trykker på knappen på fjernkontrollen når du bruker fotofunksjonen, vil følgende meny vises på skjermen. Se side 55 , 56 for mer informasjon. Funksjonsmeny Rotere Slide-show Velg apparat Utvalgte elementer Innstillingstips Bildet som er valgt vil roteres på følgende måte. Rotere Slide-show Velg apparat 90° 5sek. 10sek. 30sek. A: SD B: USB (C~I: USB) (J: USB) 180° 270° 0° Velg intervalltiden du vil bruke.
FUNKSJONER Kanalliste (TV-modus) Du kan endre kanalinnstillingene i listen over kanaler i Kanalstyrermenyen. MENU knappen på fjernkontrollen i TV-modus. 1. Trykk på 2. Velg “Kanalstyrer” fra hovedmenyen. 3. Lisen over kanaler samt statusmerker vil vises på skjermen. ....Favorittkanal ....
FUNKSJONER (fortsettelse) NORSK Kanalliste (DTT-modus) Du kan endre kanalinnstillingene i listen over kanaler i Kanalstyrermenyen. MENU knappen pa fjernkontrollen i DTT-modus. 1. Trykk pa 2. Velg “Kanalstyrer” fra hovedmenyen. 3. Lisen over kanaler samt statusmerker vil vises pa skjermen. ....Favorittkanal ....Hoppe over kanal ....Lås kanal Kanalstyrer Velg ++.....
FUNKSJONER (fortsettelse) Kanalliste (DTT-modus) (fortsettelse) 5. Du kan bruke detaljert innstillinger ved hjelp av innstillingsboksen nederst til hoyre. Av Skjul På Enkelt søk Søker etter digitale kanaler manuelt. Tast inn nummeret på kanalen ved bruk av talltastene på fjernkontrollen. Velg deretter [Skann] og trykk på OK knappen for å begynne å søke. Hvis en ny kanal blir funnet, blir den lagt til kanallisten. Full søk Søker etter digitale kanaler automatisk (automatisk søking).
FUNKSJONER (fortsettelse) [kun DTT-modus] NORSK Elektronisk programguide (EPG) EPG-menyen viser en liste over alle kanalene som er lagret samt informasjon om programmene som sendes, hvis denne tjenesten er tilgjengelig. knappen eller velg “Guide” i funksjonsmenyen (se side 1. Trykk på 35 ) for å se EPG-menyen. 2. EPG-skjermen vil vises. På ***T01U og TP01U-modell: Se typene av EPG-display beskrevet som “Matrisevisning” nedenfor.
FUNKSJONER (fortsettelse) Programmere Timer Timer-programmering kan både brukes til å ta opp flere programmer, samt minne deg på at et program er i ferd med å begynne mens du ser på en annen kanal. FUNCTION 1. Trykk på Programtimer knappen for å se funksjonsmenyen. Ons 16 Mai 2007 00:00 ON Timerliste Dato ! Ons 16 Mai Ons 16 Mai Ons 16 Mai Ons 16 Mai ! Ons 16 Mai Ons 16 Mai Ons 16 Mai Ons 16 Mai Ons 16 Mai Tirsdag Every Day knappen, velg “Timer” fra funksjonsmenyen, og trykk 2.
FUNKSJONER (fortsettelse) NORSK Programmere Timer (fortsettelse) z Kontrollere statusen for den valgte kanalen/programmet: Kontroller følgende symboler i Timerlisten som reflekterer innstillingene dine. ON Den valgte kanalen er Kanallås. Se side ON Den valgte kanalen har Styringslås. (Kun for ***T01E og TP01E modellene.) Se side informasjon. Den valgte kanalen er Kanallås. Timer kan ikke stilles inn. ! Kanaler medh 36 for mer informasjon. symbolet vil tas opp.
FUNKSJONER (fortsettelse) Stille inn favorittmodus Du kan lage en liste over favorittkanalene dine. 1. Velg “Favoritt” fra funksjonsmenyen. Se side informasjon. 2. Du kan bla igjennom sidene ved bruk av 3. Trykk på OK 35 for mer knappen og velge knappen.
FUNKSJONER (fortsettelse) [kun DTT-modus] Du kan velge lydspråk dersom dette er tilgjengelig. ABTV 1. Trykk på I/II-knappen på fjernkontrollen i DTT-modus. NORSK Lydspråk 10 Spansk Engelsk 2. Du kan velge ett av språkene som er tilgjengelige for programmet du ser på ved bruk av ◄► knappen. språk Engelsk MERK • Hvis lydspråk ikke er tilgjengelig for programmet, vil “No Language” vises på bannerne.
FUNKSJONER (fortsettelse) Analog/digital Tekst-TV 12 : 34 : 56 Sidenummer Apparatets Tekst-TV-funksjon støtter følgende: • TV-modus: Alle modeller • DTT-modus: ***T01E og TP01E u modellen Link-sider Hvordan bruke Teletekst Du kan vise Teletekst ved å bare trykke på fjernkontrolltastene. Rød Grønn Gul MERK Velg språk for Tekst-TV i Konfigurasjonsmenyen vist på side 31 Betjening For å aktivere Teletekst modus. For å forlate Teletekst modus. . Trykk [TVÙTekst] Går til neste eller forrige side.
FUNKSJONER (fortsettelse) [kun DTT-modus] Denne Tekst-TV-funksjonen er for ***T01U og TP01U-modell i DTT-modus. B B C Weather 03:01 15 Sep Weather MHEG Digitalt Tekst-TV kan vise forskjellig informasjon sammen med teksten på skjermen. • For å gå inn/ut av Tekst-TV, trykk på knappen eller en av de Farge knappene på fjernkontrollen, avhengig av hvilket program som vises. Følg navigeringen på skjermen når du bruker de Farge knappene.
FUNKSJONER (fortsettelse) Størrelsesveksling Hver gang du trykker på knappen på fjernkontrollen (eller trykker på og deretter ◄► knappen), vil bildestørrelsen endres på følgende måte. Statusen vil vises nederst på skjermen.
FUNKSJONER (fortsettelse) Inngangssignal Skjermbilde Skjermbildestørrelse NORSK Størrelsesveksling (fortsettelse) For å vise riktig skjermbilde som følger. Sendinger med HD-bilder: Full/Full 1 Viser et virkelighetstro bilde i 16:9-format (95% av storrelsen). Full 2 Viser et virkelighetstro bilde i 16:9-format (100% av storrelsen). * I enkelte tilfeller vil et tomt felt vises på kantene. (16:9 Signal) MERK Skjermsparerfunksjonen vil ikke fungere i Full 2-modus.
FUNKSJONER (fortsettelse) Multibilde modus Med denne funksjonen kan du se på forskjellige kanaler samtidig på skjermen. Det finnes to typer bildemoduser: Delt og PinP (Bilde-i-Bilde). 1. For å aktivere flerbildemodus, trykk på knappen på fjernkontrollen. • Du vil høre lyden fra den kanalen/bildet som er uthevet med en gul ramme. Du kan kun bytte inngangsmodus (DTT, TV, AV1-5 og HDMI 1-2) samt bytte kanaler for det bildet som er uthevet med en gul ramme. 2.
FUNKSJONER (fortsettelse) NORSK Stillbilde Ved å trykke på knappen kan du skifte til stillbilde enkelt og når som helst. Trykk på en gang til for å gå tilbake til vanlig bilde. Stillbilde-knapp Det vises to bilder fra samme kilde. Et er bevegelig (venstre) mens det andre er et stillbilde (høyre). Dette er veldig nyttig når man ikke vil gå glipp av noe eller når man ønsker å skrive ned noe, så som en matoppskrift.
FUNKSJONER (fortsettelse) Fotoinput-funksjonen Med denne fotoinput-funksjonen kan du se bilder fra digitalkameraer og SD-kort på skjermen bl.a. i form av en bildefremvisning (Slide-show). Hvordan man bruker fotoinput 1. Før du bruker denne funksjonen husk å slå strømmen Av/Standby. 2. Forbered DSC (digitalt stillbildekamera)/ USB-kortleseren/ SD-kortet eller MMC som følger: Digitalt stillbildekamera: Still inn etter å ha lest angående “koble til PC” i digitalkamearets brukerhåndbok.
FUNKSJONER (fortsettelse) NORSK Fotoinput-funksjonen (fortsettelse) Minibilder (Indeks) til bilder i full størrelse 1 2 3 4 1 2 3 4 17 18 19 20 5 6 7 8 5 6 7 8 21 22 23 24 9 10 11 12 9 10 11 12 25 26 27 28 13 14 15 16 13 14 15 16 29 30 31 32 Fotoindeks (1. side) 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Fotoindeks (1. side) Gå til filen. Fotoindeks (2. side) Gå til neste side. OK 23/60 15 Feb.
FUNKSJONER (fortsettelse) Fotoinput-funksjonen (fortsettelse) Visning av stillbilder i foto-modus (fortsettelse) Bildvisnings-funksjon 17 18 21 22 29 30 Funksjonsmeny Rotere 25 26 Slide-show Velg apparat 19 20 OK 17 18 19 Slide-show 23 24 Intervall22 21 27 28 25 31 32 29 Velg 30Juster 31 Skjermfunksjonsmeny. Velg “Slide-show”. OK 26 Start 20 OK 23/60 15 Feb. 2007 1600 x 1200 ABCDEF 10sek. 24 23 27 28 AVBRYT AVBRYT 32 Velg intervallet.
FUNKSJONER (fortsettelse) NORSK Fotoinput-funksjonen (fortsettelse) Annet MENU • Du kan gå direkte til bildemenyen ved å trykke på kknappen i bildemodus. Du kan da kun aktivere innstillinger for bilder. Vær oppmerksom på at enkelte enheter i bildemenyen ikke kan brukes i bildemodus. • Trykk på OK knappen hver gang du ønsker å gå tilbake fra full størrelse-skjerm til indeks. knappen.
FUNKSJONER (fortsettelse) Fotoinput-funksjonen (fortsettelse) FORSIKTIG • Det kan være at bilder som er kopiert eller redigert på en datamaskin ikke kan vises ved bruk av denne funksjonen. • Ikke kople annet utstyr enn DSC, USB-kortleser eller SD-kort/MMC til fotoinput-kontakten. Dette kan forårsake funksjonssvikt. • Ikke tilkople DSC eller USB-kortleser med USB-hub. Bildene blir kanskje ikke vist riktig og det kan forårsake funksjonssvikt.
FUNKSJONER (fortsettelse) NORSK Motorisert Dreie Ved å bruke bordstativet kan du justere vinkelen på skjermpanelet mot venstre eller mot høyre ved å trykke på knappen på fjernkontrollen. 1. Trykk på knappen på fjernkontrollen. Dreiefot-skjermbildet (som vist i figuren til høyre) vises på skjermen. Dreieknapp 2. Juster skjermpanelets vinkel med ◄► knappen mens dreiefot-skjermbildet vises på skjermen. Monitoren kan bevege seg ±30 grader mot hver side.
FUNKSJONER (fortsettelse) Velge lyd NICAM/Sound Multiplex (inkludert A2) (TV-modus) Du kan gjøre optimal bruk av tilgjengelig lyd ved å trykke på I/II knappen på fjernkontrollen. Lyden kan veksles bare hvis man mottar NICAM eller sound multiplex-signaler. I andre tilfeller, så som når man bare mottar mono-lyd, vil det å trykke på knappen ikke ha noen effekt. Disse kan bli delt i to hovedkategorier: Tospråklig/Dobbeltlyd-sending og stereo-sending.
FUNKSJONER (fortsettelse) NORSK Strøm sparing modus Når AV-inngang er blitt valgt • Når ingen signal er detektert i AV-inngangen kan man bruke strøm sparing funksjonen. Sett “video strømspare modus” i konfigurasjonsmenyen til På, som er strøm sparing modus for AV4 /HDMI1 /HDMI2 og Standby-modus for de andre AV-inngangene. (Se tabellen nedenfor fr detaljer). Se 30 angående “video strømspare modus”.
FUNKSJONER (fortsettelse) DVD-spiller / STB-valg Du kan bruke denne fjernkontrollen til å operere DVD-spillere og digitalbokser (set-top-box) fra Hitachi eller andre produsenter. Installasjon For eksempel: Hitachi DVD 1. Still inn produsent. Hold knappen nede, og trykk på knappen. 2. Still inn modell. Ta bort fingeren fra knappen. knappen men fortsett å trykke på knappen. Deretter trykk på 3. Bekreft innstillingen.
FEILSØKING NORSK Før du tilkaller servicetekniker sjekk følgende tabeller først. Hvis problemet ikke blir løst ved de foreslåtte prosedyrene, ta kontakt med din forhandler. For din egen sikkerhets skyld, prøv ALDRI å reparere apparatet selv. Når følgende meldinger vises på skjermen Melding Strømsparing Tilstand / Handling Dette indikerer strøm sparing modus Indikatorlampen blinker blått eller lyser rødt. Side 21 , 30 , 61 Ingen synk.
FEILSØKING (fortsetelse) Symptom og sjekkliste (fortsettelse) Symptomer Intet bilde Indikatorlampen ĺ Av 64 Sjekkliste • Sjekk om strømkabelen sitter skikkelig i stikkontakten. • Sjekk om hovedstrømbryteren er PÅ. • Intet bilde Indikatorlampen ĺ Blinker blått Dette betyr at apparatet er i “strøm sparing modus”. • Sjekk om alle kablene på det eksterne utstyret er tilkoplet riktig og ordentlig. • Sjekk om strømmenbryteren på eksternt utstyr er slått PÅ. • Sjekk om TV/AV modus er blitt valgt riktig.
FEILSØKING (fortsetelse) Symptomer • Bildet fra “Fotoinput-funksjonen” vises ikke. Sjekkliste • Sjekk tilkoplet utstyr og bildeformat. (Se “Fotoinput-funksjonen”) • Verken bilde eller lyd kommer ut. (bare DTT-modus) • Dette kan forekomme dersom apparatet er stilt på en radiokanal eller en MHEG-digital Tekst-TV-kanal. Bruk en annen kanal. • Jeg har glemt koden til låsetasten. (bare DTT-modus) • Reinstaller kanal for å annulere kanallåsen. • Tilbakestill låsetasten.
PRODUKTSPESIFIKASJONER SPESIFIKASJON Displaydimesjoner Ca. 42 tommer (931 (H) x 524 (V) mm, diagonalt 1063mm) Ca.
PRODUKTSPESIFIKASJON (fortsettelse) S-inngangskontaktplugg pin spesifikasjoner Pin 1 2 3 4 Ramme Foto-inngangskonnektor pin spesifikasjoner Pin 1 2 3 4 Inngangssignal Y Y-GND C C-GND GND NORSK Signalinngang Inngangssignal 5V DM DP GND HDMI konnektor pin spesifikasjoner Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Inngangssignal TMDS Data 2+ TMDS Data Vern TMDS Data2TMDS Data 1+ TMDS Data1 Vern TMDS Data1TMDS Data0+ TMDS Data0 Vern TMDS Data0TMDS Klokke+ Pin 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Inngangssignal TMDS Klokke Vern TMDS
PRODUKTSPESIFIKASJON (fortsettelse) Anbefalt signalliste Med HDMI inngang Signalmodus Nei.
NORSK Takk for at du kjøpte dette Hitachi-fjernsynet. Hvis det mot formodning skulle oppstå feil på dette apparatet forplikter vi oss til å reparere eller erstatte en hvilken som helst del som svikter på grunn av produksjonsfeil innen 12 måneder etter kjøpsdato, forutsatt at… 1. apparatet er blitt installert og brukt bare i overenstemmelse med anvisningene som fulgte med apparatet. 2. apparatet ikke er blitt reparert, vedlikeholdt eller modifisert av en annen person enn en autorisert Hitachi-forhandler. 3.
Hitachi Ltd. Consumer Business Group Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan HITACHI EUROPE LTD. Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE UNITED KINGDOM Te l : 0870 405 4405 Email: consumer.mail@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Te l : 210 6837200 Fax: 210 6835694 Email: DMGService.GR@hitachi-eu.