© 2012 Horizon Hobby, Inc. HobbyZone, ParkZone, Blade, DSM, DSM2, DSMX are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. US D578,146. US 7,898,130, US 7,515, 070. PRC ZL 200720069025.2, PRC ZL 200510028326.6. Other patents pending. Revised 06/12 HBZ4900 22461.
Instruction Manual | Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation | Manuale di istruzioni
IT FR DE EN 2 Table of Contents Choosing a Flying Area. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Flying the Champ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Throttle Adjustment . . . . .
3 Meaning of Special Language: NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND little or no possibility of injury. WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superficial injury. WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating.
IT FR DE EN 4 Safety Precautions and Warnings As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or the property of others. • Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid collisions or injury. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control.
5 Please note this checklist is not intended to be a replacement for the content included in this manual. Although it can be used as a quick start guide, we strongly suggest reading through this manual completely before proceeding.
IT FR DE EN 6 Battery Charging See the Battery Warning and Guidelines section and familiarize yourself thoroughly with it before continuing. Follow these steps to charge the Li-Po battery with the included charger. Remove the cover on the bottom of the charger and install four of the included AA batteries, noting proper polarity. Replace the cover after the AA batteries are installed. Slide the battery into the slot on the charger.
7 Mode 2 Throttle Function Rudder/Elevator Functions DE After fully charging the battery, install it in the airplane by placing it into the slot on the bottom of the fuselage with the plug facing toward the front of the airplane. Note: I f you are using additional batteries without hook and loop tape, we have included extra hook and loop tape pieces to allow you to use these batteries.
8 You must test the controls prior to the first flight to ensure none of the servos, linkages or parts were damaged during shipping and handling and the controls function in the correct directions. Mode 1 Elevator Function Rudder/Throttle Functions IT FR DE EN Control Test Turn the transmitter on first and lower the throttle stick completely. Then, plug the battery into the battery lead of the receiver unit.
9 If at any time during the test the controls respond in the opposite direction, reverse/change the direction of operation of the flight controls. To do this, consult the Reversing Flight Controls section. DE After reconfirming the flight control directions, all controls should function properly. EN When the elevator stick is moved backward, the elevator should move up. This will cause the nose of the ariplane to lift in flight.
IT FR DE EN 10 3. While pushing the stick in, power on the transmitter, release stick once the transmitter is powered on. The transmitter will beep and the LED on the face of the transmitter will pulse. 4. Once the transmitter stops beeping it will take a second or two to connect with the airplane.
11 IT Stock Control Throw Out of the box, your Champ should have the approximate control throws. In production, this can vary by approximately 2mm without any effect on flight performance. Reversing Flight Controls The transmitter included with the RTF Champ functions identically to the transmitter included with the PKZ Vapor, Ultra-Micro P-51 RTF, Ultra-Micro Cub, E-flite Blade® mCX, Tandem Rescue, and mSR (MLP4DSM).
12 EN Choosing a Flying Area DE When ready for your first flight, select a relatively open area, the size of a basketball court or larger, that is free of people and obstructions with calm wind (if flown outdoors). Once you have properly trimmed your airplane and become familiar with its handling and capabilities, you will be able to fly in other smaller, less open areas. Larger open areas are preferred for first flights.
13 1. Climb to an altitude of 6–12 feet with full throttle. 2. To achieve and maintain a level “cruising” altitude, reduce the power by moving the throttle stick down to approximately 50%. The throttle stick is proportional, so you can add or reduce throttle in small increments as needed to maintain altitude. 3. To reduce altitude, reduce throttle. 4. To increase altitude, increase throttle.
IT FR DE EN 14 gliding down and have some time to rest the battery, you may re-arm the motor by moving the throttle slider back to off then advancing it again. This only allows the motor to run briefly, and may allow you to better adjust your landing. Do not re-arm the motor more than once. Note: Your Champ should be landed on a smooth surface (such as concrete or wood) so the landing gear can work effectively. Replacing the Propeller You may need to replace the propeller in the event of a crash.
15 5. Carefully place fuselage parts back and re-tape with clear tape. 3. While holding the nylon nut, rotate the spur gear in a clockwise direction. The prop shaft will thread out of the nut. DE 2. Gently grasp the white nylon nut located at the back of the prop shaft to prevent it from turning. EN 4. Thread the new 130mm x 70mm prop and spinner clockwise onto the gearbox shaft. FR IT Replacing the Prop Shaft You may need to replace the prop shaft in the gearbox should it become damaged.
7. Place the nylon nut on the back of the prop shaft. Make sure the small brass washer is between the nylon nut and the gearbox. Spin the prop and spur gear counterclockwise. The nylon nut will thread onto the prop shaft. IT FR DE EN 16 8. While holding the nylon nut in place, gently turn the spur gear counterclockwise to ensure the nut is snug. Make sure not to over-tighten as this will cause binding in the gearbox and reduce performance. 9. Tape the fuselage back together with clear tape.
17 If you have any problems with setup or programming that cannot be fixed by the Troubleshooting Guide, please contact the appropriate Horizon Product Support office. LED on aircraft remains flashing and cannot be controlled by transmitter. Unplug and reconnect flight battery. Rebind the aircraft to the desired compatible transmitter. Aircraft will not “throttle up” but all other controls seem to function. Lower throttle trim and/or throttle stick to their lowest settings.
IT FR DE EN 18 WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE. Purchaser’s Remedy Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective.
19 EN to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_renderservice-center. NOTICE: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If non-compliant product is received by Horizon for service, it will be returned unserviced at the sole expense of the purchaser.
IT FR DE EN 20 FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: C hanges or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
21 DE FR This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment.
IT FR DE EN 22 Inhaltsverzeichnis Auswahl des Fluggebietes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Fliegen des Champ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Spezifikationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Gas Einstellung. . . . . . . . .
23 HINWEIS: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verletzungen verursachen. WARNUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen ODER höchstwahrscheinlich oberflächliche Verletzungen verursachen. Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
DE EN 24 Einleitung Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres HobbyZone Champ. Der Champ wird mit 3 Kanälen vollproportional über Seiten- , Höhenruder und Gas gesteuert. Bitte lesen Sie sich vor dem Fliegen und dem Laden des Akkus diese Bedienungsanleitung durch. Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für den Betrieb auf eine Weise verantwortlich, die sie selbst oder andere nicht gefährdet, bzw.
25 • Durch Handhaben, Aufladen oder Verwenden des inbegriffenen Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken. • Sollte der Akku beim Laden oder im Flug beginnen, sich auszudehnen oder anzuschwellen stoppen Sie den Ladevorgang oder den Flug unverzüglich. Ziehen Sie den Akkustecker, und bringen Sie den Akku in eine sichere offene Gegend, weit weg von entflammbaren Materialien, und beobachten Sie ihn mindestens 15 Minuten.
DE EN 26 mehr Gas als am Anfang des Fluges benötigt wird. Falls ja, landen Sie bitte das Flugzeug und laden den Akku. Hinweis: Die Leistung des Akkus kann sich bei bei niedrigen Temperaturen verringern. Lassen sie den Akku vor dem Flug nicht unnötig auskühlen. IT FR Vorbereitungen für den Erstflug Bitte beachten Sie, dass diese Checkliste kein Ersatz für den in diesem Handbuch inbegriffenen Inhalt ist.
27 Nachdem Sie den Akku vollständig geladen haben setzen Sie nach vorne zeigend in den Schlitz unterhalb des Flugzeugs ein. Hinweis: F ür die Benutzung zusätzlicher Akkus ist extra Klettband beigefügt. DE Hinweis: Bleibt die LED beim Aufladen länger als 40 Minuten an und/oder 5 Sekunden nach dem Entfernen des Li-Po- Flugakkus, tauschen Sie die AA-Batterien im Ladegerät. Einsetzen des Flugakkus in das Flugzeug EN Batterien führt zu mehr Aufladungszyklen, als mit den inbegriffenen Akkus.
Sender Kontroll Identifikation Mode 2 Gas Funktion Seitenruder/ Höhenruder Funktion Mode 1 Höhenruder Funktion Seitenruder/ Gas Funktion IT FR DE EN 28 Seitenruder Trimmung Gas Trimmung Höhenruder Trimmung Seitenruder Funktion Höhenruder Funktion Gas Trimmung
29 Wenn der Höhenruderstick nach hinten bewegt wird, sollte das Höhenruder nach oben gehen. Diese bewegt die Nase des Flugzeuges nach oben. Bitte überprüfen Sie vor dem ersten Flug die Flugsteuerung um sicherzugehen, dass bei dem Transport kein Servo oder Ansteuerung beschädigt worden ist. DE FR Bewegen Sie den Seitenruderstick nach links und rechts. Wir der Stick nach rechts gedrückt, sollte sich das Seitenruder ebenfalls nach rechts bewegen.
DE EN 30 Sollte bei diesem Test ein Ruder nicht in die beschriebene Richtungen laufen, ist es notwendig die Steuerfunktion am Sender umzudrehen (zu reversieren). Bitte folgen Sie hierzu den Anweisungen wie die Funktion zu reversieren ist. Sind alle Einstellungen vorgenommen, sollten die Kontrollen einwandfrei wie beschrieben laufen. IT FR Digitale Trimmungen Der HobbyZone 2,4 GHz DSM2/DSMX Sender besitzt digitale Trimmungen neben den Steuersticks.
31 • D ie LED blinkt , wird dann dauernd Rot, Sie haben aber keine Kontrolle über die Motorfunktion. Sie haben in diesem Fall eine positive Verbindung von Sender zu Empfänger, haben aber den Gaskanal nicht in der untersten Motor AUS / Leerlaufposition oder die Trimmung nicht in einer Position • Placieren Sie das Modell auf einer sicheren offenen Fläche frei von Hindernissen und Sie können vorsichtig den Motor anlaufen lassen. Geben Sie langsam Gas bis der Propeller anfängt zu drehen.
ausgeschaltet ist. 2. Drücken Sie den Trimmknopf der Funktion die Sie reversieren möchten. a. Oberer Höhenruder Trimmknopf - Höhenruder normal b. Unterer Höhenruder Trimmknopf - Höhenruder reversiert c. Linker Seiteruder Trimmknopf - Seitenruder normal d. Rechter Seiteruder Trimmknopf - Seitenruder reversiert 3. Halten Sie den gewünschten Trimmknopf gedrückt und schalten den Sender ein. 4. Halten Sie den Trimmknopf für ca. 5 Sekunden gedrückt bis eine Tonfolge den Wechsel quittiert. 5.
33 Stellen Sie den Champ in Startposition. Wenn Sie draußen fliegen erfolgt der Start und die Landung immer gegen den Wind. Erhöhen Sie schrittweise das Gas von 1/2 bis 3/4 und halten mit dem Seitenruder die gedachte Startrichtung. Der Champ wird nach erreichen der Startgeschwindigkeit selbstständig abheben. Mit 3/4 Gas steigt das Flugzeug, bei ca 1/2 Gas fliegt es ohne sinken und steigen.
IT FR DE EN 34 Das Höhenruder Hinweis: L anden Sie den Champ auf einer glatten Fläche wie z.B. Asphalt oder Holz, dass das Fahrwerk vernünftig genutzt werden kann. Ihr Champ ist mit einem dritten Kanal für das Höhenruder ausgestattet. Das Ziehen am Stick bewegt das Ruder nach oben. Dieses Funktion ermöglicht kürzere Startstrecken und Landungen, bessere Steigraten und Kurven. Zu viel Höhenruder kann jedoch zu einem Strömungsabriss (Stall) führen.
35 Ersetzen der Propellerwelle DE Um die Propellerwelle zu wechseln gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Bitten Sie einen Erwachsenden das klare Klebeband auf der Seite des Flugzeuges und vor dem Leitwerk aufzuschneiden, so dass Sie den Rumpf aufklappen können. EN wie folgt vor: 1. Bitten Sie einen Erwachsenden das klare Klebeband auf der Seite des Flugzeuges und vor dem Leitwerk aufzuschneiden, so dass sie den Rumpf aufklappen können. Siehe auch das Foto bei Schritt 1: Auswechseln der Propellerwelle.
3. Drehen Sie die Welle im Uhrzeigersinn aus der Mutter. IT FR DE EN 36 4. Ziehen Sie die Welle aus dem Lager. Es könnte notwendig sein ein wenig Schaumstoff vom Rumpf zu entfernen, um die Welle mit Zahnrad aus dem Rumpf zu entnehmen. 5. Drehen Sie den Propeller von defekten Welle und schrauben ihn im Uhrzeigersinn auf die neue Welle. 6. Schieben Sie die Propellerwelle zurück in die Halterung. 7. Halten Sie die Nylon Mutter mit einer Spitzstange an das Ende der Propellerwelle.
37 Sollten Sie bei der Einstellung Probleme haben, die nicht durch diesen Leitfaden gelöst werden können, sehen Sie bitte auf Seite 39 nach und wenden sich an den technischen Service von Horizon Hobby. Bringen Sie den Gasstick und die Trimmung in die unterste mögliche Position. Propeller oder Propellerwelle ist gebrochen. Ersetzen Sie den Propeller mit Spinner (EFL9051) oder die Propellerwelle (HBZ4904) Flugzeit verringert sich signifikant. Laden Sie den Flugakku vollständig.
IT FR DE EN 38 Einschränkungen der Garantie (a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird.
39 Telefonnummer/E-Mail-Adresse Horizon Technischer Service Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn Deutschland +49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.de IT Adresse FR Deutschland Horizon Hobby DE Land des Kaufs Achtung: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
IT FR DE EN 40 Konformitätserklärung gemäß Gesetz über Funkanlagen und Telekomunikationseinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Declaration of conformity in accordance with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act (FETG) and directive 1999/5/EG (R&TTE) Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1 D-25337 Elmshorn erklärt das Produkt: declares the product: Geräteklasse: equipment class: Entsorgung in der Europäischen Union HBZ4900/HBZ4900I/HBZ4900IM1 HBZ4900/HBZ49
41 EN DE FR IT
IT FR DE EN 42 Table des matières Liste de contrôle de vol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Choix d'une zone de vol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pilotage du Champ. . . . . . . .
43 FR IT Age recommandé : Ne convient pas à un adolescent de moins de 14 ans. Ceci n’est pas un jouet. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
FR DE EN 44 Introduction Précautions et avertissements liés à la sécurité Nous vous félicitons pour l'achat du HobbyZone® Champ. Le Champ est un avion 3 voies 100% proportionnel utilisant des commandes pour les gaz, la gouverne de direction et la profondeur. Il vous faudra commencer par lire soigneusement le manuel d'utilisation, charger ensuite la batterie avant d'effectuer votre premier vol.
45 Les batteries Li-Po ne doivent pas être déchargées en dessous de 3 V. Dans le cas de la batterie Li-Po utilisée pour le Champ, il ne faut pas que la batterie passe en dessous de 3 V pendant le vol. L'unité de récepteur du Champ est équipée d'une coupure douce de tension basse (LVC) qui se produit lorsque la batterie atteint 3 V en fonctionnement.
FR DE EN 46 autres composants électroniques. installé les piles AA. De plus, vous ne devriez pas voler jusqu'à atteindre la coupure de tension à chaque fois. Vous devriez au contraire être conscient du niveau de puissance de la batterie/de l'avion tout au long du vol. Si, à n'importe quel moment, l'avion demande plus de gaz que d'habitude pour rester en vol, vous devriez le faire atterrir immédiatement.
47 Après avoir chargé la batterie complètement, installez-la dans l'avion en la mettant dans la fente située dans le bas du fuselage et tournant le connecteur vers l'avant de l'avion. A noter: Si vous utilisez des batteries additionnelles sans brides, quelques brides sont fournies afin de vous permettre d'utiliser ces batteries.
Identification des commandes de l'émetteur Mode 2 Fonction Commande des gaz Fonctions gouvernail profondeur Mode 1 Fonction Profondeur Fonctions gouvernail/gaz IT FR DE EN 48 Trim des gaz Trim de gouvernail Trim de profondeur Trim du gouvernail Trim de profondeur Trim des gaz
49 FR Déplacez la manette de la gouverne de direction de gauche à droite pour vérifier la commande de lacet. La gouverne doit se déplacer vers la droite lorsque la manette est poussée vers la droite. Déplacez le manche de profondeur de l'émetteur d'arrière en avant pour vérifier la commande de profondeur. La gouverne doit se déplacer vers le bas lorsque la manette est poussée vers l'avant. En vol, cela aura pour effet de faire descendre le nez de l'avion.
50 IT FR DE EN Instructions pour l’affectation de l'émetteur Si, à quelque moment du test que ce soit, les commandes répondent dans la direction opposée au fonctionnement des commandes, suivez les instructions propres à votre émetteur pour inverser les commandes de vol. Pour ce faire, reportez-vous à la section Inversion des commandes de vol. Si vous deviez réaffecter votre émetteur à votre avion, suivez les étapes décrites ci-après. 1. Mettez la batterie dans l'avion et branchez-la, émetteur coupé.
51 Le récepteur, très léger, installé dans votre Champ est la combinaison d'une commande électronique de vitesse principale du moteur, des servos et d'un récepteur Spektrum compatible DSM2/DSMX. L'unité de récepteur est également équipée d'une DEL d'indication d'état. Avant chaque vol, allumez TOUJOURS l'émetteur en premier avant de connecter la batterie de vol au récepteur. Ne connectez jamais la batterie de vol au récepteur avant d'allumer l'émetteur.
IT FR DE EN 52 A noter: Si vous entrez en mode Affectation par erreur, la DEL du récepteur clignotera en permanence. Dans ce cas, débrancher et rebrancher la batterie de vol, l'émetteur étant resté allumé (dans les cas où l'affectation était bonne auparavant). Une fois l'avion placé dans une zone sûre et exempte d'obstacles et que vous êtes à bonne distance de l'hélice, vous pouvez mettre le moteur en route et augmenter la puissance progressivement.
53 Petits débattements Profondeur 5 mm haut/bas 3mm haut/bas Gouvernail 6 mm gauche/droite 4mm gauche/droite Choix d'une zone de vol Lorsque vous êtes prêt pour votre premier vol, choisissez une zone relativement dégagée, de la taille d'un terrain de basket ou plus. Choisissez une zone où il n'y a personne et sans obstacles et avec un vent faible (jusqu'à 12 km/h).
IT FR DE EN 54 6. Tout dommage/vrillage au niveau des ailes ou de la queue peut affecter fortement le contrôle en vol. Réparez ou remplacez immédiatement les pièces endommagées. Virages serrés Pour effectuer un virage serré, déplacez la manette dans la direction souhaitée et ajoutez un peu de profondeur (tirez la manette vers l'arrière). L'avion fera un virage incliné plus serré.
55 Remplacement de l'hélice Il se pourrait qu'il vous faille remplacer l'hélice en cas d'écrasement. DE Si vous ne baissez pas la manette et le trim des gaz à la position la plus basse possible en cas de crash, vous risquez d'endommager l'ESC du module de réception, qui devra alors être remplacé. A noter: Les dégâts dus à un crash ne sont pas couverts par la garantie.
4. Vissez la nouvelle hélice 130 mm x 70 mm et son cône dans le sens horaire sur l'arbre du réducteur. 2. Prenez doucement l'écrou blanc en nylon situé à l'arrière de l'arbre d'hélice pour l'empêcher de tourner. 5. Remettez soigneusement les parties du fuselage en place et refixez-les à l'aide de ruban adhésif transparent. 3. Tout en maintenant l'écrou en nylon, faites tourner la couronne dans le sens horaire. L'arbre d'hélice s'extraira de l'écrou.
57 EFLA209. . . . . . . . . . . . Colle cyanoacrylate compatible mousse (medium) EFLA208. . . . . . . . . . . . Activateur compatible mousse EFLC1004AC . . . . . . . . Chargeur 4 ports Celectra avec adaptateur CA IT Pièces optionnelles FR HBZ4904 . . . . . . . . . . . Arbre d'hélice HBZ4913 . . . . . . . . . . . Planche de décalcomanies HBZ4918 . . . . . . . . . . . Train d'atterrissage principal HBZ4920 . . . . . . . . . . . Aile principale HBZ4921 . . . . . . . . . . .
IT FR DE EN 58 Guide de dépannage Si vous avez un problème quelconque avec le réglage ou la programmation qui ne puisse être résolu avec le guide de dépannage, reportez-vous à la et appelez le bureau d'assistance produit Horizon approprié. Problème Solutions possibles Les gaz ne marchent pas mais toutes les autres commandes semblent fonctionner. Abaissez la manette et/ou le trim des gaz au minimum. L'hélice ou l'arbre de moteur est en panne.
59 première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. IT Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Pays d'achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Adresse de courriel France Horizon Hobby SAS 14, Rue Gustave Eiffel Zone d'Activité du Réveil Matin 91230 Montgeron +33 (0) 1 60 47 44 70 infofrance@horizonhobby.com DE EN 60 Déclaration de conformité IT FR (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) No.
61 Scelta del posto per volare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Regolare l'Acceleratore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Indice Champ RTF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Uso dell'Elevatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Precauzioni per la Sicurezza e Avvertenze. . . . . . . . . . . . . . . . .
AVVISO I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati all'utilizzo di questo prodotto: AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono al rischio di danni alle cose E a una possibilità minima o nulla di lesioni personali. ATTENZIONE: Se non si seguono correttamente le procedure, sono possibili danni fisici a oggetti E gravi lesioni a persone.
63 Almeno 14 anni. Non è un giocattolo. IT • L’installazione, la carica o l’uso della batteria Li-Po in dotazione comportano l’assunzione da parte dell’utente di tutti i rischi associati alle batterie al litio. • Se durante la carica si forma un rigonfiamento della batteria, interrompere immediatamente l’uso. Se si sta caricando o scaricando la batteria, scollegarla e ricollegarla.
IT FR DE EN 64 compatibili può provocare incendi, causare lesioni alle persone e/o danni materiali. • Le celle Li-Po non devono essere mai scaricate sotto i 3 V in condizioni di carico. • Non coprire mai le etichette di avvertenza con ganci o bandelle. • Non lasciare mai incustodite le batterie in carica. • Non superare mai i livelli di carica consigliati per le batterie. • Non tentare mai di smontare o alterare il caricabatterie. • Non consentire mai a minori di caricare i pacchi batterie.
65 Rimozione e installazione del carrello di atterraggio FR Per rimuovere il carrello di atterraggio, avvicinate delicatamente le ruote ed estraete il carrello dalla fusoliera. Per installare il carrello di atterraggio, avvicinate delicatamente le ruote e fate scorrere il cavo del carrello all’interno dell’alloggiamento situato sul fondo della fusoliera.
Installare la batteria di volo Verifica del funzionamento della Trasmittente Una volta che la batteria è completamente carica, potete installarla sul modello posizionandola nell'apposito alloggiamento sul fondo della fusoliera, con l'etichetta rivolta verso la parte anteriore dell'aeroplano. Nota: N el caso desideriate utilizzare batterie addizionali, nella confezione troverete altro fascetta a strappo che vi permetterà di posizionarle correttamente.
67 Mode 1 Funzione dell'Elevatore Funzioni Timone/ Acceleratore Trim dell'Acceleratore IT Trim dell'Elevatore Trim del Timone Muovete lo stick dell’elevatore sulla trasmittente avanti e indietro per controllare il passo. Spingendo in avanti lo stick, l’elevatore dovrebbe andare verso il basso. In questo modo, il muso dell'aeromodello picchierà durante il volo. FR Per prima cosa, accendete la trasmittente e mettete leva e trim del gas al minimo.
Quando lo stick dell'elevatore viene spinto indietro, l'elevatore dovrebbe muoversi verso l'alto. In questo modo, il muso dell'aeromodello cabrerà durante il volo. Trim digitali FR IT Se durante questi test i comandi dovessero rispondere al contrario, invertite/ modificate la direzione delle operazioni dei comandi di volo. Consultate la sezione Inversione dei Comandi di Volo per questo.
69 La lista di controllo che segue riporta i passaggi necessari ad effettuare un corretto innesco e utilizzo dell’unità ricevete, insieme al controllo della corretta risposta del motore. • Lo stick del gas DEVE trovarsi al minimo regime possibile e, per molte trasmittenti, anche il trim del gas deve essere settato più vicino possibile al minimo per permettere l'innesco della ricevente.
IT FR DE EN 70 impostato con la ricevente, ma lo stick e il trim del gas potrebbero essere nella posizione errata. Verificate che lo stick sia nella posizione più bassa possibile e che il trim sia posizionato al centro o più basso del centro. Se ora siete in grado di controllare il motore, potete passare alla fase successiva Se il LED rosso continua a lampeggiare, vuol dire che non avete il collegamento di frequenze con la ricevente.
71 High Rate Elevatore 5mm alto/basso 3mm alto/basso 6mm sinistra/destra 4mm sinistra/destra Una volta che la batteria è stata installata, il centro di gravità si trova a circa 28mm dal bordo di entrata dell'ala a rientrare. Può comunque variare di circa 1 o 2 mm. Lista di controllo per il volo ❏❏ Accendete sempre prima la trasmittente. ❏❏ Collegate la batteria di volo al cavo della ricevente. ❏❏ Attendete che la ricevente si inizializzi e si armi correttamente.
IT FR DE EN 72 4. Evitate di tenere lo stick nella posizione di massima escursione a destra o a sinistra per più di due secondi. Il Champ rischierebbe di entrare in una traiettoria a spirale con conseguente possibilità di danneggiamento. 5. Non cercate di cabrare troppo velocemente tirando tutto indietro lo stick dell'elevatore, o il modello potrebbe entrare in stallo. Al contrario, cabrate alzando l'elevatore poco alla volta o incrementando l'accelerazione. 6.
73 Se non abbassate immediatamente lo stick del gas e del trim al minimo in caso di caduta, si possono verificare danni ai regolatori della ricevente, con la conseguente eventuale sostituzione della ricevente stessa Nota: I danni derivanti da caduta non sono coperti da garanzia. Se avete delle pinze emostatiche, stringete l'albero dell'elica tra lo spinner e la fusoliera e ruotate l'elica in senso antiorario per svitarla. Se non avete pinze emostatiche, attenetevi alle indicazioni qui di seguito. 1.
4. Avvitate l’elica e lo spinner nuovi da 130mm x 70mm in senso orario sull’albero della scatola del cambio. 2. Afferrate delicatamente il dado bianco con inserto in nylon posizionato nella parte posteriore dell’albero dell’elica per evitare che ruoti. 5. Riposizionate con attenzione le parti della fusoliera e sigillate nuovamente con nastro trasparente. 3. Mantenete fermo il dado e ruotate in senso orario l’ingranaggio cilindrico a denti dritti. Svitate l'albero dell'elica dal dado.
75 EFLA209. . . . . . . . . . . . Colla Ciano media (Foam-Safe CA) EFLA208. . . . . . . . . . . . Attivatore EFLC1004AC . . . . . . . . C IT Pezzi opzionali FR HBZ4904 . . . . . . . . . . . Albero dell’elica HBZ4913 . . . . . . . . . . . Foglio con decalcomanie HBZ4918 . . . . . . . . . . . Set del Carrello di Atterraggio principale HBZ4920 . . . . . . . . . . . Ala Principale HBZ4921 . . . . . . . . . . . Tiranti e Accessori HBZ4929 . . . . . . . . . . . Cambio senza motore: HBZ4930 . . . . .
IT FR DE EN 76 Guida alla risoluzione dei problemi Se incontrate dei problemi con il montaggio o con la programmazione che non riuscite a risolvere attraverso la Guida alla risoluzione dei problemi, consultate pagina 78 e contattate il servizio di assistenza Horizon di competenza. Il LED sull'aereo rimane lampeggiante e non può essere controllato dalla trasmittente. Scollegate e ricollegate la batteria di volo.
77 Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
DE EN 78 Garanzia a riparazione Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
79 Dichiarazione di conformità (in conformità con ISO/IEC 17050-1) Champ RTF Numero(i) articolo: HBZ4900/HBZ4900I/HBZ4900IM1 Classe dei dispositivi: 1 EN 300-328 V1.7.1 EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008 EN 60950-1:2006+A12: 2011 EN55022: 2010 EN55024: 2010 Firmato per conto di: Horizon Hobby, Inc. Champaign, IL USA 19.7.2012 Steven A. Hall Executive Vice President and Chief Operating Officer Horizon Hobby, Inc.