ConTour Array™ English Deutsch Français Manual 1.
Important Advice on Safety! Please read before use and keep for later use! Wichtige Sicherheitshinweise! Bitte vor Gebrauch lesen und für späteren Gebrauch aufbewahren! Read all of these instructions! Save these instructions for later use! Follow all warnings and instructions marked on the product! Do not use this product near water, i.e. bathtub, sink, swimming pool, wet basement, etc. Do not place this product on an unstable cart, stand or table.
Conseils de Securite Importants! Priere de lire avant l'emploi et a conserver pour utilisation ulterieure! Importanti avvertimenti di sicurezza! Leggere attentamente prima dell'uso e conservare per un utilizzo successivo: ¡Indicaciones de seguridad importantes! ¡Léanse antes de utilizar el aparato y guardense para so uso posterior! • L'appareil a été conçu par HK AUDIO® selon la norme IEC 60065 et a quitté l'entreprise dans un état irréprochable.
ConTour Array™ 1.1 Table of Contents A 1 1.1 1.2 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 B 1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 C 1 1.1 1.2 1.3 2 3 D 1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 4 E 1 2 3 3.1 3.2 4 Notes on Rigging Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Intended Use . . . . . . . . . . . . . . .
Please read these instructions carefully before you begin setting up the system! 1 Use 2 Warranty and Liability 1.1 Intended Use HK AUDIO is not responsible for damages caused by improper use or non-compliance with setup and operating safety specifications.
ConTour Array™ 1.1 3. Notes on Safety for the HK AUDIO ConTour Array™ The HK AUDIO ConTour Array™ Rigging System’s terms for use require you to install it according to the following specifications. Before you begin installation, ensure the pick-points (for example, a chain hoist) on the stage roof or the venue’s ceiling comply with BGV-C1 accident prevention rules and the safety standards authority TÜV has certified them for the full load.
English 7 This is to certify that HK AUDIO® ConTour Array™ CTA 208 Mid/High Unit HK AUDIO® ConTour Array™ CTA 118 SUB Active System Bass complies with the provisions of the Directive of the Council of the European Communities on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility (EMC Directive 89/336/ EEC) and the low voltage Directive (73/23/EEC).
ConTour Array™ 1.1 B. ConTour Array™ Speakers 1. The CTA 208 Mid/High Unit Design and Construction The CTA 208 Mid/High unit‘s top and bottom panels slope at an angle of 4.5°. Water-repellent, black PU lacquer coats the enclosure made of 18 mm, 13-ply birch plywood. Your choices of array curving angles (or splay) are 0° and 9°. The baffle board cover consists of a metal grille; found behind it are two CD horns equipped with acoustical lens for the four 1" drivers. Fig.
English 9 1.2 The CTA 208 Enclosures‘ Technical Data Nominal power handling/program/peak: .................. 500 W RMS /1000 W/ 1500 W Frequency response -10 dB 3): ................................... 80 Hz - 20 kHz Frequency response +/-3 dB 3): .................................. 95 Hz - 19 kHz Directivity: ................................................................. 100° horizontal Sensitivity 1W@1m 1): ............................................... 105 dB Max. SPL calculated 1): .................
ConTour Array™ 1.1 2. CTA 118 Sub Design and Construction Made of 18 mm 13-ply birch plywood, waterrepellent, black PU lacquer coats the CTA 118 Sub enclosure. A robust metal grille backed with laminated acoustic foam rubber covers the baffle board. The CTA 118 Sub weighs 59 kg. It is 51 cm wide, 73 cm high and 71 cm deep. Three slot grips routed into the side panels enable easy transport and set-up; a recessed handle is on the lid.
English 11 2.2 Technical Data, CTA 118 Sub Integrated Power Amps: Output power, Subwoofer: .......................................... Output power, Mid/High: ............................................ Protection circuits: ...................................................... Line In/ Through: ........................................................ Mid/High Out: ............................................................ Mains In/ Out: ............................................................
ConTour Array™ 1.1 C. Rigging ConTour Array™ Enclosures Please also read the Notes on Rigging Safety in Chapter A of this manual. 1. Components and Applications of ConTour Array™ Rigging Hardware ConTour Array™ rigging hardware consists of the following parts: • a rigging frame with two shackles for attaching motors or chain hoists. • integrated rigging points on the side and back for flying ConTour Array™ CTA 208 Mid/High units.
English 13 Fig. 8: Mounting the rigging frame Fig. 9: Setting an intermediate angle Fig. 10: Hoisting the mounted CTA 208 enclosure Fig.
ConTour Array™ 1.1 2. Ground stacking Depending on application, use two or three ConTour Array™ subwoofers as the stack‘s base. Set the desired number of subwoofers on top of one another. Caution: Secure the ground stack to prevent it from tipping! Use the M10 bushings on the back of the CTA 118 subwoofer and the ground-stack connectors to do this. Mount mid/high units individually, one after another, on the top CTA 118 Sub. Use the ConTour Array™ stack plate as the base and connector to the subwoofer.
1. The DDO-Pro™ Net Port 3. Handling the DDO-Pro™ Controller Net Ports link several CTA 118 Subs in a communication network. Use CAT 5 network cables or professional Ethercon cables with a metal plug to do this. Connect the first CTA 118 Sub’s output to the next unit’s input, and so forth. Four keys operate the device - Menu, Enter, Up and Down. Menu/ Esc: This key accesses the controller’s menu structure and exits a menu level. Enter: This key confirm changes and access menu levels.
ConTour Array™ 1.1 Noise Reduction You can activate Noise Reduction on demand. It mutes signal paths when the rig is off-line. The unit ships with this feature deactivated. LCD Contrast Adjust the display’s contrast to taste using the Up or Down keys. Confirm your selection with Enter. Factory Reset When you confirm this function, ALL settings reset to their factory defaults. For example, you could use it to set all delays to 0 ms and levels to 0 dB. 3.
English 17 3.8 Quick Guide to the V1.01 Controller’s Menu Structure English Fig.
ConTour Array™ 1.1 4. Technical Specifications DDO-Pro™ Controller: Display: ....................................................................... 2x 16 text display Inputs / outputs: ......................................................... 1 / 2 Sampling frequency: .................................................... 48 kHz Bandwidth: .................................................................. 56 bits Frequency range: .........................................................
English E. Service 1. Maintenance Regularly check the vents to ensure air flows freely in and out. Clean the foam rubber filters whenever necessary. Remove the vent grille on the back to do this. 2. ConTour Array™ Spare Parts Note: • If your equipment needs service, please turn to your HK AUDIO dealer or the HK AUDIO distributor in your country. They stock the required spare parts. • In the event of a defect, always indicate the defective device’s serial number.
ConTour Array™ 1.1 Inhalt A 1 1.1 1.2 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 B 1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 C 1 1.1 1.2 1.3 2 3 D 1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 4 E 1 2 3 3.1 3.2 4 Sicherheitshinweise zum Flugbetrieb ....................................................................... 21 Verwendung ........................................................................................................................................ 21 Bestimmungsgemäße Verwendung ...........................................
A. Sicherheitshinweise zum Flugbetrieb Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen! 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören nachstehend aufgeführte Hinweise: • Bei der Montage der Boxen ist darauf zu achten, dass sich der Lastschwerpunkt unter dem Aufhängepunkt an den Flugrahmen befindet. • Der Schiefhang (nicht mit dem Curving zu verwechseln!) des Flugrahmens darf nicht größer als 10 % (6°) sein.
ConTour Array™ 1.1 3. Wichtige Sicherheitshinweise HK AUDIO ConTour Array™ Die Vorschriften zum HK AUDIO ConTour Array™ Rigging System beinhalten die Installation gemäß nachfolgender Spezifikationen. Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Befestigungspunkte im Bühnendach bzw. in der Hallendecke (z.B. Kettenzug) der Unfallverhütungsvorschrift BGV-C1 entsprechen und für die Gesamtlast TÜV-abgenommen sind. Prüfen Sie vor jeder Installation den einwandfreien Zustand der Komponenten.
Für die folgend bezeichneten Erzeugnisse HK AUDIO® ConTour Array™ CTA 208 Mid/High Unit HK AUDIO® ConTour Array™ CTA 118 SUB Active System Bass wird hiermit bestätigt, dass sie den wesentlichen Schutzanforderungen entsprechen, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) festgelegt sind.
ConTour Array™ 1.1 B. ConTour Array™ Lautsprecher 1. CTA 208 Mid/High Unit Abb. 1: CTA 208 Aufbau und Mechanik Das CTA 208 Mid/High Gehäuse ist auf der Oberund Unterseite um je 4,5° abgeschrägt. Es ist aus 18 mm starkem, 13-schichtigem Birkensperrholz aufgebaut und mit einem wasserabweisenden schwarzen PU-Lack beschichtet. Zum Curven des Array können Winkel von 0° und 9° eingestellt werden.
1.2 Technische Daten CTA 208 Belastbarkeit nominal/ program/ Peak: .......................... 500 W RMS /1000 W/ 1500 W Frequenzgang -10 dB 3): .................................................. 80 Hz – 20 kHz Frequenzgang +/- 3 dB 3): ............................................... 95 Hz – 19 kHz Directivity: ....................................................................... 100° horizontal Schalldruck 1 W@1m 1): .................................................. 105 dB Max. SPL calculated 1): .......
ConTour Array™ 1.1 2. CTA 118 Sub Aufbau und Mechanik Das Gehäuse des CTA 118 Sub ist aus 19 mm starkem, 13-schichtigem Birkensperrholz aufgebaut und mit einem wasserabweisenden schwarzen PULack beschichtet. Die Schallwandabdeckung besteht aus einem stabilen Metallgitter mit rückwärtig verklebtem Akustikschaum. Der CTA 118 Sub wiegt 59 kg. Er ist 51 cm breit, 73 cm hoch und 71 cm tief.
2.2 Technische Daten CTA 118 Sub Integrierte Endstufen: Ausgangsleistung Subwoofer: ......................................... 1000 W RMS, Class D Ausgangsleistung Mid/High: .......................................... 1000 W RMS, Class D Schutzschaltungen: ......................................................... DDO™ Pro- Limiter, Thermal Protect, Kurzschluss Line In/ Through: ............................................................ XLR female, elektronisch symmetriert & floating Mid/High Out: ..........
ConTour Array™ 1.1 C. ConTour Array™-Rigging Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise zum Flugbetrieb unter Kapitel A 1. Flugbetrieb und Komponenten der ConTour Array™ Rigging- Hardware Die ConTour Array™ Rigging- Hardware besteht aus folgenden Teilen: • ein Flugrahmen, an dem zwei Schäkel zur Montage der Motoren bzw. Kettenzuges befestigt sind. • seitlich und rückwärtig integrierte Flugmechanik der ConTour Array™ CTA 208 Mid/High Units.
Deutsch 29 Abb. 8: Montage des Flugrahmens Abb. 9: Realisierung eines „Zwischenwinkels“ zum Gesamtcurving Abb. 10: Hochfahren der montierten CTA 208 Abb.
ConTour Array™ 1.1 2. Groundstacking Basis des Stacks bilden dabei je nach Anwendungsfall 2-3 ConTour Array™ Subwoofer. Stellen Sie die gewünschte Anzahl Subwoofer übereinander. Wichtig: Sichern Sie den Groundstack gegen Kippen! Benutzen Sie dazu die eingelassenen M10 Gewinde auf der Rückseite der CTA 118 Subwoofer und die Groundstack-Verbinder. Die Montage der Topteile auf dem obersten CTA 118 Sub sollte nacheinander erfolgen.
D. ConTour Array™ DDO-Pro™ Controller Die Netzwerkbuchsen dienen zum Aufbau eines Kommunikations-Netzes zwischen mehreren CTA 118 Sub. Als Verbindungskabel können CAT 5 Netzwerk-Kabel oder professionelle Ethercon-Kabel mit Metallstecker verwendet werden. Verbinden Sie jeweils den Ausgang des ersten CTA 118 Sub mit dem Eingang des nächsten usw. Hinweis: Es handelt sich hierbei um eine reine Datenschnittstelle. Audiosignale werden nicht über den DDO-Pro™ Net Port übermittelt.
ConTour Array™ 1.1 3.2 Keylock Tastensperre 3.3 Utilities Sync Remote Mit der Bestätigung des Befehles Sync Remote erfolgt eine Übertragung der aktuellen Parametereinstellungen an alle Controller im Netzwerk. Dabei dient das verwendete Bedienpanel als Master. Diese Funktion kann nützlich sein, wenn zuvor die Netzwerkverbindung unterbrochen wurde. 2 x CT 108 1 x CT 112 Noise Reduction Bei Bedarf kann eine Noise Reduction-Funktion zugeschaltet werden. Im Leerlauf bzw.
3.8 Quick-Guide/Menüstruktur des Controllers V1.01 Abb.
ConTour Array™ 1.1 4. Technische Daten DDO-Pro™ Controller: Display:............................................................................ 2x 16 Textdisplay Eingänge / Ausgänge: ...................................................... 1 / 2 Samplingfrequenz: .......................................................... 48 kHz Bandbreite: ...................................................................... 56 Bit Frequenzbereich: .............................................................
1. Wartungsarbeiten Kontrollieren Sie regelmäßig die Lüftungsgitter für Ein- und Auslass. Reinigen Sie bei Bedarf die Schaumstoff-Filter. Schrauben Sie dazu die Lüftungsgitter auf der Rückseite ab. 2. ConTour Array™ Ersatzteile Hinweise: • Wenden Sie sich bitte im Service-Fall an Ihren HK AUDIO Händler bzw. an den HK AUDIO Vertriebspartner in Ihrem Land. Diese halten Ersatzteile für Sie bereit. • Geben Sie bei einem Defekt stets die Seriennummer des betroffenen Gerätes an.
ConTour Array™ 1.1 Sommaire A 1 1.1 1.2 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 B 1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 C 1 1.1 1.2 1.3 2 3 D 1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 4 E 1 2 3 3.1 3.2 4 Consignes de sécurité concernant le mode suspendu ......................................... 37 Utilisation ............................................................................................................................................ 37 Utilisation conforme aux dispositions ...........................................
A. Consignes de sécurité concernant le mode suspendu Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’entamer le montage du système ! 1.1 Utilisation conforme aux dispositions Afin de garantir une utilisation conforme aux dispositions, respecter les consignes suivantes : • Lors du montage des enceintes, veillez à ce que le centre de gravité de la charge soit situé sous le point d’ancrage du cadre d’accroche.
ConTour Array™ 1.1 3. Consignes de sécurité importantes concernant le ConTour Array™ HK AUDIO Les directives relatives au système d’accroche ConTour Array™ de HK AUDIO incluent l’installation conforme aux spécifications suivantes : assurez-vous avant le montage que les points de fixation situés dans le toit de la scène ou dans le plafond de la salle (par ex. palans à chaîne) satisfont au règlement allemand relatif à la prévention des accidents BGVC1 et répondent à la norme TÜV concernant la charge totale.
This is to certify that HK AUDIO® ConTour Array™ CTA 118 SUB Active System Bass complies with the provisions of the Directive of the Council of the European Communities on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility (EMC Directive 89/336/ EEC) and the low voltage Directive (73/23/EEC).
ConTour Array™ 1.1 B. Enceintes ConTour Array™ 1. Enceinte médiums/aigus CTA 208 Fig. 1 : CTA 208 Conception et mécanique Les faces inférieure et supérieure du coffrage de l’enceinte médiums/aigus CTA 208 sont biseautées de 4,5°. Le coffrage est fabriqué en aggloméré de bouleau 13 couches de 18 mm d’épaisseur et est enduit d’un vernis PU noir et hydrofuge. L’array peut être courbé selon des angles de 0° et 9°.
41 Puissance nominale/ programme/ peak :........................ 500 W RMS /1000 W/ 1500 W Réponse en fréquence -10 dB 3) : .................................... 80 Hz – 20 kHz Réponse en fréquence +/-3 dB 3) : ................................... 95 Hz – 19 kHz Directivité : ...................................................................... 100° horizontal Pression acoustique 1 W@1m 1) : .................................... 105 dB Pression sonore Max calculée 1) : ....................................
ConTour Array™ 1.1 2. CTA 118 Sub Fig. 3 : CTA 118 Sub Conception et mécanique Le coffrage du CTA 118 Sub est fabriqué en aggloméré de bouleau 13 couches de 19 mm d’épaisseur et est enduit d’un vernis PU noir et hydrofuge. Le cache de la face avant est composé d’une grille en acier stable à l’arrière de laquelle est collée une mousse acoustique. Le CTA 118 Sub pèse 59 kg. Il mesure 51 cm en largeur, 73 cm en hauteur et 71 cm en profondeur.
Etages de puissance intégrés : Puissance de sortie subwoofer : ...................................... 1000 W RMS, Classe D Puissance de sortie médiums/aigus : .............................. 1000 W RMS, Classe D Circuits de protection : .................................................... limiteur DDO™ Pro, protection thermique, court-circuit Line In / Through : ........................................................... XLR femelle, symétrisée électroniquement & flottante Sortie médiums/aigus : ........
ConTour Array™ 1.1 C. Accroche du ConTour Array™ Observez également les consignes de sécurité relatives au mode suspendu figurant au chapitre A du présent manuel d’utilisation. 1. Mode suspendu et composants du matériel d’accroche ConTour Array™ Fig. 5 : mécanisme d’accroche intégré Fig.
Français 45 Fig. 8 : montage du cadre d’accroche Fig. 9 : réalisation d’un « angle intermédiaire » de courbure générale Fig. 10 : levage des CTA 208 accrochés Fig.
ConTour Array™ 1.1 2. Empilement au sol Selon les applications, la base du stack est constituée de 2 ou 3 subwoofers ConTour Array™. Posez les subwoofers les uns sur les autres. Important : sécurisez l’empilement au sol de sorte qu’il ne bascule pas ! Pour cela, utilisez les filetages M10 situés sur la face arrière des subwoofers CTA 118 ainsi que les raccords pour empilement au sol. Les satellites sont montés les uns après les autres sur le CTA 118 Sub supérieur.
D. Contrôleur DDO-Pro™ ConTour Array™ Les prises réseau servent à établir un réseau de communication entre plusieurs CTA 118 Sub. Des câbles réseau CAT 5 ou des câbles Ethercon professionnels dotés de connecteurs en métal peuvent être utilisés comme câbles de connexion. Reliez la sortie du premier CTA 118 Sub à l’entrée du suivant, etc. Remarque : il s’agit ici d’une interface de données à part entière. Les signaux audio ne sont pas transmis via le port réseau DDO-Pro™. Si des réglages (par ex.
ConTour Array™ 1.1 3.2 Verrouillage des touches Keylock 3.3 Utilities Sync Remote Une fois la commande Sync Remote confirmée, les réglages actuels des paramètres sont transmis à tous les contrôleurs présents dans le réseau. Le panneau de commande utilisé est alors considéré comme panneau de commande Master. Cette fonction peut s’avérer utile lorsque la connexion réseau a auparavant été interrompue. 2 x CT 108 1 x CT 112 Noise Reduction Si nécessaire, la fonction Noise Reduction peut être utilisée.
Français 3.8 Guide rapide/structure du menu du contrôleur V1.01 Fig.
ConTour Array™ 1.1 4. Caractéristiques techniques du contrôleur DDO-Pro™ Ecran : ............................................................................. 2x 16 écran texte Entrées / sorties : ............................................................ 1 / 2 Fréquence d’échantillonnage : ........................................ 48 kHz Largeur de bande : .......................................................... 56 bits Bande de fréquence : .......................................................
51 E. Service après-vente Contrôlez régulièrement les grilles d’aération d’entrée et de sortie. Si nécessaire, nettoyez les filtres en mousse. Pour cela, dévissez les grilles d’aération situées sur la face arrière. 2. Pièces de rechange ConTour Array™ Remarques : • En cas de maintenance nécessaire, adressez-vous à votre revendeur HK AUDIO ou au partenaire commercial HK AUDIO de votre pays. Ceux-ci ont à leur disposition les pièces de rechange qu’il vous faut.
ConTour Array™ 1.1 MS D-1682 06/06 HK Audio® • Postfach 1509 • 66595 St. Wendel Germany • info@hkaudio.com • www.hkaudio.com International Inquiries: fax +49-68 51-905 215 international@hkaudio.