User's Manual

52
Put in the 2nd collective of laundries, and select
the favorite washing mode.
放入第二批衣物,選擇喜歡的洗衣方式進行洗衣。
Set the proper water level for the laundries.
設定適合衣物的水位。
When you select a mode different from the washing
mode for the first batch washing, the adjustment of
clutch may cause briefly water draining by setting to
SILK and BLANKET process.
當您選擇与第一批
衣物不同的洗衣方
式,設定為“絲
絨”“被毯”
序運行時,因离合
器調整,會有短暫
的排水現象。
Washing Rinsing
Spinning
洗衣 沖洗 脫水
Rinsing Spinning
沖洗 脫水
Use the Detergent Again
再次使用洗衣液
2
Rinse and spin the 1st collec-
tive of washed laundries
對第一批已經洗過的衣物進行沖
洗和脫水。
Set the proper water level for
the laundries.
設定適合衣物的水位。
3
"Washing" only for the 1st
collective of laundries.
對第一批衣物進行“單洗”。
1
Laundry with
slight dirt
不太髒的衣物
Washing only
單洗
Use Guidelines
使用中的注意事項
Do not remove the plug of power supply during the
operation.
運轉過程中,請勿拔掉電源插頭。
Lest the washing machine will be in trouble. Make sure the operation is
suspended or the power supply is cut off before removing the plug.
以免引起洗衣機故障。請務必暫停運轉或切斷電源開關後,再拔掉電源插頭。
Do not add excessive amount of detergent.
請勿投入過量洗衣粉。
Excessive detergent won't improve the washing effect much.
投入過量洗衣粉,洗衣效果並無多大改變。
Instead, it will cause insufficient rinse and lead to some problems due to
excessive foams.
相反會造成沖洗不充分,以及因泡沫過多而引起某些問題。
Don't be close to television or radio.
請勿靠近電視機或收音機
It may interfere with the television or radio.
可能會對電視機或收音機構成干擾。
The power supply switch is in ineffective condition after the
power supply is cut off and before the Mode LED
extinguishes .
切斷電源後,程序指示燈尚未熄滅前,電源開關處於無效狀態。
To switch on the power supply, it is recommended to press the power supply
switch again after the LED extinguishes.
想再次接通電源時,應待指示燈熄滅後再按下電源開關。
Attention on dewfall .
結露時應注意。
Since the humidity is high in summer, there will be dewfall outside the washing
machine when washing with cool water, which may damp the floor. Please pay
attention to it.
由於夏天濕度較高,當用冷水進行洗衣時,會在洗衣機外側出現結露現象,有可
能會將地板弄濕,請加以注意。
Do not have the drying net close to magnetic card.
請勿將乾燥網靠近起搏器或磁卡等物品。
It may cause error or failure of the magnetic card.
可能會導致誤動作或磁卡不能使用等問題。
Attentions in continuous operation.
連續運轉時應注意。
Manually set the washing time as "12 minutes", operate the washing machine for
over 3 consecutive cycles, the protective mechanism may work and stop the
motor.
手動將洗衣時間設定為12 分鐘”,連續運轉 3 個循環以上時,保護裝置可能
會起作用而使馬達停止運轉。
If continuous operation is necessary, please restart the operation of the washing
machine after 30 minutes more or less.
需連續運轉時,請隔 30 分鐘左右再讓洗衣機重新運轉。
Do not put in excessive clothes.
請勿投入過多衣物。
It may cause overflow of the clothes during washing.
The placement of washings please see page 19.
有可能造成衣物在洗衣過程中溢出。
衣物的放入方法
19
After spinning, the lock-in function of the lid is unlocked,
but the basket will remain rotating for over 15 seconds.
脫水結束後,機蓋鎖緊功能被解除,但洗衣槽還會旋轉15秒以
上。
Stop use immediately and please request repair.
立即停止使用並請僱人維修。
Do not use sharp-edged article to press the buttons.
請勿使用鋒利的物品來按按鈕。
Lest the buttons be damaged or in trouble.
以免造成破損或故障。
Don't open the lid while the inhaling window is open.
吸氣窗打開狀態下,不要開關機蓋。
It may cause damage.
可能會造成破損。
When washing the thick clothes such as jersey, the oblique
of the clothes in the basket is liable to cause the security
problem.
洗滌運動衫等厚衣物時,由於衣物在槽內偏斜,較易導致安全開
關動作。