F T F RR T dy a e D F GB I E o ly! RTF-Modell RTF-Modell RTF-Modell RTF-Modell 40 MHz 41 MHz 35 MHz 72 MHz # # # # Bauanleitung 04 Notice de construction 12 Building instructions 20 Instruzioni di montaggio 28 Instrucciones de montaje 36 1 3200 1 3201 1 3202 1 3203 - 11 19 27 35 43 1
D - Sicherheitshinweise Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschrauben - insbesondere nach dem Transport, härteren Landungen sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf dem Rumpf. - Akku erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, daß das Bedienelement für die Motorsteuerung auf "AUS" steht. - Im startbereiten Zustand nicht in den Bereich der Luftschraube greifen.
D # 1 3200 bis # 1 3203 Machen Sie sich mit dem Modell vertraut! MULTIPLEX - Modelle unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Modell (sehr) zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da benutzte Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind. Sollte ein Teil einmal nicht in Ordnung sein, sind wir nach Überprüfung gern zur Nachbesserung oder zum Umtausch bereit.
4. Den Einbau überprüfen Alle Komponenten sollten am vorgesehenen Platz eingebaut und mit Klettband befestigt sein: Vorne in der Rumpfnase sitzt der Flugakku und dahinter der Empfänger. Achten Sie bereits bei der Positionierung dieser Bauteile auf die Schwerpunktvorgabe unter Punkt 6. An die Position des Flugakkus und des Empfängers das Klettband (Pilzkopfseite) innen auf den Rumpfboden kleben. Sollte der Haftkleber des Klettbands nicht ausreichend sein, mit Sekundenkleber nachkleben.
Machen Sie sich in ausreichender Höhe vertraut, wie das Modell reagiert, wenn der Motor ausgeschaltet wird. Simulieren Sie Landeanflüge in größerer Höhe, so sind Sie vorbereitet, wenn der Antriebsakku leer wird. Versuchen Sie in der Anfangsphase, insbesondere bei der Landung, keine „Gewaltkurven“ dicht über dem Boden. Landen Sie sicher und nehmen besser ein paar Schritte in Kauf, als mit Ihrem Modell bei der Landung einen Bruch zu riskieren. 8.
Tragfläche (rechts) Hochachse Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Ein Flugzeug bzw. Flugmodell läßt sich mit den Rudern um folgende 3-Achsen steuern - Hochachse, Querachse und Längsachse. Die Betätigung des Höhenruders ergibt eine Veränderung der Fluglage um die Querachse. Bei Seitenruderausschlag dreht das Modell um die Hochachse. Wird Querruder gesteuert, so rollt das Modell um die Längsachse. Da unser EasyStar VStellung im Tragflügel hat, kann hier auf Querruder verzichtet werden.
Regler MULTIcont X-08 Diese Anleitung ist Bestandteil des Produktes. Sie beinhaltet wichtige Informationen und Sicherheitshinweise. Sie ist deshalb jederzeit griffbereit aufzubewahren und beim Verkauf des Produktes an Dritte weiterzugeben. 1. Technische Daten MULTIcont X-08 Zellenzahl/Batteriespannung 5-10 / ~4,7–14 V Dauerstrom bei guter Kühlung bis max. 8A 11 A Taktfrequenz ~ 6 kHz Empfängerstromversorgung (BEC): BEC-Spannung 5V BEC-Strom max.
Inhalt I. Einleitung II. Ausstattung und technische Daten III. System-Layout IV. Inbetriebnahme und Einstellungen 1. Sender a) Batterien einsetzen b) Ladezustand c) Laden von NiCd.Batterien d) Quarzwechsel 2. Anschluß von Empfänger und Servos 3. Einstellung von Sender, Empfänger und Servos a) Funktionstest der Servos b) Einstellung der Servos c) Wegeinstellung D I.
IV. Inbetriebnahme und Anschluß a) Batteriemontage 1. Sender • Der Sender benötigt acht Batterien der Größe AA. Dies können entweder Trockenbatterien oder wiederaufladbare NiCdZellen sein. Letztere können mt dem optional erhältlichen HiTEC-Lader CG-22 über Nacht geladen werden. • Zum Öffnen des Batteriefachs auf der Senderrückseite die Lasche drücken und Deckel nach unten schieben. Beim Einfügen der Batterien in die dafür vorgesehenen Mulden auf die richtige Polung achten.
3. Prüfung und Einstellungen Ist der Sender mit Batterien bestückt, sind die richtigen Quarze in Sender und Empfänger eingesteckt, Servos und evtl Regler am Empfänger angeschlossen und der Empfänger/Antriebsakku frisch geladen, dann steht der ersten Inbetriebnahme nichts mehr im Weg. Senderantenne voll ausziehen, Sender einschalten. Empfänger- bzw. Antriebsbatterie anschließen und sofern ein Schalterkabel benutzt wird, dieses ein schalten. Die Servos sollten jetzt auf Neutralposition laufen.
F # 1 3200 bis # 1 3203 Familiarisez vous avec le kit d’assemblage! Le matériel utilisé pour la réalisation des pièces des kits MULTIPLEX est perpétuellement soumis à des contrôles pendant la phase de production. Nous espérons que vous êtes (pleinement) satisfait du contenu de ceux-ci. Néanmoins, nous vous demandons de bien vouloir vérifier chaque pièce (en fonction de la liste jointe) avant de vous lancer dans la construction, car nous n’échangeons pas les pièces utilisées.
4. Vérifier le montage Tous les éléments doivent se trouver aux emplacements prévus à cet effet et fixés avec du ruban adhésif : L’accu de vol se trouve devant dans le nez et, juste derrière, le récepteur. Veuillez lors du positionnement de ces éléments aux indications du centre de gravité sous le point 6. Collez sur le fond du fuselage la bande velcro (côté crochet) à la position de l’accu et du récepteur.
ante, observer les réactions du modèle lorsque les moteurs sont éteints. Simulez des atterrissages avec une certaine hauteur de vol, vous serez entraîné à atterrir dans le cas d’accus vides. Evitez dans un premier temps de faire des ‘’virages serrés’’ près du sol ou pendants les phases d’atterrissages. Atterrissez en toute sécurité même s’il est nécessaire d’effectuer quelques pas de plus, au-lieu de risquer de casser. 19. Sécurité Sécurité est un maître mot dans le monde de l’aéromodélisme.
Aile droite Axe vertical Bases du pilotage d’un modèle réduit Un avion, comme un modèle réduit se pilote avec les gouvernes suivant 3 axes - l’axe vertiical, l’axe longitudinal et l’axe latéral. Une action sur la commande de profondeur conduit à une modification de la position de vol autour de l’axe latéral. Une action sur la gouverne de direction conduit à une modification de la position de l’appareil autour de son axe vertical.
Ces instructions font partie intégrante du produit. Celle-ci contient des informations importantes ainsi que des consignes de sécurité. Elle doit donc être consultable à tout moment et à joindre lors d’une revente à un tiers. 1. Nbr Eléments/Tension d’alim. 5-10 / ~4,7-14 V Intensité max. (avec refrigération) 8 A (max 11A) Fréquence de fonctionnement ~ 6 kHz Alimentation du récepteur (BEC): BEC-Tension 5V BEC-Courant max. 1 A Consom. interne du variateur BEC (á 8 elem. ~ 5 W) max.
F touch your dreams RANGER III I.Bienvenue dans le monde des modèles radiocommandés ! L‘émetteur Ranger 3 FM Sky fait partie intégrante du kit Ready to fly de l‘Easy-Star, au design ergonomique et fabriqué à base de matériaux de très bonne qualité, afin de vous garantir un bon fonctionnement et une grande durée de vie.
IV. Mise en service et connexion 1. Emetteur Lisez attentivement les prochains paragraphes avant de démarrer l’installation du système de radiocommande Ranger 3 FM SkY. a) Montage de l’accu - L’émetteur nécessite huit accus de la taille AA. Ceuxci peuvent être des piles sèches ou des accus du type éléments NiCd. Les dernières peuvent être chargées ou rechargées avec le chargeur HiTEC CG-22 en option.
3. Remarques importantes : - toujours mettre d’abord en marche l’émetteur puis le récepteur, le contraire pour l’arrêt de l’ensemble. Dans le cas d’une alimentation par l’accu de propulsion, la mise en marche ou l’arrêt du récepteur se fait en branchant/ débranchant l’accu ! - pour effectuer un test de fonctionnement, il ne faut pas encore installer les tringles de commande aux servos. - il ne faut jamais couper le fil d’antenne si celui-ci ne doit pas être remplacé par une tige rigide de même longueur.
GB # 1 3200 to 1 3203 1. Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you are (very) happy with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts before you start construction, as we cannot exchange components which you have already worked on. If you find any part is not acceptable for any reason, we will readily correct or exchange it.
3. Adjusting the servo linkages Set the servos and the control surfaces to “neutral” (centre), then tighten the screws in the pushrod connectors to secure the wire pushrods. 4. Checking the installation All components should be installed in the stated positions and secured using Velcro (hook-and-loop) tape: The flight pack should be fitted in the extreme nose, with the receiver behind it. Even at this early stage it is a good to check the Centre of Gravity as stated in Point 6.
If you are a beginner to model flying we strongly recommend that you ask an experienced model pilot to help you for the first few flights. Allow the model to climb to a safe height, then adjust the trim sliders on the transmitter until it flies in a perfectly straight line “hands off”. While the model is still at a safe altitude, switch off the motor and try out the controls on the glide.
R.H. wing panel lateral axis Basic information relating to model aircraft Any aircraft, whether full-size or model, can be controlled around the three primary axes: vertical (yaw), lateral (pitch) and longitudinal (roll). When you operate the elevator, the model’s attitude alters around the lateral axis. If you apply a rudder command, the model swings around the vertical axis. If you move the aileron stick, the model rolls around its longitudinal axis.
GB Speed Controller MULTIcont X-08 # 7 2270 These operating instructions are an integral part of the product, and contain important information and safety notes. They should therefore be kept accessible at all times, and must be passed on to the new owner if you ever dispose of the product. 1. Specification MULTIcont X-08 Cell count battery voltage Continuous current (with good cooling) Pulse frequency # 7 2270 5-10 / ~4,7 – 15 V 8 A (max.
I. Introduction II. Features and Specifications III. System Layout IV. Setting and Operation 1. Transmitter a. Loading Batteries b. Reading the LED Battery Indicators c. Recharging Nicad Batteries d. Changing Crystals 2. Installation of Receiver and Servos 3. Transmitter, Receiver and Servo Settings a. Checking Operation of the Servo b. Elevator and Rudder Servo Trim Settings - Trim Setting before Flight - Trim Setting during Flight c. Adjustable Traveling Volume GB I.
1. Transmitter a. Loading Batteries You may use either Alkaline "AA" size batteries or 3rd party Nicad batteries. · Push the bottom battery cover in the direction of the arrow then lift up the cover · Load 8 AA batteries (Be sure the polarity is correct) · Reinstall battery case with installed AA batteries. · Nicad should be charged before use b. Reading the LED Battery Indicators With new alkaline or freshly charged Nicad, the Green light should be lit. With use, the Green light will turn to Amber.
Transmitter, Receiver and Servo Settings Now we come to the critical part as proper installation of these components are essential. a. Checking Operation of the Servo After installation of the servo and receiver into your model is complete, turn the power "ON" the transmitter (fully extend the antenna) now turn on the receiver. Check to see if all servos are working properly. If not, check the connections and/or make sure the main battery pack is charged.
I # 1 3200 fino # 1 3203 Prenda confidenza con il contenuto della scatola di montaggio! Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante la produzione, ad un continuo controllo della qualità del materiale e siamo pertanto certi che Lei sarà (molto) soddisfatto con il modello. La preghiamo tuttavia, di controllare tutte le parti prima del loro utilizzo (consultando la lista materiale), poiché le parti già lavorate non potranno essere sostituite.
di questi componenti, cercare di rispettare il baricentro, come indicato al punto 6. Incollare nella posizione del pacco batteria e della ricevente la parte uncinata del velcro, sul fondo della fusoliera. Se il velcro non dovesse aderire a sufficienza, incollarlo ulteriormente con colla ciano. La posizione definitiva del pacco batteria viene determinata bilanciando il modello. Controllare che il velcro del pacco batteria aderisca perfettamente.
l’atterraggio, di evitare curve troppo accentuate a poca distanza da terra. Atterrare in modo sicuro, evitando manovre rischiose. 8. Sicurezza La sicurezza è l’elemento essenziale quando si vola con modelli radioguidati. Stipulare assolutamente un contratto d’assicurazione. Per i membri di club, questa viene stipulata normalmente dall’associazione stessa per tutti i soci. Fare attenzione che la copertura assicurativa sia sufficiente (aeromodello con motore).
Semiala sinistra asse d’imbardata Nozioni fondamentali Come ogni aereo, anche gli aeromodelli, possono muoversi, grazie ai timoni, intorno ai seguenti 3 assi – d’imbardata, di beccheggio e di rollio. Il movimento dell’elevatore fa variare la direzione di volo attorno all’asse di beccheggio. Muovendo il direzionale, il modello gira sull’asse d’imbardata. Il diedro alare del nostro EasyStar rende superflui gli alettoni.
Regola tor e MULTIcont X-08 olator tore # 7 2270 Queste istruzioni sono parte integrante del prodotto e contengono informazioni importanti. Per questo motivo è indispensabile conservarle con cura e, in caso di vendita del prodotto, di consegnarle all’acquirente. 1. DATI TECNICI MULTIcont X-08 # 7 2270 Numero elementi / tensione batteria 5-10 / ~4,7-14 V Corrente continua 8A con buon raffreddamento Frequenza max. 11 A ~ 6 kHz Alimentazione ricevente (BEC): Voltaggio BEC 5V Corrente BEC max.
Sommario: I. Introduzione II. Equipaggiamento e dati tecnici III. La radio nel dettaglio IV. Messa in funzione e regolazioni 1. La radio a) inserire le batterie b) stato di carica c) caricare le batterie NiCd d) cambiare il quarzo 2. Collegare la ricevente ed i servi 3. Regolare la radio, la ricevente ed i servi a) test funzione dei servi b) regolazione dei servi c) impostare le corse I.
a) inserire le batterie - Per funzionare, la radio necessita di 8 batterie tipo AA. Possono essere usate le comuni batterie usa e getta oppure batterie ricaricabili al NiCd. Queste ultime, possono essere caricate in una notte con il caricabatterie HiTEC CG-22, disponibile a parte. - Per aprire il vano batterie sulla parte posteriore della radio, premere la rispettiva linguetta di chiusura e spingere verso il basso il coperchio. Inserire le batterie nella direzione giusta, controllando la polarità.
3. Regolare la radio, la ricevente ed i servi Prima della messa in funzione dell’impianto, controllare l’avvenuto inserimento delle batterie nella radio, l’inserimento dei quarzi giusti, il corretto collegamento dei servi ed eventualmente del regolatore di giri. Controllare inoltre che il pacco batteria della ricevente si carico. Estrarre completamente l’antenna della radio e accendere la radio. Collegare il pacco batteria nel modello e, se installato un interruttore, portarlo in posizione acceso.
E # 1 3200 a # 1 3203 ¡Familiarícese con el kit de montaje! Los kit de montaje MULTIPLEX están sometidos durante su producción a constantes controles de calidad de los materiales empleados. Esperamos que el modelo sea (muy) de su agrado. En cualquier caso, le pedimos que compruebe todas las piezas (según lista de piezas) antes de su uso, ya que las piezas usadas no serán reemplazadas.
4. Comprobar el montaje Todos los componentes deben estar colocados en el lugar previsto y con cinta adhesiva: La batería de vuelo va delante en el morro del fuselaje y detrás de ella irá el receptor. Mientras coloca éstas piezas, fijase en la indicación del centro de gravedad en el punto 6. Pegar el velcro por la parte rugosa en la posición de la batería de vuelo y del receptor. Si el pegamento de la cinta no resultase suficiente, añadir un poco de pegamento de contacto.
Coja confianza con las reacciones de su avión a suficiente altura cuando se apague el motor. Simule aterrizajes a gran altura, para cuando se quede sin batería.. No intente hacer “curvas forzadas” cerca del suelo en la fase de aprendizaje, especialmente en el caso del aterrizaje. Aterrice con seguridad. Es mejor darse un paseo que arriesgar que el avión se rompa durante el aterrizaje. 8. Seguridad La seguridad es el primer mandamiento para el vuelo de aviones radio controlados.
Ala derecha Eje vertical Principios básicos tomando como ejemplo un avión Un avión, o mejor dicho, un avión de radiocontrol, se manda con los timones por los siguientes 3 ejes: eje vertical, eje transversal y eje longitudinal. El accionamiento del timón de profundidad supone una modificación de la posición de vuelo en el eje transversal. En el caso de las desviaciones del timón de dirección, el modelo gira por el eje vertical. Si se quiere accionar un alerón, el modelo rola por el eje longitudinal.
Regulador MULTIcont X-08 E # 7 2270 Este manual de instrucciones es parte del producto. Se incluye información importante y consejos de seguridad. Por ello se ha de tener en todo momento a mano y ser incluido en caso de venta del producto a terceros. 1. Datos técnicos 1. Eliminación de perturbaciones del motor En caso de que el motor a utilizar no esté desparasitado d fábrica se recomienda necesariamente el uso del kit de desparasitación. # 8 5020 para eliminar las interferencias de la unidad RC. 2.
Indice I. introducción II. contenido y datos técnicos III. illustración IV. Poner en marcha y ajustes a) Montaje de la batería b) La carga de baterías NiCd c) Cambio de cuarzos d) cambiar cuarzos 2. conectar el receptor y los servos 3. ajustes de la emisora, del receptor y de los servos a) pruebas de funcionamiento de los servos b) ajuste de los servos c) ajuste del recorrido E F I. Bienvenido al mundo del aeromodelismo de radiocontrol. La emisora Ranger 3 FM Sky forma parte del kit EasyStar Ready to fly.
IV. Puesta en funcionamiento con conexión Por favor, lea atentamente el siguiente párrafo antes de empezar a instalar el equipo Ranger 3 FM SkY . b) La carga de baterías NiCd Las baterías recargables se pueden cargar mediante el casquillo de carga, sin tener que sacarlas de la emisora. Para ello hay que conectar la emisora en el interruptor de carga CG 22 (opcional) o con un cable de carga en un cargador rápido adecuado para 8 células NC.
3. Advertencias importantes: - Encender siempre primero la emisora, después el receptor. Al apagar, primero el receptor, luego la emisora. En caso de alimentaicón por la batería de arranque, el priceso de encendido y apagado del receptor suele proceder mediante la conexión de la batería de arranque! - Para un funcionamiento de prueba no se debe conectar aún el varillaje con los servos. - En ningún caso se debe cortar la entena de recepción, si no se va a sustituir por una antena rígida del mismo largo.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Neuer Weg 2 D-75223 Niefern-Öschelbronn www.multiplex-rc.