Apprentice S 2 1.
NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit www.horizonhobby.com or www.towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
EN Box Contents RTF Table of Contents Specifications.................................................................................................. 3 Charging Warnings.......................................................................................... 4 Charge the Flight Battery................................................................................. 4 Installing the Transmitter Batteries (RTF).......................................................... 5 Turning the Transmitter ON and OFF.
Charging Warnings CAUTION: All instructions and warnings must be followed exactly. Mishandling of Li-Po batteries can result in a fire, personal injury, and/ or property damage. • Always inspect the battery before charging and never charge dead or damaged batteries. • Always disconnect the battery after charging, and let the charger cool between charges. • Always constantly monitor the temperature of the battery pack while charging. • ONLY USE A CHARGER SPECIFICALLY DESIGNED TO CHARGE LI-PO BATTERIES.
EN WARNING: Before proceeding further, remove the propeller and spinner from the motor shaft. Never attempt to program the radio components, assemble the aircraft or perform maintenance of any kind without removing the propeller. Serious injury could result if the motor starts inadvertently with the propeller still attached. 1. Ensure the flight battery is NOT connected to the aircraft. 2. Remove the screw (A) and spinner (B) from the spinner backplate (C). 3.
Sensor Assisted Flight Envelope (SAFE) Technology Activating SAFE Technology You control the help SAFE® technology provides while you learn to fly. As your flying skills grow, decrease SAFE technology assistance. Change aircraft response at any time by moving the Channel 5 (SAFE Flight mode) switch on your transmitter. IMPORTANT: These instructions are for the included DXS transmitter (or similar transmitters) with a 3-position switch for Channel 5.
EN Panic Recovery • Immediate recovery to a safe flying attitude • Return all transmitter controls to neutral for the quickest recovery • This mode is intended to provide the pilot with the confidence to continue to improve their flight skills SAFE technology is a revolutionary flight training system designed to give you a stable platform for safely developing your flying skills. This is not an autopilot or self-guiding robot.
Binding The receiver must be bound to your transmitter before it will operate. Binding is the process of teaching the receiver the specific code of the transmitter so it will only connect to that specific transmitter. The included RTF transmitter is bound to the aircraft at the factory. If you need to re-bind for any reason, follow the binding procedure as shown.
EN Wing Installation 1 1. Connect the aileron servo connectors to the included Y-harness (A) in the fuselage. The left and right servos can be connected to either side of the Y-harness. Ensure the Y-harness is connected to port 2 of the receiver. 2. Install the wing on the fuselage. CAUTION: DO NOT crush or otherwise damage the wiring when attaching the wing to the fuselage. 3. Install 6 rubber bands (B) on the front and back rods to complete the installation. Disassemble in reverse order.
Control Surface Centering And Clevis Installation On A Control Horn Always check to ensure your control surfaces (Rudder, Elevator and Ailerons) are centered with the rest of the surface before every flight.. If the control surfaces are not centered, centering can be achieved by following the steps below: • Pull the tube from the clevis to the linkage. • Carefully spread the clevis, then insert the clevis pin into the correct hole in the control horn. • Move the tube to hold the clevis on the control horn.
EN LVC (Low Voltage Cutoff) LVC is a feature built into your ESC to protect the battery from over-discharge. When the battery charge is too low, LVC limits power supplied to the motor. The aircraft will begin to slow and you will hear the motor pulse. When the motor power decreases, land the aircraft immediately and recharge the flight battery. Disconnect and remove the Li-Po battery from the aircraft after use to prevent trickle discharge. Charge your Li-Po battery to about half capacity before storage.
Control Direction Test IMPORTANT: All trimming and control test should be done before throttle is advanced and in Experienced Mode. Power on the transmitter. Make sure the throttle is at 0% and that throttle trim is fully lowered on the transmitter. Power on the model. Make sure the control surfaces (rudder, elevator and ailerons) are at neutral or 0 degrees. Ideally, centering trim will center the surfaces. Refer to Control Centering instructions to adjust control surfaces.
EN Flight Control TIP: For the first flights, make sure Flight Mode switch is set to Beginner mode, the best flight mode to help you learn to fly. For smooth control of your aircraft, always make small control moves. All directions are described as if you were sitting in the aircraft. For example, when the aircraft’s nose is pointing toward you, left steering (rudder) will turn the aircraft left (your right while holding the transmitter).
Trimming the Aircraft Manually Adjusting Trim It is recommend that the SAFE flight mode switch is set to Experienced mode (position 2) before manually adjusting trim. Perform manual adjustment of trim before increasing the throttle above 25% or the control surfaces will move when the aircraft is moved.
EN Range Test CAUTION: While holding the aircraft during the range test, always keep body parts and loose items away from the propeller. Failure to do so could cause personal injury. Before each flying session, and especially with a new model, you should perform a range check. The DXS incorporates a range testing system. Placing the transmitter in RANGE CHECK mode reduces the output power, allowing a range check. 1. Power on the transmitter for 5 seconds or more with the throttle stick and trim low.
Takeoff For video assistance regarding assembly, visit the Apprentice product page at www.horizonhobby.com Flying Conditions A good flying day is calm, with winds that are less than 5–7 mph (8–11km/h). Flying in faster winds than this could make flying difficult and result in a crash. Wind near the ground can be less than the wind at the elevation where your aircraft flies.
EN Flying Let the aircraft climb at full throttle, into the wind, until the aircraft gets about 200 feet (61meters) above the ground, then decrease the throttle to half (50%). Try to make only small and gentle movements of the control sticks so you can see how the aircraft responds. Your aircraft is designed to climb and turn well. Flying with the nose pointed toward you is one of the hardest things to do when learning to fly.
Post Flight NOTICE: When you are finished flying, never keep the aircraft in the sun. Do not store the aircraft in a hot, enclosed area such as a car. Doing so can damage the foam. Post Flight Checklist 1. Disconnect Flight Battery 2. Power off transmitter 3. Remove flight battery from aircraft 4. Recharge flight battery 5. Repair or replace all damaged parts 6. Store flight battery apart from aircraft and monitor the battery charge 7.
EN Service of Power Components CAUTION: Always disconnect the flight battery from the model before removing the propeller. A Disassembly 1. Remove the screw (A) and spinner (B) from the spinner backplate (C). 2. Remove the hex nut (D), propeller (E), and the spinner backplate from the collet (F). A tool will be required to remove the hex nut. 3. Carefully remove 3 screws (G) and the cowling (H) from the fuselage. 4. Remove the collet from the motor (I). 5.
Optional Transmitter Setup If using any DSMX transmitter other than the included DXS (3 pos gear switch) the radio will have to be configured correctly for the SAFE system to work properly. • SAFE Flight mode is selected using Channel 5 signal (high, middle, low) • Panic mode is selected with Channel 6 signal (high, low) Refer to your transmitter’s manual for more information about transmitter setup. If using a 2 pos switch for Safe flight modes only Beginner and Experienced modes will be active.
EN Trouble Shooting Guide Problem Possible Cause Solution Reset controls with throttle stick and throttle trim at Throttle not at lowest position or throttle trim too high lowest setting Aircraft will not respond Throttle servo travel is lower than 100% Make sure throttle servo travel is 100% or greater to throttle but responds to other controls Throttle channel is reversed Reverse throttle channel on transmitter Motor disconnected from ESC Make sure motor is connected to the ESC Damaged propeller and sp
AMA National Model Aircraft Safety Code Effective January 1, 2018 A model aircraft is a non-human-carrying device capable of sustained flight within visual line of sight of the pilot or spotter(s). It may not exceed limitations of this code and is intended exclusively for sport, recreation, education and/or competition.
EN Warranty Requirements For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have been met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Compliance Information for the European Union EU Compliance Statement: HBZ Apprentice S 2 RTF (HBZ31000); Hereby, Horizon Hobby, LLC declares that the device is in compliance with the following: Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU; Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU; 2014/30/EU EMC Directive; RoHS 2 Directive 2011/65/EU; RoHS 3 Directive - Amending 2011/65/EU Annex II 2015/863.
DE HINWIES Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur finden Sie unter www.horizonhobby.com oder www.towerhobbies.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
DE Packungsinhalt RTF Inhaltsverzeichnis Spezifikationen.............................................................................................. 26 Akku-Warnhinweise....................................................................................... 27 Flug-Akku laden............................................................................................ 27 Einsetzen der Sender-Akkus (RTF)................................................................. 28 Ein- und Ausschalten des Senders....
DE Akku-Warnhinweise ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnhinweise müssen genau befolgt werden. Falsche Handhabung von Li-Po-Akkus kann zu Brand, Personen- und/oder Sachwertschäden führen. • Laden Sie die Akkus immer weit entfernt von brennbaren Materialien. • Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und laden Sie niemals defekte oder beschädigte Akkus. • Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät das speziell für das Laden von LiPo Akku geeignet ist.
DE WARNUNG: Bauen Sie vor weiteren Schritten zunächst den Propeller und den Spinner von der Motorwelle ab. Versuchen Sie niemals, die Funkkomponenten zu programmieren, das Fluggerät zusammenzubauen oder Wartungseingriffe irgendeiner Art vorzunehmen, ohne zuvor den Propeller zu entfernen. Sollte der Motor unbeabsichtigt mit dem noch befestigten Propeller starten, kann dies zu schweren Verletzungen führen. 1. Trennen Sie stets den Flugakku vom Modell bevor Sie den Propeller entfernen. 2.
DE Sensorunterstützte Flughüllentechnologie (SAFE) Aktivieren der SAFE Technologie Die SAFE Technologie unterstützt Sie aktiv beim Fliegen lernen. Je weiter ihre Fähigkeiten wachsen, desto mehr können Sie diese Unterstützung reduzieren. Mit dem Umschalten des Kanal 5 (SAFE Flug Mode) an ihrem Sender können Sie die Reaktion des Flugzeuges jederzeit beeinflussen.
DE Die SAFE Technologie ist ein neues revolutionäres Flugtrainings System, dass ihnen bei dem Erlernen und Aufbauen ihrer fliegerischen Fähigkeiten eine stabile Plattform bietet. Dabei handelt es sich nicht um einen Autopiloten oder selbstfliegenden Roboter. Dies Sensoren und die Software in diesem System helfen ihnen dabei das Flugzeug dahin zu fliegen wo sie möchten und minimieren dabei aktiv das Risiko eines Absturzes.
DE Binden Für den ordnungsgemäßen Betrieb müssen Sie den von Ihnen gewählten Sender an den Empfänger „binden“. Das Binden ist der Vorgang, bei dem der Empfänger den speziellen Code des Senders lernt, sodass er sich nur mit diesem speziellen Sender verbindet. Der mitgelieferte RTF-Sender wird werkseitig an das Fluggerät gebunden. Wenn er aus irgendeinem Grund neu gebunden werden muss, folgen Sie der abgebildeten Bindungsprozedur.
DE Montage der Tragflächen 1. Schließen Sie die Servoanschlüsse des Querruders an das im Rumpf befindliche Y-Kabel an. Die linke und rechte Seite kann dabei wahlfrei angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass das Y-Kabel an Port 2 des Empfänger angeschlossen ist. 2. Montieren Sie die Tragfläche auf dem Rumpf. 1 ACHTUNG: Quetschen oder klemmen Sie bei der Montage der Tragfläche kein Kabel. 3. Spannen Sie wie abgebildet 6 Gummibänder (B) von vorne nach hinten. Demontieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
DE Anschluß der Gabelköpfe am Ruderhorn und zentrieren der Ruder Prüfen Sie vor jedem Flug ob die Seiten- Höhen- und Querruder zentriert sind. Sollten die Ruder nicht zentriert sein, können Sie diese mit der folgenden Anleitung zentrieren. • Ziehen Sie die Hülse vom Gabelkopf zum Anlenkgestänge. • Spreizen Sie den Gabelkopf vorsichtig auf und setzen Sie dann den Gabelkopfstift in das gewünschte Loch im Steuerruderhorn ein. • Verschieben Sie die Hülse, um den Gabelkopf auf dem Steuerruderhorn festzuhalten.
DE LVC (Niederspannungsabschaltung) Die Niederspannungsabschaltung LVC in dem Regler schützt den Akku vor Tiefentladung. Ist die Akkuspannug zu niedrig reduziert die Schaltung die Spannung und Sie hören den Motor pulsieren. Landen Sie unverzüglich wenn die Motorleistung nachlässt und laden den Akku auf. Trennen Sie nach Gebrauch den LiPo und nehmen ihn aus dem Flugzeug um eine Tiefentladung zu vermeiden. Laden Sie den Akku vor dem Einlagern auf die Hälfte auf.
DE Kontrolltest IMPORTANT: Alle Trimm- und Kontrolltests sollten durchgeführt worden sein wenn Sie sich im Experten (Experienced) Mode befinden oder das Gas erhöht wird. Schalten Sie den Sender ein. Stellen Sie bitte sicher, dass das Gas auf Null ist und die Gastrimmung ganz unten. Schalten Sie das Modell ein. Stellen Sie sicher, dass die Ruder (Seitenruder, Höhenruder und Querruder auf Neutral oder Null Grad stehen. Idealerweise sind die Ruder bei neutraler Trimmung zentriert.
DE Flugkontrolle TIPP: Stellen Sie für die ersten Flüge den Flug Modeschalter auf den Anfänger (Beginner) Mode. Dieser Mode ist besten zum Lernen geeignet. Führen Sie für die präzise Kontrolle des Modells nur kleine Korrekturen durch. Alle Steuerrichtungen sind beschrieben als ob Sie im Flugzeug sitzen würden. Zeigt die Flugzeugnase in ihre Richtung läßt der Steuerbefehl linkes Querruder das Flugzeug nach links kippen, was aus ihrer Sicht nach rechts ist.
DE Trimmung Manuelle Einstellung der Trimmung Wir empfehlen den SAFE Flugmodeschalter auf den Expertenmode (Position 2) zu schalten bevor Sie die Trimmung manuell ändern. Führen Sie die manuelle Einstellung der Trimmung durch bevor Sie über 25% Gas gegeben haben, da sich sonst die Ruder bewegen wenn das Flugzeug bewegt wird.
DE Reichweitencheck ACHTUNG: Bitte halten Sie bei dem Reichweitentest alle Körperteile und lose Gegenstände weg vom Propeller. Ein nicht befolgen könnte zu Verletzungen führen. Vor jeder Flugsession, insbesondere mit einem neuen Modell, sollten Sie einen Reichweitentest durchführen. Die DXS ist dazu mit einem Testsystem ausgestattet. Die Aktivierung des Reichweitentests reduziert die Ausgangsleistung. 1. Schalten Sie den Sender mit Gas und Gastrimmung nach unten fünf Sekunden vor dem Empfänger ein.
DE Starten Für eine Videoanleitung des ersten Fluges besuchen Sie bitte die Apprentice S 2 Produktseite unter www.Horizonhobby.com Wetterbedingungen Ideal für den ersten Flug ist ein Tag mit Windgeschwindigkeiten unter 8-11 km/h. Je höher die Windgeschwindigkeit ist, desto schwieriger ist es besonders für unerfahrene Piloten, sicher zu fliegen. Das Absturzrisiko erhöht sich. Bitte beachten Sie, dass die Windgeschwindigkeit mit der Höhe meist zunimmt. Der wird wird also mit zunehmender Flughöhe stärker.
DE Fliegen Lassen Sie das Flugzeug bei Vollgas gegen den Wind steigen bis Sie in ca. 61 Meter über dem Grund sind und reduzieren dann das Gas auf die Hälfte (50%). Versuchen Sie sanfte und kleine Steuerbewegungen zu machen so dass Sie sehen wie das Flugzeug reagiert. Das Flugzeug ist dafür entwickelt gut zu steigen und sauber Kurven zu fliegen. Das Fliegen mit der Nase auf einen zu ist eine der schwersten Übungen bei dem Fliegen lernen.
DE Nach dem Fliegen HINWEIS: Lassen Sie das Flugzeug nach dem Fliegen niemals in der Sonne. Lagern Sie es nicht in heißer, geschlossener Umgebung wie einem Auto. Dieses könnte den Schaum beschädigen. Checkliste nach dem Fliegen 1. Trennen Sie den Flugakku 2. Schalten Sie den Sender aus 3. Entfernen Sie den Flugakku aus dem Fluggerät 4. Laden Sie den Flugakku neu auf 5. Reparieren bzw. ersetzen Sie beschädigte Bauteile 6.
DE Wartung der Antriebskomponenten ACHTUNG: Trennen Sie stets den Flugakku vom Modell bevor Sie den Propeller entfernen. A Demontage 1. Entfernen Sie die Schraube (A) und Spinner (B) von der Spinner Rückplatte (C). 2. Entfernen Sie die Mutter (D), den Propeller (E) und die Spinnerrückplatte vom Mitnehmer (F). Zum entfernen der Mutter wird ein Werkzeug benötigt. 3. Entfernen Sie vorsichtig die drei Schrauben (G) und die Motorhaube (H) vom Rumpf. 4. Entfernen Sie den Mitnehmer vom Motor (I). 5.
DE Optionale Sendereinstellungen Sollten Sie einen anderen DSMX Sender verwenden, als der aus dem Lieferumfang (mit 3-Positions Kanal 5 Schalter) muß dieser für den korrekten Betrieb des SAFE Systemes konfiguriert werden. • Die SAFE Flug Modes werden mit dem Kanal 5 Signal (Hoch, Mitte, Niedrig) ausgewählt. • Der Panikschalter wird mit dem Kanal 6 Signal (Hoch, Niedrig) geschaltet.
DE Leitfaden zur Problemlösung Problem Mögliche Ursache Das Gas befindet sich nicht im Leerlauf, und/oder die Das Fluggerät Gastrimmung ist zu hoch reagiert nicht auf Gas-Servoweg ist niedriger als 100% Gaseingaben, aber auf Gaskanal ist reversiert (umgedreht) andere Steuerungen Motor ist vom Regler getrennt Propeller und Spinner, Aufnahme oder Motor beschädigt Zusätzliches Propeller läuft unrund Propellergeräusch oder zusätzliche Propellerschrabe ist zu lose Schwingung Spinner ist nicht vollständig befes
DE Garantie und Service Informationen Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist.
DE Rechtliche Informationen für die Europäische Union EU Konformitätserklärung HBZ Apprentice S 2 RTF (HBZ31000); Hiermit erklärt Horizon Hobby, LLC, dass das Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: EU-Richtlinie über Niederspannung 2014/35/EU; EU-Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU; EU-Richtlinie über Funkanlagen 2014/53/EU; RoHS 2-Richtlinie 2011/65 / EU; RoHS 3-Richtlinie Änderung 2011/65 / EU-Anhang II 2015/863.
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR Contenu de la boîte RTF Table des matières Caractéristiques............................................................................................. 48 Avertissements relatifs à la charge................................................................ 49 Charger la batterie de vol............................................................................... 49 Installation des piles de l’émetteur (RTF)........................................................
FR Avertissements relatifs à la charge ATTENTION: Toutes les instructions et les précautions doivent être suivies. Une erreur de manipulation d’une batterie Li-Po peut causer un incendie entraînant des dégâts matériels avec risques de blessures. • Chargez toujours les batteries à l’écart de tout matériau inflammable. • Contrôlez toujours l’état de la batterie avant la charge. • Déconnectez toujours la batterie quand la charge est terminée et laissez le chargeur refroidir entre deux charges.
FR AVERTISSEMENT : avant de continuer, retirez l’hélice et le cône de l’arbre du moteur. N’essayez jamais de programmer les composants de radio, de monter l’appareil ou d’effectuer quelques travaux d’entretien que ce soit sans retirer l’hélice. Démarrer le moteur par inadvertance alors que l’hélice est encore fixée peut entraîner des blessures graves. 1. Assurez-vous que la batterie de vol n’est PAS connectée à l’appareil. 2. Retirez la vis (A) et le cône (B) du flasque arrière (C). 3.
FR Technologie SAFE Activation de la technologie SAFE Vous contrôlez l’assistance fournie par la technologie SAFE durant l’apprentissage du pilotage. Au fur et à mesure de votre progression, diminuez le niveau d’assistance du système SAFE. A tout moment vous pouvez modifier la réponse de l’avion en agissant sur l’interrupteur de la voie 5 (Mode de vol SAFE). IMPORTANT: Ces instructions s’appliquent à l’émetteur DXe inclus (ou émetteurs similaires) équipé d’un interrupteur 3-positions pour la voie 5.
FR La technologie SAFE est un système d’entraînement au pilotage révolutionnaire, conçue pour vous offrir une plate-forme stable afin d’apprendre le pilotage en toute sécurité. Il ne s’agit pas d’un pilote automatique ou d’un système de guidage automatique. Les capteurs et le logiciel de contrôle de ce système vous aident à diriger l’avion dans la direction que vous souhaitez en limitant le risque de perte de contrôle pouvant conduire à l’écrasement.
FR Affectation Le récepteur doit être affecté à l’émetteur pour fonctionner. L’affectation est le processus qui consiste à apprendre au récepteur le code spécifique de l’émetteur afin qu’il se connecte uniquement à cet émetteur particulier. L’émetteur prêt-à-voler inclus est affecté à l’appareil dans l’usine. Si vous devez le réaffecter pour une quelconque raison, suivez la procédure d’affectation comme indiqué.
FR Installation de l”aile 1. Connectez les prises des servos d’ailerons au cordon Y (A) situé dans le fuselage. Le servo gauche et le droit peuvent être connectés de n’importe quel côté du cordon Y. Vérifiez que le cordon Y est relié au port 2 du récepteur. 2. Installez l’aile sur le fuselage. 1 ATTENTION: N’écrasez ou n’endommagez PAS les câbles lorsque vous installez l’aile sur le fuselage. 3. Installez 6 élastiques (B) sur les plots avant et arrière pour terminer l’installation.
FR Centrage des gouvernes et installation des chapes sur les guignols Avant chaque vol, vérifiez toujours que vos gouvernes (Dérive, Profondeur et Ailerons) sont bien alignées avec les parties fixes. Si les gouvernes ne sont pas centrées, suivez les étapes suivantes: • Faites glisser l’anneau tubulaire de la chappe vers la tringlerie. • Ouvrez doucement la chape et insérez-en l’axe dans l’orifice souhaité du guignol de commande.
FR Coupure basse tension (LCV) Le LVC est un système intégré au contrôleur qui empêche la décharge trop importante de la batterie. portante de la batterie. Quand la charge de la batterie devient trop faible, le LVC limite la puissance fournie au moteur. L’avion va commencer à ralentir et vous entendrez le moteur émettre des pulsations. Quand la puissance du moteur diminue, posez immédiatement l’avion et rechargez la batterie.
FR Test de direction des gouvernes IMPORTANT: Tous les réglages de trim ou tests de commande doivent être effectués avant de mettre les gaz et en mode Expérimenté. Mettez l’émetteur sous tension. Vérifiez que le manche des gaz et son trim sont en position basse. Mettez le modèle sous tension. Vérifiez que les gouvernes (Dérive, Profondeur et Ailerons) sont au neutre ou à 0°. L’idéal est d’avoir les gouvernes centrées avec les trims au neutre. Déplacez les manches de l’émetteur comme sur l’illustration.
FR Commandes de vol CONSEIL: Pour les premiers vols, vérifiez que l’interrupteur de mode de vol est en position mode Débutant, qui est le mode le plus adapté pour votre apprentissage. Pour un pilotage en douceur de votre avion, Déconnectez et retirez toujours de petites corrections. Toutes les directions sont décrites comme si vous étiez à l’intérieur de l’avion. Quand l’avion pointe vers vous, si vous inclinez le manche des ailerons vers la gauche, l’avion pivotera vers sa gauche, mais vers vote droite.
FR Réglage des trims de l’avion Réglage manuel des trims Il est recommandé de sélectionner le Mode Expérimenté (position 2 de l’inter SAFE ) avant d’effectuer le réglage manuel. Effectuez ce test avant d’activer le SAFE, si vous augmentez les gaz au dessus de 25%, les gouvernes bougeront seules en fonction des mouvements de l’avion. Replacez le trim à zéro en le poussant vers le milieu, puis agissez sur la chape pour replacer la gouverne dans la position où elle était quand le trim était appliqué. 1.
FR Test de portée ATTENTION: Quand vous maintenez l’avion pour effectuer un test de portée, gardez vos distances vis à vis des hélices. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles. Avant chaque session de vol, nous vous recommandons de contrôler que votre avion répond parfaitement aux ordres de l’émetteur et spécialement lorsqu’il s’agit d’un nouveau modèle. La DXe possède un système de test de portée.
FR Décollage Pour une assistance vidéo pour le premier vol, visitez la page produit du Mini Apprentice sur www.Horizonhobby.com Conditions de vol Un bon jour pour voler est un jour où le vent est inférieur à 8-11km/h. Voler avec un vent plus fort rendra le pilotage plus difficile avec un risque de crash. Le vent en altitude peut être bien plus élevé que le vent au sol.
FR Durant le vol Laissez l’avion prendre de l’altitude plein gaz, face au vent, jusqu’à ce que l’avion atteigne une altitude d’environ 61 m au-dessus du sol, puis passez à mi-gaz. Effectuez de légers mouvements des manches pour découvrir les réactions de votre modèle. Votre avion a été conçu pour grimper et tourner sans difficulté. Voler avec le nez de l’avion pointé vers vous est une des choses les plus difficile à maîtriser quand vous apprenez à voler.
FR Aprés le vol REMARQUE : Quand votre vol est terminé, ne laissez pas l’avion exposé au soleil. Ne stockez pas l’avion dans un endroit fermé et chaud comme une voiture par exemple. Risque d’endommagement de la mousse. Checklist d’après vol 1. Déconnectez la batterie 2. Mettez l’émetteur hors tension. 3. Retirez la batterie de l’avion. 4. Rechargez la batterie. 5. Réparez ou remplacez les éléments endommagés. 6. Stockez la batterie hors de l’appareil et surveillez sa charge. 7.
FR Maintenance de la motorisation ATTENTION: Déconnectez toujours la batterie de votre modèle avant de retirer l’hélice. A Démontage 1. Retirez la vis (A) et le cône (B) du flasque arrière (C). 2. Retirez l’écrou (D), l’hélice (E) et le flasque arrière de l’adaptateur (F). Un outil sera peut-être nécessaire pour retirer l’écrou. 3. Retirez délicatement les 3 vis (G) et le capot (H) du fuselage. 4. Retirez l’adaptateur du moteur (I). 5. Retirez les 4 vis (J) du support moteur (K) et du fuselage. 6.
FR Paramétrage d´un émetteur optionnel Si vous utilisez un autre émetteur DSMX que la DXS incluse (interrupteur à 3 positions), la radio doit être correctement configurée pour un fonctionnement approprié du système SAFE.
FR Guide de dépannage Problème L’aéronef ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop Durée de vol réduite ou manque de puissance de l’aéronef L’aéronef n’accepte pas l’affectation (au cours de cette procédure) à l’émetteur (Après affectation), l’aéronef ne veut pas établir la liaison avec l’émetteur La gouverne ne bouge pas Cause possible La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est régléà une valeur trop élevée La course d
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Informations IC Contains IC: 6157A-KATY1T 6157A-SPMSR6200A CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences. 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT Contenuto della scatola RTF Indice Specifiche...................................................................................................... 70 Avvertenze per la carica................................................................................. 71 Caricare la batteria di bordo........................................................................... 71 Installazione delle batterie della trasmittente (RTF)......................................... 72 Accendere e spegnere la trasmittente.....
IT Avvertenze per la carica ATTENZIONE: seguire attentamente tutte le istruzioni e avvertenze. L’uso improprio delle batterie LiPo può provocare incendi, lesioni alle persone e/o danni alle cose. • Caricare sempre le batterie lontano da materiali infiammabili. • Controllare sempre la batteria prima di caricarla. • Scollegare sempre la batteria quando ha terminato la carica e lasciare che il caricabatteria si raffreddi tra una carica e l’altra.
IT AVVERTENZA: prima di procedere, rimuovere l’elica e l’ogiva dall’albero motore. Non tentare mai di programmare i componenti radio, assemblare l’aeromodello o eseguire qualsiasi tipo di manutenzione senza prima rimuovere l’elica. Se il motore si avvia accidentalmente con l’elica montata, potrebbe provocare lesioni gravi. 1. Scollegare sempre la batteria dal modello orima di smontare l’elica. 2. Togliere la vite (A) e l’ogiva (B) dal suo fondello (C). 3.
IT Tecnologia SAFE (volo assistito da un sensore) Attivazione della tecnologia SAFE Voi potete controllare l’aiuto che vi fornisce la tecnologia SAFE mentre imparate a volare. Man mano che la vostra abilità aumenta, diminuite l’assistenza della tecnologia SAFE. Muovendo l’interruttore del canale 5 che controlla la modalità di volo SAFE sul vostro trasmettitore, potete controllare la risposta dell’aereo in qualsiasi momento.
IT La tecnologia SAFE è un sistema rivoluzionario per l’addestramento al volo, fatto per darvi una piattaforma stabile mentre imparate a pilotare un modello. Questo non è un autopilota o un robot che guida in modo automatico. I sensori e il software in questo sistema vi aiutano a far andare l’aereo dove volete, riducendo il rischio che sfugga al vostro controllo.
IT Binding (Connessione) Il ricevitore deve essere associato alla trasmittente per consentirne il funzionamento accoppiato. Il binding è il processo usato per configurare il ricevitore con il codice individuale della trasmittente, in modo che il ricevitore possa collegarsi solo a quella specifica trasmittente. La trasmittente RTF inclusa viene fornita già connessa all’aereo. Qualora fosse necessario effettuare nuovamente la connessione, seguire la procedura qui indicata.
IT Installazione dell´ala 1. Collegare i connettori dei servi alettoni a qualsiasi lato della prolunga a Y (A) fornita, all’interno della fusoliera. Accertarsi che la prolunga a Y sia collegata alla presa 2 della ricevente. 2. Installare l’ala sulla fusoliera. 1 ATTENZIONE: quando si fissa l’ala alla fusoliera, NON pizzicare o danneggiare in qualsiasi modo i cablaggi. 3.
IT Centraggio delle superfici mobili e installazione delle forcelle Prima di ogni volo verificare che le superfici di controllo (Timone, Elevatore e Alettoni) siano centrate con il resto della superfici. Se le superfici di controllo non fossero centrate, bisogna farlo osservando i passi seguenti: • Trascinare l’anello di fermo dalla forcella al rinvio. • Aprire con cautela la forcella, quindi inserire il perno della forcella nel foro desiderato sulla squadretta di comando.
IT LVC (spegnimento per bassa tensione) La funzione LVC è inserita nell’ESC per proteggere la batteria dalla sovrascarica. Se la carica della batteria scende troppo, l’LVC limita la potenza fornita al motore. L’aereo inizia a rallentare e si sente il motore pulsare. Appena ci si accorge che la potenza del motore diminuisce, far atterrare immediatamente l’aereo e caricare la batteria di bordo. Dopo l’uso collegare e togliere la batteria LiPo dall’aereo per evitare una lenta discarica.
IT Controllo della direzione dei comandi IMPORTANTE: tutti i trimmaggi e i test di controllo devono essere fatti prima di portare in avanti lo stick del motore e in modalità Esperto. Accendere il trasmettitore. Accertarsi che sul trasmettitore il motore sia a 0% e il suo trim completamente in basso. Accendere il modello. Verificare che le superfici di controllo (timone, elevatore e alettoni) siano al loro punto neutro o a 0°.
IT Controlli in volo CONSIGLIO: Per i primi voli, bisogna accertarsi che l’interruttore delle modalità di volo sia posizionato su Principiante, che è il modo migliore per imparare il pilotaggio. Per controllare dolcemente l’aereo, è necessario fare delle piccole correzioni ai comandi. Tutte le direzioni sono indicate come se si fosse seduti sull’aereo. Se l’aereo punta verso il pilota, un comando alettoni a sinistra farà virare l’aereo verso la sua sinistra che però è la destra del pilota.
IT Trimmaggio dell’aereo Regolazione del trim manuale Prima di regolare manualmente i trim, si consiglia di posizionare la modalità di volo del SAFE su Esperto (posizione 2). Eseguire la regolazione manuale dei trim prima di aumentare il motore oltre il 25% altrimenti le superfici di controllo si muoveranno ad ogni movimento dell’aereo.
IT Test di portata ATTENZIONE: mentre si trattiene il modello durante questa prova, si abbia cura di tenere lontano dall’elica parti del corpo, vestiti svolazzanti e altri oggetti vaganti. In caso contrario si potrebbero subire delle lesioni personali. Prima di ogni sessione di voli, e specialmente con un nuovo modello, bisognerebbe eseguire una prova di portata del radiocomando. Il DXe incorpora un sistema per fare questa prova.
IT Delcollo Per visualizzare un video dimostrativo del montaggio visitare il sito del prodotto Apprentice S 2 su www.Horizonhobby.com Condizioni Per Il Volo La miglior condizione è in aria calma o con un vento inferiore a 8-11 km/h. Volare con un vento più forte rende difficoltoso il volo e si rischia di far precipitare l’aereo. Si tenga presente che il vento al suolo è sempre meno forte che in quota, dove vola l’aereo.
IT Volo Lasciar salire l’aereo con il motore al massimo, sempre contro vento, finché raggiunge una quota di circa 61 metri dal suolo e poi ridurre il motore al 50%. Conviene cominciare con piccoli e dolci movimenti sugli stick per vedere come risponde l’aereo. Esso è progettato per salire e virare al meglio. Una delle situazioni più difficili quando si sta imparando a pilotare è quando l’aereo sta volando verso il pilota.
IT Dopo il volo AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare l’aereo al sole. Non riporre l’aereo in un posto caldo come un’auto esposta al sole, altrimenti si potrebbe danneggiare il materiale espanso di cui è fatto. Controlli dopo il volo 1. Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronicl di velocità. 2. Togliere la batteria dall’aereo 3. Spegnere il trasmettitore 4. Ricaricare la batteria di bordo 5. Riparare o sostituire le eventuali parti danneggiate 6.
IT Manutenzione del gruppo propulsore ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria dal modello orima di smontare l’elica. A Smontaggio 1. Togliere la vite (A) e l’ogiva (B) dal suo fondello (C). 2. Togliere dall’adattatore conico (F) il dado esagonale (D), l’elica (E) e il fondello dell’ogiva. Per allentare il dado usare una chiave adatta. 3. Con attenzione togliere le 3 viti (G) e staccare la capottina motore (H) dalla fusoliera. 4. Togliere l’adattatore conico dal motore (I). 5.
IT Impostazione del trasmettitore opzionale Se si usa un trasmettitore DSMX diverso dal DXe fornito (interruttore del carrello a 3 posizioni), bisogna configurarlo correttamente per far funzionare il sistema SAFE. • La modalità di volo SAFE viene scelta usando il segnale dell’interruttore del canale 5 (alto, medio, basso). • La modalità “Panic” si sceglie con il segnale del canale 6 (alto, basso).
IT Guida alla soluzione dei problemi Problema L’aereo non risponde al comando motore, ma gli altri comandi rispondono Rumore e vibrazioni dell’elica oltre la norma Durata del volo ridotta o aereo sottopotenziato Possibile causa Soluzione Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati in basso Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso La corsa del servo è minore del 100% Regolare la corsa ad almeno il 100% Il canale del motore è invertito Invertire il canale del mot
IT Garanzia Periodo di garanzia La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT Dichiarazione di conformità per l’Unione europea Dichiarazione di conformità UE: HBZ Apprentice S 2 RTF (HBZ31000); Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea bassa tensione (LVD) 2014/35/UE; Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/ UE; Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/ UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Description EFLA1030FB 30-Amp Telemetry Capable ESC HBZ3101 HBZ3102 HBZ3103 HBZ3104 HBZ3105 HBZ3106 HBZ3107 Wing Set Fuselage Tail Set Cowl Pushrod Set Nose Gear Main Landing Gear Beschreibung 30-Ampere-telemetriefähiger Regler Tragflächen Set Rumpf ohne Einbauten Leitwerksset Motorhaube Gestängeset Bugrad Hauptfahrwerk HBZ3108 Firewall and Motor Mount Motorspant und Motorhalter HBZ3109 Nose Gear Arm and Mounting Strap Bugrad
© 2021 Horizon Hobby, LLC HobbyZone, the HobbyZone logo, Apprentice, SAFE, the SAFE logo, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, IC3, Bind-N-Fly, the BNF logo, the Smart Technology logo, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. CN201721563463.4. Other patents pending. www.horizonhobby.