Sportsman S + ® Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di Istruzioni ®
Sportsman® S+ DE HINWEIS Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur finden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
Sportsman® S+ DE In Lieferumfang enthalten: Sender Akku und Ladegerät AC Adapter BIND PLUG Kameraträger Inhaltsverzeichnis Auswahl des Flugplatzes ..............................................................37 Reichweitentest ............................................................................38 Checkliste vor dem Fliegen ...........................................................38 Fliegen .........................................................................................
Sportsman® S+ DE Laden des Flugakkus ACHTUNG: Achten Sie bei dem Zusammenstecken des Akku und Ladekabel darauf, dass der Stecker wie in der Abbildung 4 dargestellt richtig herum zusammengesteckt wird. Ein falsch gepoltes Zusammenstecken kann zu einem Kurzschluß führen, welcher zu Feuer und Sach- sowie Personenschäden führen kann.
Sportsman® S+ DE Sendereinstellung WICHTIG: Der im Lieferumfang enthaltene Empfänger wurde für die Verwendung und Betrieb ausschließlich in diesem Flugzeug programmiert. Die Programmierung des Empfängers kann vom Nutzer NICHT geändert werden.
Sportsman® S+ DE Binden von Sender und Empfänger WICHTIG: Der im Lieferumfang enthaltene Empfänger wurde für die Verwendung und Betrieb ausschließlich in diesem Flugzeug programmiert. 9 Bindevorgang Der im Lieferumfang enthaltene RTF Sender sollte ab Werk bereits an den Empfänger gebunden sein. Wenn Sie die Bindung erneut durchführen wollen, folgen Sie bitte den untenstehenden Anweisungen. Sie müssen ihren Spektrum DSM2/DSMX Flugzeug Sender für den Betrieb mit dem Empfänger binden.
Sportsman® S+ DE Montage des Modells Montage des Fahrwerkes Das Bugfahrwerk ist bereits ab Werk eingebaut. Bitte überprüfen Sie immer ob die Anlenkung des Fahrwerks korrekt justiert ist, so dass das Modell bei neutralen Ruder geradeaus fährt. 2 1 C D A 1. Drehen Sie das Modell auf den Rücken, so dass die Unterseite nach oben zeigt. - Setzen Sie wie abgebildet die beiden Fahrwerksverkleidungen auf die linke und rechte Strebe. - Setzen Sie das Fahrwerk wie abgebildet in den Schlitz am Rumpfboden ein.
Sportsman® S+ DE Montage der Tragfläche 1. Schließen Sie die linken und rechten Streben (A markiert mit R und L) an die entsprechende Seite der Fläche mit den im Lieferumfang befindlichen Schrauben (C) an. Lassen Sie die Schrauben lose bis die Tragflächen montiert und die Kugelköpfe angeschlossen sind. - Schließen Sie die Queruderanschlußkabel an das Rumpf befindlichen Y-Kabel (D) an. Die linke und rechte Seite kann wahlweise angeschlossen werden.
Sportsman® S+ Optionaler Kamerahalter Im Lieferumfang des Flugzeuges befindet sich ein Kamerahalter für die EFC-721 720p HD Videokamera (EFLA801). Befestigen Sie den Halter mit doppelseitigem Klebeband wie abgebildet. DE E-flite 720p HD Videokamera (EFLA801) A Ermitteln des Flugzeugschwerpunktes Ein Flugzeug mit korrekt eingestelltem Schwerpunkt ist ausbalanciert und fliegt sicher und stabil. Der Schwerpunkt des Flugzeuges befindet sich 45mm hinter der vorderen Tragflächenkante wie abgebildet.
Sportsman® S+ DE Einsetzen des Flugakkus, Initialisierung des GPS und Reglers (ESC) 1. Legen Sie das Flugzeug auf den Rücken und drehen den Verschlussriegel (A) um die Akkuklappe zu entfernen. 2. Bringen Sie den Gashebel und die Gastrimmung ganz nach unten und schalten dann den Sender ein. 2 1 A 3. Zentrieren und sichern Sie den Flugakku (B) in dem Akkufach mit Klettstreifen (C), so dass das Flugzeug einen ausgewogenen Schwerpunkt hat. 4.
Sportsman® S+ DE Steuerkontrolltest Wir empfehlen, dass Sie diesen Test draußen durchführen, so dass das Flugzeug eine GPS Verbindung herstellen kann mit dem SAFE Plus Flugmodeschalter auf den Expertenmode (Position 2). *Mode 2 Sender abgebildet. Bei Mode 1 befindet sich die Höhenruderkontrolle auf dem linken Knüppel und die Gaskontrolle auf dem rechts Knüppel.
Sportsman® S+ DE Flugkontrolle Führen Sie für eine präzise Kontrolle des Flugzeuges stets nur kleine Korrekturen durch. Alle Richtungen werden so beschrieben als ob Sie im Flugzeug sitzen. • Höhenruder rauf oder runter: Drücken Sie den Höhenrudersteuerhebel wird das Fluzeug die Nase runter nehmen. Ziehen Sie den Hebel nach hinten nimmt das Flugzeug die Nase nach oben und steigt.
Sportsman® S+ DE Trimmen des Flugzeuges Manuelle Einstellung der Trimmung Wir empfehlen den SAFE Plus Flugmodeschalter auf den Expertenmode (Position 2) zu schalten bevor Sie die Trimmung manuell ändern. Führen Sie die Einstellungen durch bevor Sie das Gas über 25% erhöht haben, da sich die Ruderflächen sonst bei Bewegung des Flugzeuges auch bewegen. Stellen Sie sämtliche Trimmungen zurück auf Neutrale Position in dem Sie den Schieber auf die Mittelposition bringen.
Sportsman® S+ DE Reichweitentest Vor jeder Flugsession, insbesondere mit einem neuen Modell, sollten Sie einen Reichweitentest durchführen. Die DX4 ist dazu mit einem Testsystem ausgestattet. Die Aktivierung des Reichweitentests reduziert die Ausgangsleistung. 1 Keep immobile and out of the wind for 5 seconds 1. Schalten Sie den Sender mit Gas und Gastrimmung nach unten fünf Sekunden vor dem Empfänger ein. Verbinden Sie den Flugzeugakku mit dem Flugzeug.
Sportsman® S+ DE Fliegen Technologie Flug Modes CH 5 Beginner Mode: • Unter einer Flughöhe von 10 Metern ist der Nickwinkel (Nase rauf und runter) und Rollwinkel (Flächenenden rauf und runter) begrenzt um das Flugzeug in der Luft zu halten. Nicken Rollen Nicken Rollen Beginner Mode (Schalter Position 0) • Überhalb von 10 Meter Flughöhe ist der Roll- und Nickwinkel etwas vergrößert.
Sportsman® S+ DE Wir empfehlen ihnen für die ersten Flüge das Flugzeug im Beginnermode von Boden aus zu starten. Suchen Sie sich ein Flugfeld das frei von Hindernissen (Bäumen, Gebäuden etc) ist und ein Radius von 200 Metern hat. Virtueller Zaun: Parkeinstellung (VF Park) Standard) Hinweis: Der virtuelle Zaun ist in allen Flugmodes aktiv. Virtueller Zaun: Park (Standard) Der virtuelle Parkzaun nutzt das GPS um einen 200m großen Flugradius zu schaffen.
Sportsman® S+ DE Versichern Sie sich, dass für ersten Flüge der Beginner Mode (Schalter Position 0) aktiviert ist. Bodenstart Haben Sie den Schritt vier der Starvorbereitungen erledigt nutzen Sie zum weiteren Vorgehen die folgende Abbildung. Wind 0–12 mph (0–19km/h) Stellen Sie bitte sicher, dass das Flugzeug gegen den Wind startet wenn das Gas zum ersten Mal über 90% erhöht wird um die Landerichtung korrekt einzustellen. Schieben eben Sie den Gashebel langsam nach vorne.
Sportsman® S+ DE Sollte es vorkommen, dass das GPS-System im Fluge Probleme macht, deaktivieren Sie es um wieder die volle Kontrolle über das Modell zu erhalten. Um das GPS im Fluge zu deaktivieren, halten Sie den HP/ AL Knopf für mindestens 3 Sekunden gedrückt und schalten Sie dann den Mode Schalter mindestens 5 mal zwischen 0 und 2 hin und her während Sie den HP/AL Knopf weiter gedrückt halten.
Sportsman® S+ AutoLand feature Wenn Sie ihren Flug beenden wollen oder der Timer mahnt zur Landung, drücken und halten Sie den HP/AL Button auf dem Sender für drei Sekunden. Das Flugzeug wird sich dann unverzüglich in einen Anflug gegen den Wind begeben. DE 3 Sekunden gedrückt halten um zu landen. CH 5 Ist die Funktion aktiviert wird das Flugzeug in einer Höhe von 65 Metern und 150 Meter Entfernung in den Gegenanflug mit dem Wind gehen. Danach dreht das Flugzeug gegen den Wind und geht in den Endanflug.
Sportsman® S+ DE Deaktivieren des GPS Aus der Packung heraus ist die GPS Funktion des Flugzeuges aktiviert. Sie können jedoch auch diese Funktion deaktivieren wenn Sie in geschlossenen Räumen eine Funktionsüberprüfung durchführen wollen oder das Flugzeug einmal ohne GPS Funktionen fliegen möchten. Wichtig: Bei deaktivierten GPS Funktion funktioniert die Warteschleife, Virtueller Zaun und automatische Landefunktion nicht.
Sportsman® S+ DE Wartung der Antriebskomponenten ACHTUNG: Trennen Sie immer den Flugakku vom Modell bevor Sie den Propeller abnehmen. I 1. Entfernen Sie die Schraube (A), den Spinner (B) von der Mutter (C) 2. Entfernen Sie die Mutter, den Propeller (D) und die Spinnerrückplatte (E) vom Mitnehmer. Zum Entfernen der Mutter benötigen Sie ein Werkzeug. G E Demontage A B D H C A 3. Schrauben Sie vorsichtig die drei Schrauben (G) heraus und nehmen die Motorhaube (H) vom Rumpf ab.
Sportsman® S+ DE Leitfaden zur Problemlösung Problem Mögliche Ursache Kompassfehler Nach dem Einschalten reagiert das Flugzeug nicht auf das Gas und die Querruder sind voll nach rechts ausgeschlagen. Flugzeug ist nicht in Be- Keine Verbindung zwischen Sender und Empfänger trieb zu nehmen Keine GPS Verbindung (oder Indoor ohne die GPS Funktion deaktiviert zu haben) Die AA Batterien des Senders sind erschöpft oder falsch herum eingelegt.
Sportsman® S+ Problem Flugzeug verbindet sich nach dem Binden nicht mit dem Sender Trotz korrekter Einstellung sind die Querruder und Seitenruder nicht in neutraler Position wenn der Akku eingesteckt wird Mögliche Ursache Sender steht zu nah am Flugzeug Flugzeug oder Sender ist zu nah an großen Metallobjekten, WLAN Quelle oder anderen Sender Bindestecker wurde stecken gelassen Flugakku / Senderbatterie ist nicht ausreichend geladen Sender wurde an ein anderes Modell gebunden Modell wurde bei den Initialis
Sportsman® S+ DE Kontaktinformationen Land des Kaufs Deutschland Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Telefonnummer/E-Mail-Adresse service@horizonhobby.de +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Deutschland Konformitätshinweise für die Europäische Union HBZ Glasair SAFE BNF (HBZ8480) Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der R&TTE, EMC und LVD Direktive.
Sportsman® S+ IT Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione HBZ8402 Decal Sheet: Glasair Hobbyzone Glasair : Dekorbogen Planche de décoration: Glasair Set adesivi: Glasair HBZ7606 Landing Gear Set: Glasair Hobbyzone Glasair : Fahrwerksset Train d’atterrissage : Glasair Set carrello: Glasair HBZ7608 Spinner: Glasair Hobbyzone Glasair : Spinner Cône : Glasair Ogiva: Glasair HBZ7
Designed in cooperation with and licensed by Glasair Aviation. © 2015 Horizon Hobby, LLC HobbyZone, the HobbyZone logo, SAFE, the SAFE logo, Z-Foam, DSM, DSM2, DSMX, EC3 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.