Colour Plasma Television Model Name P50T01U P50T01UA P50T01E P50T01EA P50TP01U P50TP01UA P50TP01E P50TP01EA P42T01E P42T01EA P42T01U P42T01UA P42TP01E P42TP01U USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȋȇǾȈȉǾ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the model P50T01U. READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
DANSK BRUGERVEJLEDNING Tak fordi du anskaffede dig et Hitachi plasmafjernsyn. Før du anvender dette produkt, bedes du læse denne brugervejledning omhyggeligt igennem. For at sikre at produktet anvendes rigtigt, bedes du læse og efterfølge ALLE instruktionerne, især de “VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER” og “SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER”. Gem denne brugervejledning så du også fremover kan slå op i den. Ver.
INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER .... 2 INTRODUKTION ........................................... 3 Angående denne vejledning .................................. 3 Anerkendelse af varemærker ................................ 3 Angående software ............................................... 3 Brugerinformation for brugere i EU-lande ............. 3 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ............ 4 Angående symbolerne .......................................... 4 Rengøring og vedligeholdelse ....................
INTRODUKTION DANSK Tak fordi du anskaffede dig et Hitachi plasmafjernsyn. Vi håber at du vil glæde dig over dette produkts høje ydeevne. Dette plasmafjernsyn er blevet designet til at imødekomme de internationale standarder. Men det kan forårsage personskade eller materiel skade, hvis det ikke behandles korrekt. For at forebygge eventuel potentiel fare samt for at opnå maksimal nytte af dit apparat bedes du overholde følgende instruktioner, når du installerer, betjener og rengør produktet.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For din egen sikkerheds skyld bedes du læse følgende forholdsregler omhyggeligt igennem, inden du anvender dette produkt. Forkert anvendelse vil kunne forårsage alvorlig personlige kvæstelse og/eller beskadigelse af dine ejendele eller dette produkt. Angående symbolerne Det følgende er de symboler, der anvendes i denne vejledning, og som også sidder på selve enheden. Du bedes sætte dig ind i betydningen af disse symboler, inden du læser instruktionerne i dette afsnit.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER (fortsat) DANSK ADVARSEL Der er en risiko for brand, elektrisk stød eller alvorlig kvæstelse. ʄ Sørg for at installere enheden på et fornuftigt sted hvor dets placering ikke er til fare for eller i vejen for nogen. • Man kan komme til skade, hvis man støder ind i hjørnet på enheden. ʄ Undlad at sætte nogen former for objekter oven på enheden. Objekter som fx • Beholdere der indeholder væsker (vase, akvarium, blomsterkrukke, kosmetik eller medicin i væskeform).
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER (fortsat) FORSIGTIG ʄ Stik ikke fingrene ind I åbningen, når lågen på apparatets front er åbnet. • Der er risiko for, at du kan få fingrene I klemme i frontlågen. • Børn må ikke røre ved frontløgen eller lege I nærheden af den. ʄ Undlad at placere enheden på et sted med meget støv. Det vil kunne forårsage fejlfunktion. ʄ Undlad at tildække eller blokere nogen af dette produkts ventilationshuller.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER (fortsat) DANSK FORSIGTIG ʄ Justér volumenen i hovedtelefonerne korrekt. • Et for kraftigt lydtryk fra hovedtelefonerne kan medføre høreskader. FORHOLDSREGLER ʄ Undlad at installere enheden på et steder med høje temperaturer. Det vil kunne beskadige kabinettet eller andre dele på produktet. • Undlad at installere enheden i nærheden af varmekilder som fx radiatorer, varmeudledninger, ovne eller andre apparater der producerer varme.
ANGÅENDE PLASMASKÆRMEN Billedretention på plasmaskærmen Denne plasmaskærm har nogle egenskaber, der gør, at du kan opleve billedretention, afhængig af hvordan plasmaskærmen anvendes. Det følgende handler om de mest almindelige tilfælde og om hvordan du bedst anvender skærmen med hensyn til billedretentionen. Karakteristik af billedretention • Billedretention forårsages af delvis forringelse af fosforen på grund af den delvise visning bogstaver og figurer. Ŷ For eksempel når bogstaverne som vist på Fig.
OVERSIGT DANSK • Storskærmet plasmaskærm med høj opløsning. • Forbedret digital signalprocessor. • Lyd i høj kvalitet med dybere, rigere og mere dynamiske bastoner. • Forskellige funktion som f.eks. Digital Terrestrial Television (flere tv-kanaler, EPG, etc). • Med 3 indbyggede scartstik-indgange • Flere indgange til digitale indlæsningsenheder med 2 HDMI-terminaler på for- og bagside. • Mange forskellige slags tilslutningsmuligheder for at kunne dække over en bred række af audiovisuelt udstyr.
KOMPONENTERNES BETEGNELSER Hovedenhed Frontpanel 1 2 3 4 5 6 Kabinet Panel Modtager til fjernbetjening Indikatorlampe Hovedafbryder (på den nederste flade) Kontrolpanel og indgang på forside (se oplysninger nedenfor) 7 Bordstativ 8 Højttaler 1 2 8 7 6 5 4 3 Bagpanel 42” modeller 1 Tilslutningspanel (for tilslutning af eksternt udstyr) 2 Indgang til strømkabel 3 Håndgreb 50” modeller 3 2 1 Du skal se på 14 - 20 for detaljerede informationer angående tilslutning. 1 2 Kontrolpanel (inkl.
Fjernbetjening t y u i BEMÆRK Den funktion, der er markeret med [ ], gælder kun for tekst-tv-tilstand. Se 48 , 49 . 1 Understrøm 21 2 Valg af funktion (TV/DTT, DVD, SAT) 25 , 62 Tryk på disse knapper for at vælge funktionstilstand. Den valgte knap blinker én gang. Du skal normalt vælge “TV/DTT”. 3 Programvalg/Indgangs-tilstand [Sidevalg] 23 , 25 , 48 , 49 Tryk på disse knapper for at vælge et tv-program direkte. Du kan også bruge disse knapper, når du ændrer input-tilstand.
FORBEREDELSE Isætning af batterier i fjernbetjeningen Håndtering af fjernbetjeningen Anvend fjernbetjeningen inden for en afstand af ca. 5 m fra enhedens fjernbetjeningssensor og inden for en vinkel på 30 grader på hver side. Denne fjernbetjening anvender 2 “AA” batterier. 1. Åbn batteridæksle Åbn batteridækslet på bagsiden i pilens retning, og fjern dækslet. 2. Isæt batterierne Isæt 2 “AA” batterier (medfølger) og sørg for at polerne passer overens med tegnene inde i batterirummet.
FORBEREDELSE (fortsat) Udover denne side skal du læse SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ( omhyggeligt igennem. 4 til 7 DANSK Sikkerhedsforanstaltninger ved installation af hovedenheden ) * I denne vejledning er bordstanderen blevet anvendt på illustrationerne. Når du installerer hovedenheden, skal du sørge for at anvende de angivne monteringsanordninger for at opnå maksimal ydeevne og samtidig gøre det sikkert.
TILSLUTNING Placering af ind- og udgange $ [Eksempel: 50’’ modeller] # 1 ! @ Bagside 8 7 6 0 2 9 3 4 5 42’’ modeller 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ Indgang til strømkablet Indgang til antenne AV1 AV2 AV3 AV4 Monitor-udgang Kun til servicebrug Kun til servicebrug Stik til den motoriserede drejefunktion (See 59 ) Optisk udgang (digital lyd) HDMI 2 Ministereo til lyd Standard Interface-slot Forside ( 50’’ modeller * & ^ % % ^ & * ( AV5 Stik til hovedtelefon HDMI 1 SD hukommelseskortslot Indgan
TILSLUTNING (fortsat) DANSK Tilslutningsprocedure (fortsat) 3. Tilslutning til eksternt udstyr • Forbindelsesstik på bagsiden AV1 kan tilsluttes til udstyr med Komposit/ S-Video/Audio-indgang og Komposit/Audio-udgang. Udgangssignalet kan understøtte ikke bare analoge, men også digitale signaler.
TILSLUTNING (fortsat) Tilslutningsprocedure (fortsat) AV4 kan tilsluttes til udstyr med enten komponent eller komposit-udgang. Afhængigt af om Y/VIDEO-indgangen på dit valgte udstyr er et Y-signal eller et videosignal, vil det automatisk blive opfattet som komponent eller komposit. Når du anvender komposit, skal du ikke indsætte stikkene ind i PB eller PR.
TILSLUTNING (fortsat) DANSK Tilslutningsprocedure (fortsat) Stikket HDMI 2 kan tilsluttes til apparater med HDMI-udgang. Hvis den eksterne enhed har DVI-udgang, kan denne opnås med HDMI-DVI-kabel. Hvis der anvendes HDMI-DVI-kabel, skal det tilsluttes til audio-stikket ved siden af DVI-udgangsstikket. Se side 18 vedrørende HDMI1-terminalen på forsiden.
TILSLUTNING (fortsat) Tilslutningsprocedure (fortsat) Stik på forsiden Eftersom nedenstående stik er placeret på forsiden, er det nemt at tilslutte en ekstra enhed midlertidigt, når tilslutningerne på bagpanelet er foretaget. (Illustrationerne af stik er for 50’’-modeller.) AV5 kan tilsluttes til udstyr med S-Video-udgang og komposit-udgang.
TILSLUTNING (fortsat) DANSK Tilslutningsprocedure (fortsat) Fotofremvisning-indgangen kan tilsluttes til et almindeligt digitalt kamera eller en USB-kortlæser med et USB-kabel. For yderligere detaljer kan du læse om fotofremvisningsfunktionen beskrevet på 54 til 58 . [Eksempel] Digitalt kamera IND UD USB-kortlæser BEMÆRK Denne indgang for fotofremvisning understøtter ikke andre former for USB-udstyr som fx USB-hukommelse. Undlad venligst at tilslutte sådant udstyr.
TILSLUTNING (fortsat) Tilslutningsprocedure (fortsat) 4. Tilslutning af strømstikket til stikkontakten på væggen Tilslut strømkablet efter at du har afsluttet alle andre tilslutninger. (I nogle lande kan stikkets udformning variere fra denne illustration.) Kun for UK Undtagen UK FORSIGTIG • Anvend kun det medfølgende strømkabel. • Undlad at anvende en anden strømforsyning end den angivne (AC220-240V, 50Hz). Det vil kunne forårsage brand eller elektrisk stød.
GRUNDLÆGGENDE BETJENING Start med at tænde for hovedkontakten på enheden. Sørg for at strømkablet er sat ind i stikkontakten på væggen. Hovedafbryder (anbragt på bundfladen) For at tænde for enheden: 1. Tryk på Hovedafbryder på enheden. • Indikatorlampen vil lyse Rødt (standby-modalitet). 2. Tryk på Understrøm knappen på enten kontrolpanelet eller på fjernbetjeningen. • Farven på indikatorlampen skifter til Blå, og billedet vil komme frem på skærmen. Understrøm knap For at slukke for enheden: 1.
GRUNDLÆGGENDE BETJENING (fortsat) Enkel indstilling Når du tænder for tv-apparatet for første gang, vises indstillingerne for “Sprog”, “Mål” og “Land” (tv og DTT). (Se også den vedhæftede korte vejledning (Quick guide)). Easy Setup 1. I det første skærmbillede bliver du bedt om at vælge visningssprog for tv-apparatet. 2. Brug knappen til at vælge det ønskede sprog på listen, og tryk på knappen OK . 3.
GRUNDLÆGGENDE BETJENING (fortsat) DANSK Kanalvalg Der er 4 måder at vælge kanaler på: Du kan bladre igennem kanalerne, vælge kanalnummeret, vælge fra on-screen kanallisten eller anvende den elektroniske programguide (EPG). Bladning igennem kanalerne + P Tryk på knappen - på fjernbetjeningen eller på knappen Kanal op/ned på kontrolpanelet for at gå til den næste eller den forrige kanal på listen. Der fremvises et informationsbanner, hver gang en kanal skiftes. Se 46 angående informationsbanneret.
GRUNDLÆGGENDE BETJENING (fortsat) Lydstyrke op/ned 1. For at forøge lydstyrken skal du trykke på knappen på fjernbetjeningen eller Lydstyrke op knappen på kontrolpanelet. På skærmen vil værdien for lydstyrkeindikatoren bevæge sig mod højre. knappen på 2. For at gøre lydstyrken mindre skal du trykke på fjernbetjeningen eller Lydstyrke ned knappen på kontrolpanelet. På skærmen vil værdien for lydstyrkeindikatoren bevæge sig mod venstre. Lydstyrke op/ned knap Mute knap Mute 1.
GRUNDLÆGGENDE BETJENING (fortsat) Skift af indgang til DTT/TV/AV1~5/HDMI1~2 Indgangstilstanden kan ændres på flere måder som angivet nedenfor. Du kan vælge den måde, der passer dig bedst. z Du kan vælge DTT- og tv-tilstand direkte. Tryk på knappen på fjernbetjeningen. Hver gang, du trykker på knappen, skifter tilstanden mellem DTT- og tv-tilstand. DANSK AV1 AV Komposit AV1 Input Knappen Vælg indgang z Få vist banner for skift af indgang for valg af indgangstilstand. 1.
BETJENING AF MENUEN Anvendelse af on-screen skærmfremvisningssystemet (OSD) Ved hjælp af on-screen skærmfremvisningssystemet kan du få adgang til de forskellige features og funktioner, som der findes i dette produkt. MENU for Der er to indstillinger for Hovedmenu og Funktionsmenu. For at bruge menuerne skal du trykke på knappen FUNCTION at få vist Hovedmenuen eller på knappen for at få vist Funktionsmenuen. Grundlæggende betjening MENU Menu FUNCTION 1.
BETJENING AF HOVEDMENU I denne menu har du adgang til flere forskellige typer startopsætning. De menupunkter, som er angivet med *, kan gemmes automatisk. DANSK Menuen Startopsætning Startopsætning Farvesystem Inputs Output Program Vedligeholdelse Låsetast Menu Sprog Enkel Indstilling Nulstil TV-indstil. Vælg Enter Retur Udvalgte punkter Indstillingstips Undlad at ændre på den oprindelige indstilling. (System1: Europa/Asien, System2: Sydamerika) Kun komposit og S-video-indgang.
BETJENING AF HOVEDMENU (fortsat) Menuen Kanalstyring (tv-tilstand) I denne menu kan du kontrollere kanallisten og få adgang til forskellige funktioner vedrørende indstillinger af tv-kanaler. De menupunkter, som er angivet med *, kan gemmes automatisk.
BETJENING AF HOVEDMENU (fortsat) DANSK Menuen Kanalstyring (DTT-tilstand) I denne menu kan du kontrollere kanallisten og få adgang til forskellige funktioner vedrørende indstillinger af DTT-kanaler. De menupunkter, som er angivet med *, kan gemmes automatisk.
BETJENING AF HOVEDMENU (fortsat) Menuen Konfiguration Denne menu indeholder flere metoder til beskyttelse af panelet, reduktion af strømforbrug samt indstilling og brug af funktioner som f.eks. indstilling af DVB undertekster. De menupunkter, som er angivet med *, kan gemmes automatisk. Konfiguration 1/2 Skærmskåner Skærmrenser Sort sidepanel Video strømbespar.
BETJENING AF HOVEDMENU (fortsat) Udvalgte punkter Lysstyrke kontrol* Indstillingstips Off On Denne funktion bidrager til at reducere risikoen for fastholdelse af billeder som f.eks. stationslogoer, ved at reducere lysstyrken for 4 hjørner. Standard Lyd* Denne funktion bruges til indstilling af DTT-lyd ved start ved følgende indstillinger.
BETJENING AF HOVEDMENU (fortsat) Billedmenu I denne menu kan du lave specifikke justeringer af billedet i henhold til din personlige præference. Ved at trykke på ź-knappen i bunden af hver menuside, vil næste billedmenuside komme frem på skærmen. De menupunkter, som er angivet med *, kan gemmes automatisk.
BETJENING AF HOVEDMENU (fortsat) Udvalgte punkter Indstillingstips Off Film mode* On Off 3D Finfilter* Lav Høj Off Lav Middel Høj Off Lav Middel Høj LTI* CTI* Off Automatisk farve* On Off Lav Middel Høj Off Lav Høj Sort forbedring* MPEG-NR* On: Finder automatisk ud af om det er en spillefilm, og gengiver nøjagtigt filmens originale billeder. Off: Indstil på Off hvis billedet ikke ser naturligt ud. Dette filter er kun tilgængeligt, når der modtages et NTSC/PAL komposit signal.
BETJENING AF HOVEDMENU (fortsat) Lydmenu Med denne menu kan du justere og brugerdefinere lydindstillingen, til den er som du ønsker den. Du kan flytte på til næste menu-skærm ved at trykke på ź-knappen i bunden. De menupunkter, som er angivet med *, kan gemmes automatisk.
BETJENING AF FUNKTIONSMENUEN DANSK Basistilstand FUNCTION Denne funktion kan indstilles til mange forskellige funktioner, f.eks. EPG og timere. Ved at trykke på knappen på fjernbetjeningen i normal tilstand får du vist følgende menu.
BETJENING AF FUNKTIONSMENUEN (fortsat) Basistilstand (fortsat) Udvalgte punkter Indstillingstips Off Kanalåse On Off klassificeringlåse On Lås&klassificering Klassificeringsalder 4~18 Off MenuLåse On Du kan vælge en alder, som et program skal være låst for. (Denne funktion er kun tilgængelig for ***T01E og TP01E -modellen i DTT-tilstand.) Med denne funktion kan du undgå at indtaste “Kanalstyring”, “Konfiguration” og “Startopsætning” I hovedmenuen uden brug af låsetasten.
BETJENING AF FUNKTIONSMENUEN (fortsat) [kun DTT-tilstand] DANSK Guide-tilstand FUNCTION Ved at trykke på knappen flere oplysninger om EPG. på fjernbetjeningen i EPG-tilstand får du vist følgende menu.
BETJENING AF FUNKTIONSMENUEN (fortsat) Programsøgningstilstand [kun DTT-tilstand] FUNCTION Ved at trykke på knappen på fjernbetjeningen under programsøgning får du vist følgende menu. Funktionsmenu Søgebetingelse Udvalgte punkter Indstillingstips Kanalkategori Søgebetingelse Program Type Dato 38 Du kan søge efter programmer. Når du vælger “Søgebetingelse” og trykker på knappen OK vises skærmen Søgebetingelse.
BETJENING AF FUNKTIONSMENUEN (fortsat) DANSK Fotoindlæsningstilstand FUNCTION Ved at trykke på knappen på fjernbetjeningen i funktionen Fotoindlæsning får du vist følgende menu. 55 56 Se side , for at få flere oplysninger. Funktionsmenu Rotere Diasshow Vælg Enhed Udvalgte punkter Indstillingstips Det valgte billede roteres i følgende rækkefølge. Rotere Diasshow Vælg Enhed 90° 5sek. 10sek. 30sek. A: SD B: USB (C~I: USB) ( J: USB) 180° 270° 0° Vælg den ønskede intervaltid.
EGENSKABER Kanalliste (tv-tilstand) Du kan justere kanalindstillingen på kanalliste, via menuen Kanalstyring. MENU 1. Tryk på knappen på fjernbetjeningen i tv-tilstand. 2. Vælg “Kanalstyring” I hovedmenuen. 3. Kanallisten vises med disse statusmærker. ....Favoritkanal ....
EGENSKABER (fortsat) DANSK Kanalliste (DTT-tilstand) Du kan justere kanalindstillingen på kanalliste, via menuen Kanalstyring. MENU 1. Tryk på knappen på fjernbetjeningen i DTT-tilstand. 2. Vælg “Kanalstyring” I hovedmenuen. 3. Kanallisten vises med disse statusmærker. ....Favoritkanal ....Spring over kanal ....Lås kanal Kanalstyring Vælg ++.....
EGENSKABER (fortsat) Kanalliste (DTT-tilstand) (fortsat) 5. Du kan bruge den detaljerede indstilling ved hjælp af det indstillingsafsnit, som vises nederst til højre. Off Skjul On Du kan skjule/vises den kanal, som er indstillet til “Spring over On” ved at trykke på knappen OK mens du vælger “Skjul”. Off: Hvis “Spring over On/Off” er slået til, vises kanalen ikke på kanallisten og i EPG. Indikatoren til venstre for ikonet er sort.
EGENSKABER (fortsat) [kun DTT-tilstand] DANSK Elektronisk programguide (EPG) På EPG-skærmen vises en liste over de gemte kanaler samt oplysninger om de programmer, der sendes, hvis tjenesten er tilgængelig. , eller vælg “Guide” I menuen Funktioner (se 1. Tryk på knappen side 35 ) for at få vist EPG-skærmen. 2. EPG-skærmen vises. For ***T01U og TP01U -modellen: Du kan se en type EPG-skærm med “Matrix Visning” nedenfor.
EGENSKABER (fortsat) Programtimere Timerprogrammering kan anvendes til optagelse af flere programmer samt til at påminde dig om, at det ønskede program snart starter, mens du ser en anden kanal. FUNCTION 1. Tryk på knappen Programtimer for at vælge Funktionsmenuen. Ons 16 Maj 2007 00:00 ON TimerListe Dato ! Ons 16 Maj Ons 16 Maj Ons 16 Maj Ons 16 Maj ! Ons 16 Maj Ons 16 Maj Ons 16 Maj Ons 16 Maj Ons 16 Maj Tirs Every Day til at vælge “Timer” i funktionsmenuen og 2.
EGENSKABER (fortsat) DANSK Programtimere (fortsat) z Kontroller status for valgt kanal/program: Kontroller følgende mærker på Timerlisten, som kan påvirke dine indstillinger. ON Den valgte kanal har Kanalåse. Se side ON Den valgte kanal har Klassificeringlåse. (Kun for ***T01E og TP01E -modellen.) Se side få flere oplysninger. ! 36 for at få flere oplysninger. 36 for at Den valgte kanal har kanallås. Timeren kan ikke indstilles. Kanalen med udføres med timeren.
EGENSKABER (fortsat) Instilling af tilstanden Favorit Du kan registrere en liste med dine favoritkanaler. 1. Vælg “Favorit” i funktionsmenuen. Se side 2. Du kan skifte side ved hjælp af knappen ved hjælp af knappen Rød (Slet) Grøn (Tilføj) Favorit 35 . og vælge kanaler . Vælg derefter følgende knapper. Tv Bruges til at slette en registreret kanal. Bruges til at registrere en kanal. Bruges til at åbne og lukke visning af kanalnavn og sluttidspunkt (kun DTT). Blå (Info) 3.
EGENSKABER (fortsat) [kun DTT-tilstand] Du kan vælge mellem de tilgængelige lydsprog. ABTV 1. Tryk på knappen I/II på fjernbetjeningen I DTT-tilstand. DANSK Lydsprog 10 Spansk Engelsk 2. Du kan vælge ét af de sprog, der er tilgængelige for det aktuelle program, ved hjælp af knappen ◄► . Lydsprog Engelsk BEMÆRK • Hvis der ikke udsendes lyd fra programmet, vises skriften “No Language” på banneren • Lydsproget, der vælges som foretrukken, kan ændres i tilfælde af kanalskift med Konfiguration menuen.
EGENSKABER (fortsat) Analog/digital teks-TV 12 : 34 : 56 Sidenummer Dette tekst-tv understøtter følgende. • TV-tilstand: Alle modeller • DTT-tilstand: ***T01E, TP01E Sidelink • Anvendelse af teleteksten Du kan fremvise teleteksten blot ved at trykke på fjernbetjeningens knapper. Rødt Grønt Gult Blåt BEMÆRK Vælg tekst-tv-sprog I menuen Konfiguration, som er vist på side 31 Operation For at aktivere teletekst-modalitet. For at forlade teletekst-modalitet. .
EGENSKABER (fortsat) Dette tekst-tv er for ***T01U og TP01U -modellen i DTT-tilstand. B B C Weather DANSK MHEG digital tekst-tv (kun DTT-tilstand) 03:01 15 Sep Weather UK Outlook Regional 24 Hour Forecast MHEG digital tekst-tv kan levere forskellige oplysninger via tekst på skærmen. • Du åbner/lukker en tekst-tv-skærm ved at trykke på eller knappen Farve afhængig af det knappen udsendte program. Følg navigationen på skærmen, når du bruger knappen Farve.
EGENSKABER (fortsat) Ændring af størrelse Hver gang du trykker på knappen (eller på knappen efter fulgt af knappen ◄► ) på fjernbetjeningen, skiftes visningsformatet på skærmen i en fast rækkefølge, og status vises nederst på skærmen.
EGENSKABER (fortsat) Indgangssignal Skærm Fremvisningsstørrelse For at fremvise et passende skærmbillede, skal du gøre følgende. Fuld/Fuld 1 Afspiller et billede I 16:9-format med realistisk gengivelse af 95% af formatet. DANSK Ændring af størrelse (fortsat) Visning af HD-billeder: (16:9 Signal) Fuld 2 Afspiller et billede I 16:9-format med realistisk gengivelse af 100 % af formatet. * I nogle tilfælde viser skærmen unødvendige tomme felter eller støj langs kanterne.
EGENSKABER (fortsat) Multi Picture-modalitet Ved hjalp af denne funktion kan du se flere kanaler samtidigt pa en skarm. Der er to typer visning (Delt og PinP) i 2-billedtilstanden. 1. Du kan aktivere tilstanden Flere billeder ved at trykke pa knappen pa fjernbetjeningen. Lyd udsendes fra det valgte billede, som er indrammet med gult. Du kan skifte inputtilstand (DTT, TV, AV1-5 og HDMI1~2) eller skifte kanal i den side, som er indrammet med gult. 2. Tryk pa knappen ◄► for at valge det aktive billede.
EGENSKABER (fortsat) Ved at trykke på -knappen kan du på et hvilket som helst tidspunkt skifte til stillbillede. Tryk igen for at vende tilbage til normalt billede. Split fremviser 2 billeder fra den samme kilde. Det ene er aktivt (venstre) og det andet er et stillbillede (højre). Dette er en meget nyttig funktion til at forhindre, at du overser noget eller ikke får skrevet vigtig information ned, som fx når det drejer sig om en madopskrift.
EGENSKABER (fortsat) Fotofremvisningsfunktion Ved hjalp af funktionen Fotoindlasning kan du se fotos fra enheder som eksempelvis digitale stillbilledkameraer og SD-kort og anvende funktioner som f.eks. Diasshow. Betjening af fotofremvisningen 1. Inden du betjener dig af denne funktion, skal du sætte strømmen på OFF /Standby. 2. Gør klar til DSC (almindeligt digitalt kamera) / USB-kortlæser/ SD kort eller MMC på følgende måde.
EGENSKABER (fortsat) DANSK Fotofremvisningsfunktion (fortsat) Fra thumbnail-størrelse (indeksbillede) til fuld størrelse 1 2 3 4 1 2 3 4 17 18 19 20 5 6 7 8 5 6 7 8 21 22 23 24 9 10 11 12 9 10 11 12 25 26 27 28 13 14 15 16 13 14 15 16 29 30 31 32 Fotoindeks (1. side) 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Fotoindeks (1. side) Find filen. Fotoindeks (2. side) Flyt til næste side. OK 23/60 15 Feb.
EGENSKABER (fortsat) Fotofremvisningsfunktion (fortsat) Diasshow-funktion OK 17 18 19 20 21 22 23 24 Interval 22 21 10sek. 24 23 27 28 25 27 Afbryd 29 30 31 32 29 Vælg 30Tilpasse 31 Funktionsmenu Rotere 25 26 Diasshow Vælg Enhed Menuen Displayfunktion. Valg “Diasshow”. 17 OK 18Diasshow 19 26 Start 20 OK 23/60 15 Feb. 2007 1600 x 1200 ABCDEF 28 Afbryd 32 Valg interval. Forrige/Næste Thumbnail 0-9 Spring Diasshow begynder. • Nar du har valgt interval for diasshowet [5sek.
EGENSKABER (fortsat) DANSK Fotofremvisningsfunktion (fortsat) Andet MENU • Du kan fa direkte adgang til menuen Billede ved at trykke pa knappen i tilstanden Fotoindlasning. Du kan foretage billedindstillinger for Fotoindlasning alene. Bemark, at nogle af billedmenuerne ikke er tilgangelige i tilstanden Fotoindlasning. • Tryk på OK -knappen når du ønsker at vende tilbage fra fuld størrelse til indeks. -knappen. • Filinformation fremvises ved at du trykker på 1/6 15 Feb.
EGENSKABER (fortsat) Fotofremvisningsfunktion (fortsat) FORSIGTIG Hvis billederne kopieres, vises eller redigeres pa en computer etc. er der risiko for, at de ikke kan vises i denne funktion. Undlad at tilslutte andet udstyr end digitale kameraer, USB-kortlæsere eller SD-kort/MMC til fotofremvisningsind gangen. Det vil kunne forårsage fejlfunktion. Undlad at tilslutte et digitalt kamera eller en USB-kortlæser med en USB-HUB.
EGENSKABER (fortsat) Anvender du bordstanderen, kan du justere skærmens vinkel fra side til side ved at trykke på fjernbetjeningen. DANSK Motoriseret drejefunktion (Swivel) -knappen på 1. Tryk på -knappen på fjernbetjeningen. Skærmen for drejefunktionen (swivel) vil komme frem på skærmen (som vist til højre). Drejefunktion knap -knappen imens skærmen for drejefunktionen 2. Juster vinklen på enheden med fremvises. Monitoren vil kunne drejes ±30 grader til hver side.
EGENSKABER (fortsat) Lydskift NICAM/Sound Multiplex (inklusiv A2) (TV-modalitet) Du kan få den bedst mulige lyd ved at trykke på I/II-knappen på fjernbetjeningen. Lyden kan kun skiftes, hvis de signaler der modtages, er NICAM eller sound multiplex, ellers vil tryk på knappen vil ikke have nogen effekt, som fx hvis der fx kun modtages monolyd. Disse lydsignaler kan inddeles i to hovedkategorier: Tosproget/Dual Sound-udsendelse og stereoudsendelse.
EGENSKABER (fortsat) DANSK Energisparemodalitet Når du vælger et AV-indgangssignal • Du har en funktion, der kan spare på strømforbruget, når der ikke modtages noget signal fra AV-indgangen. Indstil den på “På” i “Video strømbespar.” fra Konfiguration, og skærmen vil gå på energisparemodalitet i AV4/HDMI1/ HDMI2 og på standby-modalitet ved andre AV-indgangssignaler. (Se på skemaet nedenunder for detaljer) Se på side 30 angående “Video strømbespar.”.
EGENSKABER (fortsat) Valg af DVD-afspiller / digitalboks (STB) Fjernbetjeningen kan ogsa bruges til at betjene en dvd-afspiller eller dekoder fra Hitachi eller andre producenter. Opsatning Eksempel: Hitachi DVD 1. Indstil producenten. Hold knappen nede, og tryk pa knappen . 2. Indstil modellen. Slip knappen imens du holder -knappen trykket nede. Tryk så på knappen. 3. Bekræft indstillingen. Efter at have indstillet producent og model skal du trykke på Understrøm knappen på fjernbetjeningen.
FEJLFINDING DANSK Inden du tilkalder en servicetekniker, skal du kigge på dette skema. Hvis problemet ikke kan løses ved hjælp af de foreslåede procedurer, skal du kontakte din lokale forhandler. For din egen sikkerheds skyld må du aldrig forsøge at reparere produktet selv. Når følgende meddelelse kommer frem på skærmen Meddelelse Energibesparing Tilstand / handling Side 21 , 30 , Dette angiver, at den er i energisparemodalitet. Indikatorlampen blinker blat eller lyser rodt. 61 Ingen synk.
FEJLFINDING (fortsat) Symptomer og kontrolliste (fortsat) Symptomer 64 Kontrolliste • Intet billede Indikatorlampen ĺ slukket • Kontroller om strømkablet er sat ordentlig ind i stikkontakten. • Kontroller om der er tændt for strømmen. • Intet billede Indikatorlampen ĺ Pulserende blå Dette betyder at enheden er på “Energisparemodalitet”. • Kontroller om alle kabler fra det eksterne udstyr er tilsluttet korrekt og ordentligt. • Kontroller om strømmen PÅ det eksterne udstyr er slået til.
FEJLFINDING (fortsat) Symptomer • Kan ikke fremvise billedet fra “Fotofremvisningsfunktion”. Kontrolliste • Kontroller det tilsluttede udstyr og billedformat. (Se venligst “Fotofremvisningsfunktion”.) • Der kommer intet billede eller lyd. (Gælder kun DTT modalitet) • Dette kan forekomme, fordi apparatet er indstillet til radio eller en kanal med MHEG digital tekst-tv. Vende tilbage til en anden kanal. • Glemt lasekode. (Gælder kun DTT modalitet) • Geninstaller kanalen for at annullere kanallåsen.
PRODUKTSPECIFIKATIONER SPECIFIKATIONER Panneau Skærmens dimensioner Cirka 42 tommer (931 (V) x 524 (L) mm, diagonal 1063 mm) Cirka 50 tommer (1106 (V) x 626 (L) mm, diagonal 1270 mm) Opløsning 1024 (V) x 1080 (L) pixels 1280 (V) x 1080 (L) pixels inklusiv stander: inklusiv stander: 1067 (B) x 781 (H) x 366 (D) mm eksklusiv stander: 1240 (B) x 883 (H) x 423 (D) mm eksklusiv stander: 1067x (B) x 713 (H) x 120 (D) mm 1240 (B) x 821 (H) x 128 (D) mm inklusiv stander: 37,0 kg eksklusiv stander: 30,
PRODUKTSPECIFIKATIONER (fortsat) Pin-specifikationer for S-indgangsstik Pin 1 2 3 4 Ramme Pin-specifikationer for fotofremvisningsstik Pin 1 2 3 4 Indgangssignal Y Y-GND C C-GND GND DANSK Indgangssignal Indgangssignal 5V DM DP GND Pin-specifikationer for HDMI-stik Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Indgangssignal TMDS Data2+ TMDS Data2 Shield TMDS Data2TMDS Data1+ TMDS Data1 Shield TMDS Data1TMDS Data0+ TMDS Data0 Shield TMDS Data0TMDS Clock+ Pin 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Indgangssignal TMDS Clock Shield TMDS
PRODUKTSPECIFIKATIONER (fortsat) Anbefalet signalliste Med HDMI-indgang Signalmodalitet Nr.
DANSK Tak fordi du anskaffede dig dette Hitachi fjernsyn. I det usandsynlige tilfælde at der opstår funktionsfejl med produktet, påtager vi os at reparere eller udskifte alle de produktdele, som er defekte på grund af fabrikationsfejl indenfor 12 måneder fra købsdatoen, når bare… 1. produktet er blevet installeret og anvendt udelukkende i henhold til de instruktioner, der blev leveret med produktet. 2.
Hitachi Ltd. Consumer Business Group Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan HITACHI EUROPE LTD. Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE UNITED KINGDOM Te l : 0870 405 4405 Email: consumer.mail@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Te l : 210 6837200 Fax: 210 6835694 Email: DMGService.GR@hitachi-eu.