Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
EN NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit www.horizonhobby.com or www.towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
EN Box Contents Table of Contents Flying ........................................................................................................... 14 Trimming the Aircraft .................................................................................... 15 Post Flight Checklist ..................................................................................... 16 Factory Settings for the Control Horns and Servo Arms ................................. 16 Service and Repairs ..........................
EN Charging Warnings • Always inspect the battery before charging and never charge dead or damaged batteries. • Always disconnect the battery after charging, and let the charger cool between charges. • Always constantly monitor the temperature of the battery pack while charging. • ONLY USE A CHARGER SPECIFICALLY DESIGNED TO CHARGE LI-PO BATTERIES. Failure to charge the battery with a compatible charger may cause fire resulting in personal injury and/or property damage.
EN WARNING: Before proceeding further, remove the propeller and spinner from the motor shaft. Never attempt to program the radio components, assemble the aircraft or perform maintenance of any kind without removing the propeller. Serious injury could result if the motor starts inadvertently with the propeller still attached. 1. Ensure the flight battery is NOT connected to the aircraft. 2. Hold the motor can firmly to keep it from rotating. 3.
EN Included DXe Transmitter (RTF Version) Installing the Transmitter Batteries Remove the battery cover, install the four included batteries (noting proper polarity) and reinstall the battery cover. Low Battery Alarm The LED indicator flashes and the transmitter beeps progressively faster as the battery voltage drops. Replace the transmitter batteries when the transmitter begins to beep. CAUTION: If using rechargeable batteries, charge only rechargeable batteries.
EN Assemble the Aircraft Install the landing gear 1. Slide the main gear into the slots in the fuselage until they lock into place. 2. Insert the nose gear into the wheel collar as shown and tighten the setscrew against the flat in the gear wire using a phillips screwdriver. Install the horizontal tail 1. Slide the longer of the two included square carbon fiber tubes fully into the hole of either of the horizontal stabilizers. The tube is a compression fit and does not require any adhesive. 2.
EN Assemble and install the wing 1. Slide the carbon fiber wing spar fully into a wing panel as shown. Ensure the aileron servo lead exits through the slot in the bottom of the wing. 2. Slide the opposite wing panel over the wing spar until the root of the wing panels are tight and the rear mounting hole is correctly aligned. Ensure both aileron servo leads exit through the bottom of the wing and are not pinched between the wing panels. 3.
EN Transmitter and Receiver Binding Binding Procedure 1. Make sure the transmitter is powered off. 2. Make sure the transmitter controls are neutral, the throttle is at the lowest position*, the throttle trim is centered and the aircraft is immobile. 3. Install a bind plug in the receiver bind port extension. 4. Connect the flight battery to the ESC. The ESC will produce three ascending tones and the receiver LED will begin to flash rapidly. 5.
EN Center of Gravity (CG) An aircraft with the correct CG has its weight balanced on the center of the aircraft for safe, stable flight.The aircraft CG and weight are based on having the recommended battery installed. The CG location is 67-70mm back from the leading edge of the wing at the root and is marked on the bottom of the wing with a raised “CG”. Balance the aircraft on your fingertips at the raised marks. Adjust the battery position as needed get the aircraft to balance correctly.
EN Choose a Flying Field Consult local laws and ordinances before choosing a location to fly your aircraft. In order to have the most success and to protect your property and aircraft, it is The flying site should: very important to select a place to fly that is very open. • Have a minimum of approximately 1300 feet (400m) of clear space in all directions. Remember, your aircraft can reach significant speeds when flying and can cover ground quickly.
EN Install the Propeller WARNING: Do not install the propeller until the aircraft has been completely assembled, all systems have been checked thoroughly and you are located at a suitable flying site. Follow the instructions below to install the propeller and spinner: 1. Place the prop washer on the motor shaft. 2. Insert the prop nut in the propeller. The raised letters on the propeller should face away from the rounded head of the prop nut.
EN Flight Control IMPORTANT: Even though SAFE technology is a very helpful tool, the aircraft still needs to be flown manually. If incorrect input is given at lower altitudes or at slower speeds, the aircraft can crash. Study these control inputs and the aircraft response to each carefully before attempting your first flight. For first flights, set the SAFE® flight mode switch to Beginner Mode (position 0). For smooth control of your aircraft, always make small corrections.
EN Preflight Checklist 1. Find a safe and open flying area 2. Charge flight battery 3. Install fully charged flight battery in aircraft 4. Make sure linkages move freely 5. Perform control direction test 6. Perform a range check 7. Plan flight for flying field conditions 8. Set a flight timer for 5-6 min. 9. Install the propeller 10. Have fun! Flying Takeoff Set the flight mode switch to Beginner Mode (position 0) for your first flights. Set a flight timer for 5-6 minutes. Wind Slowly advance the throttle stick.
EN Landing 1. Reduce the throttle to around 50% to slow the airspeed. 2. Fly the aircraft downwind past the end of the runway. 3. Turn the aircraft into the wind and line the aircraft up with the runway center line. 4. Decrease the throttle further and begin descending towards the runway, keeping the wings level during approach. Try to have the aircraft at approximately 10ft (3m) altitude as it passes over the threshold of the runway. 5.
EN Post Flight Checklist 1. Activate Throttle Cut. 2. While avoiding the area of the propeller and prop arc, disconnect and remove the flight battery from the aircraft 3. Power off the transmitter 4. Recharge the flight battery 5. Inspect the airframe for loose or damaged parts 6. Repair or replace all damaged parts 7. Store flight battery apart from the aircraft and monitor the battery charge 8.
EN AS3X® System Trouble Shooting Guide Problem Possible Cause Solution If you need to adjust the trim more than 8 clicks, return the trim to neutral and manually adjust the clevis to center the trim Trim is not at neutral Trim change when flight mode is switched Sub-Trim is not at neutral Do not use Sub-Trim.
EN Replacement Parts List Part # HBZ3801 HBZ3802 HBZ3803 HBZ3804 HBZ3805 HBZ3806 HBZ3807 HBZ3808 HBZ3809 SPMAR636 SPMR1000 SPMSA390 SPMX22003S30 SPMXC1020 HBZ3810 Optional Parts List Description Fuselage w/Servos Hatch Wing Set w/Servos Horizontal Fin Set Nose Gear w/wheel Main Landing Gear Set Prop (2) 30A ESC 2306-2250 Motor AR636 6-Ch AS3X Sport Receiver DXe Transmitter Only 8g Servo SMART 2200mah 3S 11.
EN Non-Warranty Service Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service.
EN IC Information IC: 6157A-DXE 6157A-AMRX15 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)this device may not cause interference, (2)this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Compliance Information for the European Union HBZ AeroScout S 1.1m RTF (HBZ3800) CHBZ AeroScout S 1.
EN AMA National Model Aircraft Safety Code Effective January 1, 2014 A. GENERAL A model aircraft is a non-human-carrying aircraft capable of sustained flight in the atmosphere. It may not exceed limitations of this code and is intended exclusively for sport, recreation, education and/or competition. All model flights must be conducted in accordance with this safety code and any additional rules specific to the flying site. 1. Model aircraft will not be flown: (a) In a careless or reckless manner.
DE HINWIES Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur finden Sie unter www.horizonhobby.com oder www.towerhobbies.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
DE Packungsinhalt Inhaltsverzeichnis Flugsteuerung............................................................................................... 33 Checkliste vor dem Flug................................................................................ 34 Fliegend........................................................................................................ 34 Trimmung des Flugzeugs .............................................................................. 35 Checkliste nach dem Flug ........
DE Akku-Warnhinweise • Laden Sie die Akkus immer weit entfernt von brennbaren Materialien. • Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und laden Sie niemals defekte oder beschädigte Akkus. • Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät das speziell für das Laden von LiPo Akku geeignet ist. Das Laden mit einem nicht geeignetem Ladegerät kann Feuer und / oder Sachbeschädigung zur Folge haben. • Überwachen Sie ständig die Temperatur des Akkupacks während des Ladens.
DE WARNUNG: Bauen Sie vor weiteren Schritten zunächst den Propeller und den Spinner von der Motorwelle ab. Versuchen Sie niemals, die Funkkomponenten zu programmieren, das Fluggerät zusammenzubauen oder Wartungseingriffe irgendeiner Art vorzunehmen, ohne zuvor den Propeller zu entfernen. Sollte der Motor unbeabsichtigt mit dem noch befestigten Propeller starten, kann dies zu schweren Verletzungen führen. 1. Stellen Sie sicher, dass der Flug-Akku NICHT mit dem Flugzeug verbunden ist. 2.
DE Mitgelieferter DXe-Sender (RTF-Version) Die Sender-Akkus einsetzen Die Akku-Abdeckung abnehmen, die vier im Lieferumfang enthaltenen Akkus (unter Beachtung der richtigen Polarität) einsetzen und Akku-Abdeckung wieder anbringen. Alarm niedriger Akkustand Die LED-Anzeige blinkt und der Sender gibt einen Piepton ab, der zunehmend schneller wird, während die Akku-Spannung fällt. Die Sender-Akkus ersetzen, wenn der Sender beginnt, einen Piepton abzugeben.
DE Flugzeug zusammenbauen Einbau des Fahrwerks 1. Das Hauptfahrwerk in die Schlitze im Rumpf schieben, bis sie einrasten. 2. Das Bugfahrwerk in die Anschlaghülse entsprechend der Abbildung einfügen und die Feststellschraube an der Flachstelle des Fahrwerk-Kabels mit einem Kreuzschlitzschraubendreher festziehen. Das Höhenleitwerk montieren 1. Das längere der zwei mitgelieferten Kohlefasern-Vierkantrohr vollständig in die Öffnung eines der beiden Höhenleitwerke schieben.
DE Flügel zusammenbauen und montieren 1. Den Kohlefaser-Tragflächenholm entsprechend der Abbildung vollständig auf eine Tragfläche schieben. Sicherstellen, dass die Servoleitung des Querruders durch den Schlitz auf der Unterseite des Flügels austritt. 2. Die gegenüberliegende Tragfläche über den Tragflächenholmen schieben, bis die Tragflächenwurzeln eng anliegen und das hintere Befestigungsloch korrekt ausgerichtet ist.
DE Sender und Empfänger binden ACHTUNG: Das Anschließen des Akkus an Geschwindigkeitsregler mit umgekehrter Polarität wird Schäden am Geschwindigkeitsregler, dem Akku oder beiden verursachen. Schäden durch das falsche Anschließen des Akkus werden nicht durch die Garantie gedeckt. Mit der Verlängerung am Bindungsanschluss des Empfängers kann eine Bindung über die Akku-Abdeckung auf der Vorderseite des Fluggeräts hergestellt werden, ohne die Flügelbaugruppe abbauen zu müssen.
DE Schwerpunkt (CG) Bei einem Fluggerät mit dem richtigen Schwerpunkt ist das Gewicht für einen sicheren, stabilen Flug in der Mitte des Flugzeugs ausbalanciert. Schwerpunkt und Gewicht des Flugzeugs basieren auf dem installierten Akku. Die Position des Schwerpunkts befindet sich 67–70 mm von der Vorderkante der Tragfläche nach hinten an der Wurzel und ist auf der Unterseite der Tragfläche mit der erhöhten Abkürzung „CG“ markiert. Das Fluggerät auf der Fingerspitze an der erhöhten Markierung ausbalancieren.
DE Die Auswahl eines Flugfeldes Vor der Wahl des Standorts für das Fliegen des Flugzeugs die örtlichen Gesetze und Verordnungen konsultieren. Der Standort sollte die folgenden Merkmale haben: Für größtmöglichen Erfolg und zum Schutz Ihres Eigentums und Flugzeugs muss unbedingt ein Standort mit viel freier Fläche gewählt werden. • Mindestens 400 m (1300 ft) freien Raum in alle Richtungen. Vergessen Sie nie, dass Ihr Flugzeug eine beträchtliche Geschwindigkeit • Frei von Menschen und Tieren.
DE Den Propeller anbringen WARNUNG: Den Propeller niemals anbringen, bevor das Flugzeug vollständig zusammengebaut ist, alle Systeme gründlich überprüft wurden und Sie sich in einer geeigneten Flugumgebung befinden. Befolgen Sie zum Anbau von Propeller und Spinner die nachstehenden Anweisungen: 1. Die Propeller-Unterlegscheibe auf die Motorwelle schieben. 2. Die Propeller-Mutter in den Propeller einführen. Die erhöhten Buchstaben auf dem Propeller sollten vom gerundeten Kopf der Propeller-Mutter weg weisen.
DE Flugsteuerung WICHTIG: Die SAFE Plus Technologie ist ein sehr hilfreiches Instrument, aber das Flugzeug muss dennoch von Hand geflogen werden. Wenn in niedriger Flughöhe oder bei geringer Geschwindigkeit an den Steuerhebeln die falschen Entscheidungen getroffen werden, kann das Flugzeug abstürzen. Befassen Sie sich ausgiebig mit den Steuerelementen und der jeweiligen Reaktion des Flugzeugs, bevor Sie einen ersten Flugversuch unternehmen.
DE Checkliste vor dem Flug 1. Suchen Sie einen sicheren und freien Bereich 2. Flug-Akku aufladen 3. Voll aufgeladenen Flug-Akku in Flugzeug einbauen 4. Überprüfen, ob sich die Gestänge ungehindert bewegen lassen 5. Lenktest durchführen 6. Reichweitentest durchführen. 7. Flug gemäß Bedingungen des Flugfeldes planen 8. Flugtimer auf 5-6 Minuten einstellen. 9. Den Propeller anbringen 10. Viel Spaß! Fliegend Start Den Flugmodus-Schalter für die ersten Flüge in den Beginner (Anfängermodus, Position 0) bringen.
DE Landen 1. Drosseln Sie das Gas um ca. 50 % der Luftgeschwindigkeit. 2. Fliegen Sie das Flugzeug windabwärts über das Ende der Landebahn hinaus. 3. Drehen Sie das Flugzeug gegen den Wind und richten Sie es auf die Mittellinie der Landebahn aus. 4. Drosseln Sie das Gas weiter und beginnen Sie den Sinkflug zur Landebahn. Die Flügel müssen dabei waagrecht zur Landebahn gehalten werden. Versuchen Sie bei Überquerung der Pistenschwelle eine Flughöhe von ca. 3 m (10 ft) zu haben. 5.
DE Checkliste nach dem Flug 1. Aktivieren Sie die Gasabschaltung 2. Den Propeller- und Propellerbogenbereich vermeiden und den Flug-Akku vom Flugzeug trennen 3. Den Sender ausschalten 4. Den Flug-Akku aufladen 5. Den Flugzeugrahmen auf gelockerte oder beschädigte Teile untersuchen 6. Alle beschädigten Teile reparieren oder ersetzen 7. Den Flug-Akku getrennt vom Flugzeug lagern und Akku-Ladezustand überwachen 8.
DE Leitfaden zur Problemlösung AS3X Problem Trimmung ändert sich bei bei Wechsel des Flugmodes Mögliche Ursache Trimmung nicht neutral Sub-Trimm nicht neutral Lösung Sollte die Trimmung um mehr als 8 Klicks verstellt sein, bringen Sie die Trimmung zurück auf Neutral und justieren die Gabelköpfe Verwenden Sie kein Sub-Trim.
DE Ersatzteile Teile-Nr.
DE Kostenpflichtige Reparaturen Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt.
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR Contenu de la boîte Table des matières Liste de contrôles avant le décollage ............................................................ 52 Vol ................................................................................................................ 52 Réglages de compensation de l’appareil ....................................................... 53 Liste de contrôles après le vol.......................................................................
FR Avertissements relatifs à la charge • • • • • • • • Chargez toujours les batteries à l’écart de tout matériau inflammable. • Contrôlez toujours l’état de la batterie avant la charge. • Déconnectez toujours la batterie quand la charge est terminée et laissez le chargeur refroidir entre deux charges. • Surveillez toujours la température de la batterie durant la charge. • UTILISEZ UNIQUEMENT UN CHARGEUR CONÇU POUR CHARGER LES BATTERIES LI-PO.
FR AVERTISSEMENT : avant de continuer, retirez l’hélice et le cône de l’arbre du moteur. N’essayez jamais de programmer les composants de radio, de monter l’appareil ou d’effectuer quelques travaux d’entretien que ce soit sans retirer l’hélice. Démarrer le moteur par inadvertance alors que l’hélice est encore fixée peut entraîner des blessures graves. 1. Assurez-vous que la batterie de vol n’est PAS connectée à l’appareil. 2. Maintenez fermement le retrait du moteur pour l’empêcher de tourner. 3.
FR Émetteur DXe inclus (version RTF) Installation des batteries de l’émetteur Enlevez le couvercle de batterie, installez les quatre batteries incluses (en respectant la polarité) et réinstallez le couvercle de batterie. Alarme de batterie faible Le témoin DEL clignote et l’émetteur produit un bip sonore qui s’accélère progressivement à mesure que la tension de la batterie diminue. Remplacez les batteries de l’émetteur lorsque l’émetteur commence à produire le bip sonore.
FR Assembler l’appareil Installation du train d’atterrissage 1. Faites glisser le train principal dans les fentes du fuselage jusqu’à ce qu’il soit bloqué en position. 2. Insérez le train avant dans la bague, comme illustré, et serrez la vis de fixation contre le méplat sur le câble du train à l’aide d’un tournevis cruciforme. Installer l’empennage horizontal 1. Faites glisser entièrement le plus long des deux tubes en fibre de carbone carré inclus dans l’un des trous des stabilisateurs horizontaux.
FR Assembler et installer l’aile 1. Faites glisser entièrement le longeron en fibre de carbone dans un panneau d’aile, comme illustré. Assurez-vous que le câble du servo de l’aileron sorte par le trou en bas de l’aile. 2. Faites glisser le panneau de l’aile opposé au-dessus du longeron jusqu’à ce que la base des panneaux d’ailes soit ajustée et que le trou de montage arrière soit correctement aligné.
FR Affectations de l’émetteur et du récepteur Procédure d’affectation 1. Assurez-vous que l’émetteur est éteint. 2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont neutres, la manette des gaz dans la position la plus basse*, le trim des gaz au centre et l’appareil immobile. 3. Installez une prise d’affectation dans la rallonge du port d’affectation du récepteur. 4. Raccordez la batterie de vol au variateur ESC.
FR Centre de gravité (CG) Un appareil avec un CG correct a un poids équilibré sur le centre de l’appareil pour un vol stable et en toute sécurité. Le CG et le poids de l’appareil considèrent que la batterie recommandée est installée. L’emplacement du CG est de 67 à 70 mm de l’arrière du bord d’attaque de l’aile à sa base. Il est indiqué en bas de l’aile par un marquage « CG » relevé. Équilibrez l’appareil avec vos doigts au niveau des marquages relevés.
FR Choisissez un terrain de vol Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol. Le site doit : Pour réussir au mieux et protéger vos biens et l’appareil, il est important de choisir un espace de vol très ouvert. • Comprendre un espace libre d’environ 400 m dans toutes les directions. Souvenez-vous que votre appareil peut atteindre des vitesses importantes • Être dégagé de toute personne et de tout animal. lorsqu’il vole et peut couvrir rapidement de grandes distances.
FR Installation de l’hélice AVERTISSEMENT : n’installez pas l’hélice avant que l’appareil soit complètement monté, tous les systèmes minutieusement vérifiés et que vous vous trouviez sur un site de vol adapté. Suivez les instructions ci-dessous pour installer l’hélice et le cône : 1. Placez la rondelle de l’hélice sur l’arbre du moteur. 2. Insérez l’écrou de l’hélice dans l’hélice. Les lettres relevées sur l’hélice doivent faire face à l’opposé à la tête arrondie de l’écrou de l’hélice.
FR Commande de vol IMPORTANT : même si la technologie SAFE Plus est un outil très utile, l’appareil doit tout de même être piloté manuellement. Si une entrée incorrecte est donnée à une altitude ou une vitesse basse, l’appareil peut chuter. Étudiez ces entrées de commande et la réponse de l’appareil pour chacune d’entre elles avant d’essayer de voler pour la première fois. Pour les premiers vols, placez le commutateur de mode de vol SAFE Plus sur Mode Débutant (position 0).
FR Liste de contrôles avant le décollage 1. Trouver une zone de vol sécurisée et ouverte 2. Charger la batterie de vol 3. Installer les batteries de vol entièrement chargées dans l’appareil 4. S’assurer que les tringleries bougent librement 5. Réaliser un test de direction des commandes 6. Vérifier la portée 7. Prévoir le vol dans les conditions d’un terrain de vol 8. Configurer un temps de vol de 5-6 min 9. Installer l’hélice 10.
FR Atterrissage 1. Réduisez les gaz à 50 % environ pour baisser la vitesse. 2. Faites voler l’appareil dans le sens du vent après la fin de la piste d’atterrissage. 3. Faites virer l’appareil contre le vent et alignez-le avec la ligne centrale de la piste d’atterrissage. 4. Réduisez encore les gaz et commencez à descendre vers la piste d’atterrissage tout en maintenant les ailes à l’horizontale pendant l’approche.
FR Liste de contrôles après le vol 1. Activez l’arrêt du moteur 2. Tout en évitant la zone et de l’arc d’hélice, déconnectez la batterie de vol de l’appareil 3. Éteignez l’émetteur 4. Rechargez la batterie de vol 5. Inspectez le fuselage pour repérer les pièces détachées ou endommagées 6. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées 7. Stockez la batterie de vol en dehors de l’appareil et surveillez la charge de la batterie 8.
FR Guide de dépannage (AS3X) Problème Les trims changent lorsque l’on bascule entre les modes de Vol Cause possible Le trim n’est pas au neutre Le sub-trim n’est pas au neutre Solution Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim Pas de sub-trim.
FR Pièces de rechange Référence HBZ3801 HBZ3802 HBZ3803 HBZ3804 HBZ3805 HBZ3806 HBZ3807 HBZ3808 HBZ3809 SPMAR636 SPMR1000 SPMSA390 SPMX22003S30 SPMXC1020 HBZ3810 Pièces optionnelles Description Fuselage avec servos Trappe Jeu d’ailes avec servos Ensemble de dérives horizontales Train avant avec roues Ensemble du principal train d’atterrissage Hélices (2) ESC 30A Moteur 2306-2250 Récepteur AR636 AS3X Sport 6 canaux Émetteur DXe uniquement Servo 8 g SMART Li-Po 2 200 mAh, 3S, 11,1 V, 30C ; IC3 Chargeur SMA
FR au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat.
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT Contenuto della scatola Indice Controllo del volo .......................................................................................... 69 Controlli prevolo............................................................................................ 70 Volo .............................................................................................................. 70 Regolazione dei trim dell’aereo ..................................................................... 71 Controlli dopo il volo ...
IT Avvertenze per la carica • Caricare sempre le batterie lontano da materiali infiammabili. • Controllare sempre la batteria prima di caricarla. • Scollegare sempre la batteria quando ha terminato la carica e lasciare che il caricabatteria si raffreddi tra una carica e l’altra. • Durante la carica, controllare costantemente la temperatura delle batterie. • USARE SOLO UN CARICABATTERIA SPECIFICO PER LE BATTERIE LIPO.
IT AVVERTENZA: prima di procedere, rimuovere l'elica e l'ogiva dall'albero motore. Non tentare mai di programmare i componenti radio, assemblare l'aeromodello o eseguire qualsiasi tipo di manutenzione senza prima rimuovere l'elica. Se il motore si avvia accidentalmente con l'elica montata, potrebbe provocare lesioni gravi. 1. Assicurarsi che la batteria di bordo NON sia collegata al velivolo. 2. Contenere il motore saldamente per evitarne la rotazione. 3.
IT Trasmittente DXe inclusa (Versione RTF) Installazione batterie trasmittente Rimuovere il coperchio delle batterie, installare le quattro pile incluse (facendo attenzione alla polarità), poi rimettere il coperchio. Allarme batterie scariche L’indicatore LED lampeggia e la trasmittente emetterà dei segnali acustici sempre più ravvicinati al diminuire della tensione della batteria. Sostituire subito le batterie quando la trasmittente lancia il primo segnale acustico.
IT Assemblaggio dell’aeromodello Installare il carrello d’atterraggio 1. Far scorrere il carrello principale nelle fessure nella fusoliera fino a quando si bloccano in sede. 2. Inserire il carrello anteriore nel collare del ruotino come mostrato e serrare il grano contro il punto piatto nel filo del carrello usando un cacciavite a croce. Installare la coda orizzontale 1. Far scorrere il più lungo dei tubi in fibra di carbonio quadrati inclusi completamente nel foro di uno degli stabilizzatori orizzontali.
IT Assemblaggio e installazione delle ali 1. Far scorrere l’ala in fibra di carbonio completamente in un apposito pannello come mostrato. Accertarsi che il filo elettrico del servo alettone esca attraverso la fessura alla base dell’ala. 2. Far scorrere il pannello di ala opposto sull’ala fino a quando la radice dei pannelli di ala sono serrati e il foro di montaggio posteriore è correttamente allineato.
IT Connessione trasmittente/ricevente Procedura di connessione (binding) 1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta. 2. Accertarsi che i comandi della trasmittente siano centrati, che il comando motore sia completamente abbassato*, che il trim motore sia centrato e l'aeromodello immobile. 3. Inserire un connettore di binding nella prolunga della porta di connessione del ricevitore. 4. Collegare la batteria di volo all’ESC (controllo elettronico della velocità).
IT Baricentro (CG) Per avere un baricentro (CG) corretto, il peso dell’aeromodello deve essere ben bilanciato sulla parte centrale per garantire un volo stabile e sicuro. Il baricentro e il peso dell’aeromodello si basano sull’installazione di una batteria consigliata. La posizione del baricentro (CG) si trova a 67-70 mm dietro al bordo di attacco dell’ala sulla radice ed è contrassegnata sul fondo dell’ala con un baricentro sollevato.
IT Scegliere il campo di volo Consultare le leggi e le normative locali prima di scegliere un luogo dove far volare l’aeromodello. Il posto dovrebbe: Per avere più successo e salvaguardare la propria incolumità e quella del modello, è importante scegliere un posto molto aperto e senza ostacoli. • Avere un minimo di 400 metri di spazio aperto in tutte le direzioni. È importante ricordare che l’aereo può raggiungere velocità di volo significative • Essere lontano da persone e animali domestici.
IT Montaggio dell’elica AVVERTENZA: montare l’elica soltanto dopo avere completamente assemblato l’aeromodello, verificato con attenzione tutti i sistemi e avere localizzato un campo di volo adeguato. Seguire le istruzioni qui riportate per installare l’elica e l’ogiva: 1. Posizionare la rondella dell’elica sull’albero del motore. 2. Inserire il dado dell’elica nell’elica. Le lettere in rilievo sull’elica devono essere rivolte in allontanamento dalla testa arrotondata del dado dell’elica.
IT Controllo del volo IMPORTANTE: nonostante la tecnologia SAFE Plus sia uno strumento molto utile, l’aereo va ancora pilotato manualmente. Se si impartiscono comandi a bassa quota o a velocità ridotta, l’aereo potrebbe cadere. Studiare attentamente questi comandi e la relativa risposta dell’aereo prima di effettuare il primo volo. Per le prime esperienze di volo, impostare l’interruttore della modalità di volo SAFE Plus su Modalità Principiante (posizione 0).
IT Controlli prevolo 1. Trovare un’area sicura e aperta 2. Caricare la batteria di bordo 3. Installare la batteria completamente carica sull’aeromodello 4. Verificare che i comandi si muovano liberamente 5. Eseguire una verifica della direzione dei comandi 6. Fare una prova di portata 7. Pianificare il volo in base alle condizioni del campo 8. Impostare un timer di volo di 5-6 min. 9. Montare l’elica 10.
IT Atterraggio 1. Ridurre la potenza del motore a circa il 50% per rallentare. 2. Volare sottovento oltre il termine della pista. 3. Girare l’aereo controvento e allinearlo con il centro della pista. 4. Continuare a ridurre la potenza del motore e iniziare a scendere verso la pista, tenendo le ali a livello durante l’avvicinamento. Cercare di far sì che l’aereo si trovi a circa 3 metri (10 piedi) di quota quando oltrepassa la soglia della pista. 5.
IT Controlli dopo il volo 1. Attivare il throttle cut 2. Evitando la zona dell'elica e l'arco dell'elica, scollegare la batteria di volo dall'aereo 3. Spegnere la trasmittente 4. Ricaricare la batteria di volo 5. Controllare l'eventuale presenza di parti della cellula allentate o danneggiate 6. Riparare o sostituire le eventuali parti danneggiate 7. Conservare la batteria di bordo separata dall’aereo e tenere sotto controllo la sua carica 8.
IT Guida alla risoluzione dei problemi AS3X Problema Possibile causa Il trimmaggio cambia quando si Il trim non è al centro commuta modalità di volo Il sub trim non è al centro Soluzione Se il trimmaggio richiede più di 8 scatti, riportare il trim al centro e regolare i collegamenti meccanici Non usare i sub-trim.
IT Pezzi di ricambio Pezzo # HBZ3801 HBZ3802 HBZ3803 HBZ3804 HBZ3805 HBZ3806 HBZ3807 HBZ3808 HBZ3809 SPMAR636 SPMR1000 SPMSA390 SPMX22003S30 SPMXC1020 HBZ3810 Pezzi opzionali Descrizione Pezzo # DYNC2030 EFLA111 SPM6716 SPM6722 SPMA3051 SPMR12000 SPMR8100 SPMR9910 SPMXBC100 SPMXC1000 SPMXC10201 Fusoliera con servi Calotta Set ali con servi Set alette orizzontali Carrello anteriore con ruotino Set carrello di atterraggio principale Elica (2) 30A ESC Motore 2306-2250 Ricevitore AR636 AS3X Sport a 6 canali
IT Riparazioni a pagamento Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione.
© 2019 Horizon Hobby, LLC HobbyZone, the HobbyZone logo, E-flite, SAFE, the SAFE logo, DSM, DSM2, DSMX, IC3, Bind-N-Fly, the BNF logo, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. US 9,056,667. US 8,672,726. D774,933. US 9,930,567. www.horizonhobby.