BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam. MANUEL D'UTILISATION Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil. MANUALE D'ISTRUZIONI Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
Vloeibare-kristallen Projector GEBRUIKSAANWIJZING Hartelijk dank voor de aanschoop van deze HITACHI Liquid Crystal Projector. Lees de bijgevoegde “VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” en deze "GEBRUIKSAANWIJZING" aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient en behandelt. Bewaar de documentatie op een veilige plaats voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig hebt. OPMERKINGEN: * De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
KENMERKEN Met deze liquid crystal projector kunt u alle mogelijke beelden van een computer en van NTSC/PAL/SECAM videosignalen op een beeldscherm projecteren. Het apparaat neemt weinig plaats in maar levert uitstekende beelden van groot formaat. • Heldere beeldweergave De UHB projectielamp en een optisch systeem met hoge lichtopbrengst garanderen een fraai helder beeld.
ALVORENS GEBRUIK (vervolg) Benaming van de onderdelen Zoomknop Scherpstelring Afstandsbedieningssensor Netschakelaar Netingang (voor netsnoer) Lens Lens-schuifkapje Afstelvoetje Ventilatieopeningen (inlaat) LINKER/VOORAANZICHT VAN DE PROJECTOR Bedieningspaneel (zie pagina 8 "BEDIENING") RESET toets MUTE toets INPUT toets STANDBY/ON toets Knop voor afstelvoetje Luchtfilter en inlaatopeningen (voor de koelventilator) Ventilatieopeningen (uitlaat) Luidspreker Afsteller voor achterste voetje RECHTER/ACH
ALVORENS GEBRUIK (vervolg) Benaming van de onderdelen (vervolg) VIDEO toets STANDBY/ON toets VIDEO STANDBY/ON RGB toets RGB toets toets MENU SELECT toets toets MENU SELECT toets POSITION toets RESET toets MENU toets MENU MAGNIFY toets MAGNIFY toets MAGNIFY OFF MAGNIFY POSITION RESET FREEZE VOLUME VOLUME toets VOLUME toets toets MUTE FREEZE toets OFF AUTO toets AUTO TIMER BLANK MUTE toets BLANK toets TIMER toets Batterijhouder (zie pagina 8 "BEDIENING") Afstandsbediening Aa
INSTALLATIE Installatie van de projector en het scherm Zet de projector op een geschikte plaats overeenkomstig de aanwijzingen in de bijgevoegde "VEILIGHEIDSINSTRUCTIES" en deze gebruiksaanwijzing. Zie de onderstaande afbeelding en tabel voor de schermgrootte en de projectieafstand. a: Afstand van de LCD projector tot het scherm. De projectie-afstand aangegeven in de onderstaande tabel geldt voor schermvullend formaat (800 x 600 punten).
INSTALLATIE (vervolg) Aansluiten van de signaalkabels * Een verleerde aansluiting kan resulteren in brand of een elektrische schok. Lees deze gebruiksaanwijzing en de afzonderlijke “VEILIGHEIDSINSTRUCTIES”. * Alvorens u begint, schakel alle apparatuur uit voordat u begint. * Alvorens u begint, dient u de gebruiksaanwijzing te lezen van de apparatuur die u aansluit. Zorg ervoor dat de betreffende apparatuur geschikt is voor gebruik met deze projector.
INSTALLATIE (vervolg) Voorbeeld van een systeem-Setup Netstroomingang Videorecorder met S-video aansluiting Computer (bureau-type) Videorecorder Aansluiten op een notebook-computer Bij het aansluiten op een notebook-computer moet de externe RGB beelduitgang worden ingeschakeld (instelling voor CRT display of gelijktijdig LCD en CRT display). Zie de gebruiksaanwijzing van de notebook-computer voor verdere informatie. Plug & Play Deze projector is VESA DDC 1/2B compatibel.
BEDIENING Lees deze gebruiksaanwijzing en de afzonderlijke “VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” aandachtig door alvorens u het apparaat in gebruik neemt. Zorg ervoor dat u het apparaat op veilige wijze gebruikt. In/uitschakelen van het apparaat Inschakelen 1. Controleer of het netsnoer juist is aangesloten. 2. Zet de netschakelaar op [ | ]. Het apparaat komt in de ruststand te staan en de spanningsindicator licht oranje op. 3.
BEDIENING (vervolg) Basisbediening De basisbediening die is aangegeven in Tabel 2 wordt uitgevoerd op het bedieningspaneel van de projector of met de bijgeleverde afstandsbediening. (onderdelen aangegeven met een * kunnen vanaf het bedieningspaneel van de projector bediend worden) Gebruik de afstandsbediening binnen een bereik van ongeveer 3 meter vanaf de sensor op de voorzijde van de projector en binnen een hoek van 30° naar links en rechts.
BEDIENING (vervolg) Tabel 2. Basisbediening (vervolg) Onderdeel Beschrijving VOLUME Volume-instelling: Volume verlagen MUTE * Inschakelen/Uitschakelen van de dempingsfunctie: Druk op de MUTE toets. Er is geen geluid wanneer de dempingsfunctie is ingeschakeld. AUTO Automatische instelling bij RGB ingangssignaal: Druk op de AUTO toets. De horizontale positie , verticale positie , klokfase en het horizontale formaat worden automatisch ingesteld.
BEDIENING (vervolg) "Setup" menu SETUP INPUT BEELD De volgende instellingen zijn mogelijk wanneer HELDER CONTRAST SETUP wordt gekozen bovenaan in het menu. V POSIT 100 H POSIT 100 Een gedeelte van het "Setup" menu is H FASE H SIZE 800 verschillend voor de RGB ingang en de KLEUR BAL R KLEUR BAL B VIDEO/S-VIDEO ingang. Gebruik de en ASPECT toetsen om een onderdeel te kiezen en begin dan RGB met de instelling. Gebruik het enkelvoudige menu om het menu kleiner te maken (zie Tabel 2, MENU SELECT). OPT.
BEDIENING (vervolg) "Input" menu De volgende functies beschikbaar wanneer INPUT wordt gekozen in het menu. Gebruik de en toetsen om een onderdeel te kiezen en start en stop de bediening met de en toetsen. SETUP RGB VIDEO AUTO INPUT BEELD OPT. fH:38kHz fV:60Hz Tabel 4. "Input" menu Onderdeel Beschrijving RGB Weergeven van de RGB ingangsfrequentie: Geeft de frequentie van het horizontale en verticale synchronisatiesignaal voor de RGB ingang aan. * Alleen geldig bij RGB ingang.
BEDIENING (vervolg) "Beeld" menu De volgende instellingen zijn mogelijk wanneer BEEID wordt gekozen in het menu. Gebruik de en toetsen om een onderdeel te kiezen en begin dan met de instelling. SETUP INPUT BEELD KEYSTONE BLANCO SPIEGEL OPSTARTEN OPT. +1 Tabel 5. "Beeld" menu Onderdeel Beschrijving KEYSTONE Instelling: Verkleinen van de onderkant van het beeld van de bovenkant van het beeld ↔ Verkleinen BLANCO Kiezen van de kleur van het blanco scherm: Kies de kleur met de en toetsen.
BEDIENING (vervolg) "Options" menu De volgende instellingen zijn mogelijk wanneer OPT. wordt gekozen in het menu. Gebruik de en toetsen om een onderdeel te kiezen en begin dan met de instelling. SETUP INPUT BEELD OPT. VOLUME MENU KLEUR TIMER TAAL AUTO UIT SYNC ON G 128 Tabel 6. "Options" menu Onderdeel Beschrijving VOLUME Volume-instelling: Volume verlagen MENU KLEUR Kiezen van de menu-achtergrond: Gebruik de TIMER Start/stop bediening: Druk op de of toets.
BEDIENING (vervolg) "No Signal" menu U kunt dezelfde instellingen maken als bij gebruik van de “BEEID” en “OPT.” menu's als u de MENU toets indrukt tijdens weergave van het “GEEN INGANGSSIGNAAL OP ***” of “SYNC IS BUITEN BEREIK OP ***” bericht wanneer er geen signaal wordt ontvangen. VOLUME KEYSTONE BLANCO SPIEGEL OPSTARTEN MENUKLEUR TIMER TAAL AUTO UIT SYNC ON G 40 +1 Tabel 7.
ONDERHOUD Lamp HOOG SPANNING HOGE TEMPERATVUR HOGE DRUK Neem contact op met uw dealer voor de aanschaf van een nieuwe lamp. (Optionele lamp: DT00301 voor CP-S220W / DT00301 of DT00381 voor CP-S220WA) Schakel de projector uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de lamp vervangt. Wacht ongeveer 45 minuten totdat de lamp volledig is afgekoeld. De lamp kan ontploffen indien deze erg heet is en dan wordt aangeraakt. * Gooi de gebruikte lamp weg overeenkomstig de plaatselijke voorschriften.
ONDERHOUD (vervolg) Vervangen van de lamp 1. Schakel de projector uit, trek de stekker uit het stopcontact en wacht minimaal 45 minuten om de lamp te laten afkoelen. 2. Leg een nieuwe lamp gereed. 3. Controleer of de projector voldoende is afgekoeld en draai deze vervolgens ondersteboven. 4. Draai de twee schroeven aangegeven in de afbeelding los en verwijder dan het lampdeksel. 5. Draai de enkele schroef los en neem dan voorzichtig de lamp naar buiten terwijl u deze bij de handgrepen vastpakt.
ONDERHOUD (vervolg) Onderhoud van het luchtfilter Schakel de projector uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u met het onderhoud begint. Lees de afzonderlijke “VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” aandachtig door zodat het onderhoud correct wordt uitgevoerd. Het luchtfilter moet na ongeveer iedere 100 gebruiksuren worden schoongemaakt zoals hieronder wordt beschreven. 1. Schakel de projector uit en trek de stekker uit het stopcontact. 2. Maak het luchtfilter met een stofzuiger schoon.
VERHELPEN VAN STORINGEN OSD melding De onderstaande meldingen kunnen bij het inschakelen van het apparaat op het scherm verschijnen. Neem in dat geval de vereiste maatregelen. Tabel 8. OSD melding Melding VERVANG LAMP STEL DE LAMPTIMER TERUG NA HET VERVANGEN VAN DE LAMP. Beschrijving Het links hiernaast aangegeven bericht verschijnt wanneer de lamp langer dan 1700 uur is gebruikt. De lamp is bijna versleten.
VERHELPEN VAN STORINGEN (vervolg) Indicatormelding De POWER indicator, LAMP indicator en TEMP indicator branden of knipperen zoals hieronder is aangegeven. Neem de vereiste maatregelen. Tabel 9. Indicatormelding POWER LAMP TEMP indicator indicator indicator Beschrijving Licht Brandt oranje op niet Brandt niet De ruststand is ingesteld. Knippert groen Brandt niet Brandt niet Opwarmen. Even wachten a.u.b. Licht Brandt groen op niet Brandt niet Aan. Het apparaat is bedrijfsklaar.
VERHELPEN VAN STORINGEN (vervolg) Symptoom In veel gevallen zijn het echter geen storingen. Raadpleeg de onderstaande tabel voor nadere bijzonderheden. Tabel 10. Symptoom De projector kan niet worden ingeschakeld. Geen video of audio. Voorbeelden van storingen Te controleren punten •De hoofdschakelaar staat in de •Schakel de projector in met de uit-stand. hoofdschakelaar. Pagina 6,8 •Het netsnoer is niet aangesloten. •Steek de stekker in een gewoon wandstopcontact.
TECHNISCHE GEGEVENS OPMERKING: Wijzigingen in de technische gegevens, zonder voorafgaande kennisgeving, voorbehouden. Tabel 11. Technische gegevens Onderwerp Technische gegevens Productnaam LCD (vloeibare kristallen) Paneelgrootte 1,8 cm (0,7 type) LCD-paneel Aandrijfsysteem TFT actieve matrix Aantalbeeldpunten 480.
TECHNISCHE GEGEVENS (vervolg) 210 Afmetingen 289 60 76 45.6 Eenheid : mm GARANTIE EN SERVICE Bij dit product wordt een garantiebewijs geleverd. Lees het garantiebewijs zorgvuldig door en vul de vereiste informatie in. Bewaar het garantiebewijs op een veilige plaats. * Als er een storing in het apparaat optreedt, dient u eerst het hoofdstuk "VERHELPEN VAN STORINGEN" (P.19) te raadplegen en de aanbevolen controles uit te voeren.
TECHNICAL Table 1. Example of computer signal Resolution H×V fH (kHz) fV (Hz) Rating Signal mode Display mode 720 × 400 37.9 85.0 VESA TEXT Zoom in 640 × 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) Zoom in 640 × 480 35.0 66.7 Mac13"mode Zoom in 640 × 480 37.9 72.8 VESA VGA (72Hz) Zoom in 640 × 480 37.5 75.0 VESA VGA (75Hz) Zoom in 640 × 480 43.3 85.0 VESA VGA (85Hz) Zoom in 800 × 600 35.2 56.3 VESA SVGA (56Hz) 800 × 600 37.9 60.3 VESA SVGA (60Hz) 800 × 600 48.1 72.
TECHNICAL (continued) Table 2. Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, refer to adjust the V.POSIT and H.POSIT of the menu. Back porch b Front porch d Display interval c DATA HSYNC Sync a Computer / Signal Horizontal signal timing (µs) Computer / Signal Horizontal signal timing (µs) TEXT a 2.0 b 3.0 c 20.3 d 1.0 SVGA (72Hz) a 2.4 b 1.3 c 16.0 d 1.1 VGA (60Hz) 3.8 1.9 25.4 0.
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan International Sales Division THE HITACHI ATAGO BUILDING, No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome, Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan. Tel: 03 35022111 HITACHI EUROPE LTD, Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA UNITED KINGDOM Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer -service@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. 364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.