Conscendo S ® Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di Istruzioni ®
Conscendo™ S FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
Conscendo™ S FR Contenu de la boite Emetteur Batterie et chargeur 3 X 10mm Adaptateur secteur Table de Matières Checklist d’avant vol .....................................................................52 Centre de gravité (CG) ...................................................................53 Vol ................................................................................................53 Après le vol...................................................................................
Conscendo™ S FR Charge de la batterie de vol ATTENTION: Quand vous reliez la batterie au chargeur, contrôlez que les connecteurs sont correctement orientés. Un non-respect de cette consigne vous expose à un court-circuit pouvant causer un incendie provoquant des dégâts matériels avec risque de blessures.
Conscendo™ S FR Paramétrage de l’émetteur Paramétrage d’un émetteur non programmable IMPORTANT: Le récepteur inclus à été spécifiquement programmé pour cet avion. La programmation de ce récepteur ne peut être modifiée par l’utilisateur.
Conscendo™ S FR Interrupteur de double-débattements L’émetteur DSM2/DSMX inclus possède une fonction vous permettant de choisir le débattement des gouvernes. Doubledébattements Affectation de l’émetteur et du récepteur IMPORTANT: Le récepteur est programmé pour une utilisation exclusive dans cet avion. Grands Petits Ailerons 100% 70% Profondeur 100% 70% Dérive 100% 70% 9 Procédure d’affectatione 1. Contrôlez que votre émetteur est bien hors tension. 2.
Conscendo™ S FR Assemblage du modèle Installation du stabilisateur 2 B 1 1. Glissez la clé de stabilisateur (aa) dans l’ouverture située à l’arrière du fuselage. 2. Glissez les 2 parties du stabilisateur (gauche et droite) sur la clé de stabilisateur. Assurez-vous que les guignols sont orientés vers le bas. 3. Fixez les deux parties du stabilisateur avec les morceaux d’adhésif fournis (B). Installez un bout d’adhésif au dessus et en dessous de chaque partie du stabilisateur comme sur l’illustration.
Conscendo™ S FR Assemblage de l’aile (suite) 1 1. Alignez les 4 tétons de montage avec les 4 encoches correspondantes du fuselage comme sur l’illustration. 2. En alignant l’aile, guidez les câbles du servo d’aileron dans le trou menant au compartiment récepteur situé sous le fuselage. 3. Utilisez 4 vis pour fixer l’aile sur le fuselage comme sur l’illustration. 4. Ouvrez la trappe du récepteur en retirant la vis. 2 5. Connectez les servos d’ailerons gauche et droit au cordon Y pré-installé.
Conscendo™ S FR Réglage des guignols et bras de servos Les illustrations présentent les réglages conseillés. Aileron Dérive Guignols Bras de servo Profondeur Installation de la batterie et armement du contrôleur ATTENTION: Toujours déconnecter la batterie Li-Po de l’avion quand vous ne l’utilisez pas afin d’éviter une décharge trop importante.
Conscendo™ S FR Test de direction des gouvernes Effectuez le test des commandes en plaçant l’émetteur en mode SAFE Expérimenté (Interrupteur position 2). * Emetteur mode 2 représenté. La commande de profondeur se situe au manche gauche de l’émetteur en mode 1. Manche de profondeur vers le bas (Montée) CH 5 Manche de profondeur vers le haut (Descente) mode SAFE EExpérimenté érimenté Fixez ou maintenez l’avion de façon qu’il ne s’échappe pas lors de l’essai des commandes.
Conscendo™ S FR Commandes de vol Commandes à l’émetteur Profondeur Mode 1 Réactions de l’avion Mode 2 Manche de profondeur vers le haut Manche de profondeur vers le bas Ailerons Manche vers la droite Manche vers la gauche Dérive Manche vers la droite Manche vers la gauche 50 RTF
Conscendo™ S FR Réglage des trims de l’avion Réglage manuel des trims Il est recommandé de sélectionner le Mode Expérimenté (position 2 de l’inter SAFE ) avant d’effectuer le réglage manuel. Effectuez ce test avant d’activer le SAFE, si vous augmentez les gaz au dessus de 25%, les gouvernes bougeront seules en fonction des mouvements de l’avion.
Conscendo™ S FR Test de portée Avant chaque session de vol, nous vous recommandons de contrôler que votre avion répond parfaitement aux ordres de l’émetteur et spécialement lorsqu’il s’agit d’un nouveau modèle. La DX4e possède un système de test de portée. Le passage de l’émetteur en mode TEST DE PORTEE réduit le puissance d’émission, permettant d’effectuer le test de la portée. 1 Maintenez le planeur droit, immobile et à l’abri du vent pendant 5 secondes. 1.
al Conscendo™ S FR Centre de gravité (CG) Un avion avec un centre de gravité (CG) correctement réglé assurera un vol stable en toute sécurité. Conseil: Équilibrez l’avion sur les extrémités de vos doigts sous l’aile à proximité du fuselage. - Si le nez pointe vers le bas, déplacez la batterie en arrière jusqu’à l’obtention de l’équilibre. - Si le nez pointe vers le haut, déplacez la batterie en avant jusqu’à l’obtention de l’équilibre. 67mm Réglez la position de la batterie suivant nécessité.
Conscendo™ S FR Décollage Lancement à la mai Lancement à la main Lancement à la main en mode débutant pour les premiers vols. Demandez de l’aide à une personne pour lancez votre planeur à la main,ainsi vous pourrez vous concentrer sur le vol. Si vous êtes seul pour le lancement à la main, tenez le modèle de votre main dominante et l’émetteur de l’autre. Un sangle de cou optionnelle (SPMP610, vendue séparément) peut vous aider pour tenir l’émetteur.
Conscendo™ S FR Coupure par tension faible (LVC) Le LVC est un système intégré au contrôleur qui empêche la décharge trop importante de la batterie. Quand la charge de la batterie devient trop faible, le LVC limite la puissance fournie au moteur. L’avion va commencer à ralentir et vous entendrez le moteur émettre des pulsations. Quand la puissance du moteur diminue, posez immédiatement l’avion et rechargez la batterie.
Conscendo™ S FR Maintenance de la motorisation ATTENTION : Déconnectez systématiquement la batterie du modèle avant d’intervenir sur l’hélice. E D Démontage 1. Retirez les deux vis (A) et la pièce cône-hélice (B) du moteur. F A B C 2. Retirez délicatement les 4 vis (C) et le capot (D) du fuselage. 3. Retirez les 4 vis (E) et le support moteur en X (F) avec le moteur du fuselage. A 4. Déconnectez les fils moteur des prises du contrôleur. 5.
Conscendo™ S FR Guide de dépannage Problème Cause Possible Hélice, axe ou moteur endommagés ou mal fixés Récepteur mal fixé Oscillation de l’avion Du jeu dans les commandes Pièces usées Le trim est à son maximum et la trajec- Le trim n’est pas au neutre toire de l'avion reste incorrecte Les trims changent lorsque l’on bascule Le récepteur n’a pas enregistré les valeurs de trims entre les modes de Vol Le manche des gaz n’est pas en position basse et/ L’aéronef ne répond ou le trim des gaz est réglé à une
Conscendo™ S FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Conscendo™ S FR Informations de contact Pays d’achat Horizon Hobby France Service/Parts/Sales: Horizon Hobby SAS Numéro de téléphone/Adresse de courriel infofrance@horizonhobby.com +33 (0) 1 60 18 34 90 Information IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Conscendo™ S Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione HBZ8602 Fuselage w/Pushrods: Conscendo S Wing Set: Conscendo S HBZ8603 Horizontal Tail: Conscendo S Höhenleitwerk: Conscendo S Conscendo S - Stabilisateur Piani di coda: Conscendo S HBZ8604 Hatch Set: Conscendo S Empfängerfach-Satz: Conscendo S Conscendo S - Trappe Set sportello: Conscendo S HBZ8605 Pushrod Set: Conscendo S
© 2015 Horizon Hobby, LLC HobbyZone, the HobbyZone logo, Conscendo, SAFE, the SAFE logo, Z-Foam, DSM, DSM2, DSMX, EC2, EC3, Bind-N-Fly, the BNF logo and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, are used with permission by Horizon Hobby, LLC. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. Patents Pending www.hobbyzonerc.