Sportsman S + ® Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di Istruzioni ®
Sportsman® S+ EN NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Sportsman® S+ EN Included in the Box Transmitter Battery and Charger AC Adapter BIND PLUG Camera mount Table of Contents Flying ...........................................................................................15 Post Flight Checklist .....................................................................19 Deactivating GPS ..........................................................................20 Service and Repairs ......................................................................
Sportsman® S+ EN Charging the Flight Battery CAUTION: When connecting the battery to the battery charger, make sure the connectors are aligned as shown. Failure to connect the battery properly could cause the terminals to short and result in fire, personal injury and/or property damage. Flashing (Charging) Solid (Charged) 1 hour Charger Specifications • Input power: 10–14V • Max output voltage: 11.1V • Fixed charge current: 1.
Sportsman® S+ EN Transmitter Setup IMPORTANT: The included receiver has been programmed for operation specifically in this aircraft. The programming in this receiver cannot be changed by the user.
Sportsman® S+ EN Transmitter and Receiver Binding IMPORTANT: The included receiver has been programmed for operation only in this aircraft. 9 Binding Procedure Reference Table 1. Make sure the transmitter is powered off. 2. Make sure the transmitter controls are neutral, the throttle and throttle trim are in the low position and the aircraft is immobile. 3. Install a bind plug in the receiver bind port. 4. Connect the flight battery to the ESC. The ESC will produce a series of sounds.
Sportsman® S+ EN Assembly Installing the Main Landing Gear The nose gear is installed at the factory. Always ensure the steering linkage clevis on the rudder servo arm is correctly adjusted so the nose steers straight when the rudder control is at neutral. 2 1 C D A 1. Turn the model so you can see the bottom of the fuselage. - Install the left and right fairings (A) on the respective sides of the landing gear strut as shown.
Sportsman® S+ EN Installing the Wing 1. Connect the left and right struts (A) (marked L and R) to the respective sides of the wing (B) using the included screws (C). Leave the screws loose until the wing is installed on the fuselage and the ball ends are snapped into place. 1 B D - Connect the aileron servo connectors to the included Y-harness (D) in the fuselage. The left and right servos can be connected to either side of the Y-harness.
Sportsman® S+ Optional Camera mount The aircraft is included with a camera mount for the EFC™-721 720p HD Video Camera (EFLA801). Use the included double sided tape (A) to secure the bracket to the aircraft as shown. EN E-flite® 720p HD video camera (EFLA801) A Center of Gravity (CG) An aircraft with correct CG has its weight balanced on the center of the aircraft for safe, stable flight. Verify the CG by supporting the aircraft 45mm (approximately 1.
Sportsman® S+ EN Installing the Flight Battery and Initializing GPS and Electronic Speed Control (ESC) 1. Place the aircraft upside down on a flat surface and turn the latch (A) to remove the battery hatch. 2. Lower the throttle and throttle trim, then power on the transmitter. 2 1 A 3. Center and secure the flight battery (B) in the battery compartment using the hook and loop strap (C) so that the aircraft has a balanced Center of Gravity (CG). 4.
Sportsman® S+ EN Control Direction Test It is recommend that the control direction test is performed outdoors (so that the aircraft can establish GPS lock.), with the SAFE Plus flight mode switch set to Experienced mode (position 2). * Mode 2 transmitter shown. For Mode 1, Elevator control is on the LEFT stick and Throttle control is on the RIGHT stick.
Sportsman® S+ EN Flight Control For smooth control of your aircraft, always make small corrections. All directions are described as if you were sitting in the aircraft. Transmitter command Mode 1 When the aircraft’s nose is pointing toward you, left aileron will bank and turn the aircraft left (your right while holding the transmitter). Up Elevator Command Elevator • Flying faster or slower: When your aircraft is stable in the air, push the throttle stick up to make the aircraft go faster.
Sportsman® S+ EN Trimming the Aircraft Manually Adjusting Trim It is recommend that the SAFE Plus flight mode switch is set to Experienced mode (position 2) before manually adjusting trim. Perform manual adjustment of trim before increasing the throttle above 25% or the control surfaces will move when the aircraft is moved.
Sportsman® S+ EN Range Test Before each flying session, and especially with a new model, you should perform a range check. The DX4e incorporates a range testing system. Placing the transmitter in RANGE CHECK mode reduces the output power, allowing a range check. 1 1. Power on the transmitter for 5 seconds or more with the throttle stick and trim low. Plug in the aircraft battery and keep the aircraft immobile for 5 seconds. Keep immobile and out of the wind for 5 seconds 2.
Sportsman® S+ EN Flying Technology Flight Modes CH 5 Beginner Mode: • Below approx. 33 feet (10m), pitch (nose up and down) and roll (wing tips up and down) angles are limited to help you keep the aircraft airborne. Pitch Roll Pitch Roll Pitch Roll Beginner Mode (Switch Position 0) • Above approx. 33 feet (10m), pitch and roll control are increased slightly. • At any time release both sticks to activate Panic Recovery mode for self-leveling.
Sportsman® S+ EN Takeoff procedure/Initiating GPS lock We recommend starting your aircraft is in beginner mode and taking off from the ground for your first few flights. Virtual Fence: Park Setting (VF Park) (Default) Locate a flying area free of obstacles (trees, buildings, etc.) with a radius of approximately 650 feet (200m). Notice: Virtual Fence is present in all flight modes. Virtual Fence: Park (default) VF Park uses GPS to establish an approximately 650 ft (200m) flying radius for the aircraft.
Sportsman® S+ EN Takeoff Ensure that the aircraft is in Beginner Mode (Switch Position 0) for your first flights. Wind 0–12 mph (0–19km/h) Ground Launch Once you have finished step four from the Takeoff Procedure section, use the following illustration. Slowly advance the throttle stick. No additional stick inputs required. Ensure the aircraft is launched into the wind to when the throttle is advanced above 90% for the first time to properly set the systems landing heading.
Sportsman® S+ EN In flight continued Deactivating GPS in Flight If at anytime you experience the GPS system malfunctioning while in flight, deactivate it to regain full manual control. Deactivate the GPS in flight by holding the HP/AL button down for at least 3 seconds, then remain holding the HP/ AL button while toggling the mode switch at least 5 times from position 0 to 2 and back , as shown. 1 5 3 Once the GPS has been deactivated the aircraft will be in full manual control in SAFE mode.
Sportsman® S+ EN Hold for 3 sec. to land Landing AutoLand feature When you are finished flying or your flight timer has signaled, press and hold the HP/AL button on the transmitter for 3 seconds. The aircraft will instantly turn to align itself for an upwind approach. CH 5 Once activated the aircraft will maneuver to an altitude of approx. 65 ft (20m), approx. 490 ft (150m) downwind from the takeoff point. Then turn into the wind and begin the final landing approach.
Sportsman® S+ EN Deactivating GPS Out of the box the aircraft’s GPS feature is activated. However, you may choose to deactivate the GPS system to perform a control direction test indoors or to simply enjoy the aircraft without GPS features. 1 IMPORTANT: When the GPS feature is deactivated, the aircraft’s Holding Pattern, AutoLand and Virtual fence features will not function. To deactivate the GPS system, ensure that your transmitter is bound the the aircraft. 2 1.
Sportsman® S+ EN Service of Power Components I CAUTION: Always disconnect the flight battery from the model before removing the propeller. G E Disassembly 1. Remove the screw (A) and the spinner (B) from the hex nut (C). 2. Remove the hex nut, propeller (D) and plate (E) from the collet (F). A tool may be required to remove the hex nut. A B D H C A 3. Carefully remove the 3 screws (G) and the cowling (H) from the fuselage. Paint may hold the cowling on the fuselage. 4.
Sportsman® S+ EN Trouble Shooting Guide Problem Unit does not operate Possible Cause There is no link between the transmitter and receiver No GPS lock.
Sportsman® S+ EN AMA National Model aircraft Safety Code Effective January 1, 2014 A. GENERAL A model aircraft is a non-human-carrying aircraft capable of sustained flight in the atmosphere. It may not exceed limitations of this code and is intended exclusively for sport, recreation, education and/or competition. All model flights must be conducted in accordance with this safety code and any additional rules specific to the flying site. 1. Model aircraft will not be flown: (a) In a careless or reckless manner.
Sportsman® S+ EN Limited Warranty What this Warranty Covers Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
Sportsman® S+ EN Contact Information Country of Purchase Horizon Hobby Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests) United States of America Horizon Product Support (Product Technical Assistance) Sales United Kingdom Germany France China Service/Parts/Sales: Horizon Hobby Limited Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Service/Parts/Sales: Horizon Hobby SAS Service/Parts/Sales: Horizon Hobby – China Phone Number/Email Address servicecenter.horizonhobby.com/ RequestForm/ www.
Sportsman® S+ DE HINWEIS Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur finden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
Sportsman® S+ DE In Lieferumfang enthalten: Sender Akku und Ladegerät AC Adapter BIND PLUG Kameraträger Inhaltsverzeichnis Auswahl des Flugplatzes ..............................................................37 Reichweitentest ............................................................................38 Checkliste vor dem Fliegen ...........................................................38 Fliegen .........................................................................................
Sportsman® S+ DE Laden des Flugakkus ACHTUNG: Achten Sie bei dem Zusammenstecken des Akku und Ladekabel darauf, dass der Stecker wie in der Abbildung 4 dargestellt richtig herum zusammengesteckt wird. Ein falsch gepoltes Zusammenstecken kann zu einem Kurzschluß führen, welcher zu Feuer und Sach- sowie Personenschäden führen kann.
Sportsman® S+ DE Sendereinstellung WICHTIG: Der im Lieferumfang enthaltene Empfänger wurde für die Verwendung und Betrieb ausschließlich in diesem Flugzeug programmiert. Die Programmierung des Empfängers kann vom Nutzer NICHT geändert werden.
Sportsman® S+ DE Binden von Sender und Empfänger WICHTIG: Der im Lieferumfang enthaltene Empfänger wurde für die Verwendung und Betrieb ausschließlich in diesem Flugzeug programmiert. 9 Bindevorgang Der im Lieferumfang enthaltene RTF Sender sollte ab Werk bereits an den Empfänger gebunden sein. Wenn Sie die Bindung erneut durchführen wollen, folgen Sie bitte den untenstehenden Anweisungen. Sie müssen ihren Spektrum DSM2/DSMX Flugzeug Sender für den Betrieb mit dem Empfänger binden.
Sportsman® S+ DE Montage des Modells Montage des Fahrwerkes Das Bugfahrwerk ist bereits ab Werk eingebaut. Bitte überprüfen Sie immer ob die Anlenkung des Fahrwerks korrekt justiert ist, so dass das Modell bei neutralen Ruder geradeaus fährt. 2 1 C D A 1. Drehen Sie das Modell auf den Rücken, so dass die Unterseite nach oben zeigt. - Setzen Sie wie abgebildet die beiden Fahrwerksverkleidungen auf die linke und rechte Strebe. - Setzen Sie das Fahrwerk wie abgebildet in den Schlitz am Rumpfboden ein.
Sportsman® S+ DE Montage der Tragfläche 1. Schließen Sie die linken und rechten Streben (A markiert mit R und L) an die entsprechende Seite der Fläche mit den im Lieferumfang befindlichen Schrauben (C) an. Lassen Sie die Schrauben lose bis die Tragflächen montiert und die Kugelköpfe angeschlossen sind. - Schließen Sie die Queruderanschlußkabel an das Rumpf befindlichen Y-Kabel (D) an. Die linke und rechte Seite kann wahlweise angeschlossen werden.
Sportsman® S+ Optionaler Kamerahalter Im Lieferumfang des Flugzeuges befindet sich ein Kamerahalter für die EFC-721 720p HD Videokamera (EFLA801). Befestigen Sie den Halter mit doppelseitigem Klebeband wie abgebildet. DE E-flite 720p HD Videokamera (EFLA801) A Ermitteln des Flugzeugschwerpunktes Ein Flugzeug mit korrekt eingestelltem Schwerpunkt ist ausbalanciert und fliegt sicher und stabil. Der Schwerpunkt des Flugzeuges befindet sich 45mm hinter der vorderen Tragflächenkante wie abgebildet.
Sportsman® S+ DE Einsetzen des Flugakkus, Initialisierung des GPS und Reglers (ESC) 1. Legen Sie das Flugzeug auf den Rücken und drehen den Verschlussriegel (A) um die Akkuklappe zu entfernen. 2. Bringen Sie den Gashebel und die Gastrimmung ganz nach unten und schalten dann den Sender ein. 2 1 A 3. Zentrieren und sichern Sie den Flugakku (B) in dem Akkufach mit Klettstreifen (C), so dass das Flugzeug einen ausgewogenen Schwerpunkt hat. 4.
Sportsman® S+ DE Steuerkontrolltest Wir empfehlen, dass Sie diesen Test draußen durchführen, so dass das Flugzeug eine GPS Verbindung herstellen kann mit dem SAFE Plus Flugmodeschalter auf den Expertenmode (Position 2). *Mode 2 Sender abgebildet. Bei Mode 1 befindet sich die Höhenruderkontrolle auf dem linken Knüppel und die Gaskontrolle auf dem rechts Knüppel.
Sportsman® S+ DE Flugkontrolle Führen Sie für eine präzise Kontrolle des Flugzeuges stets nur kleine Korrekturen durch. Alle Richtungen werden so beschrieben als ob Sie im Flugzeug sitzen. • Höhenruder rauf oder runter: Drücken Sie den Höhenrudersteuerhebel wird das Fluzeug die Nase runter nehmen. Ziehen Sie den Hebel nach hinten nimmt das Flugzeug die Nase nach oben und steigt.
Sportsman® S+ DE Trimmen des Flugzeuges Manuelle Einstellung der Trimmung Wir empfehlen den SAFE Plus Flugmodeschalter auf den Expertenmode (Position 2) zu schalten bevor Sie die Trimmung manuell ändern. Führen Sie die Einstellungen durch bevor Sie das Gas über 25% erhöht haben, da sich die Ruderflächen sonst bei Bewegung des Flugzeuges auch bewegen. Stellen Sie sämtliche Trimmungen zurück auf Neutrale Position in dem Sie den Schieber auf die Mittelposition bringen.
Sportsman® S+ DE Reichweitentest Vor jeder Flugsession, insbesondere mit einem neuen Modell, sollten Sie einen Reichweitentest durchführen. Die DX4 ist dazu mit einem Testsystem ausgestattet. Die Aktivierung des Reichweitentests reduziert die Ausgangsleistung. 1 Keep immobile and out of the wind for 5 seconds 1. Schalten Sie den Sender mit Gas und Gastrimmung nach unten fünf Sekunden vor dem Empfänger ein. Verbinden Sie den Flugzeugakku mit dem Flugzeug.
Sportsman® S+ DE Fliegen Technologie Flug Modes CH 5 Beginner Mode: • Unter einer Flughöhe von 10 Metern ist der Nickwinkel (Nase rauf und runter) und Rollwinkel (Flächenenden rauf und runter) begrenzt um das Flugzeug in der Luft zu halten. Nicken Rollen Nicken Rollen Beginner Mode (Schalter Position 0) • Überhalb von 10 Meter Flughöhe ist der Roll- und Nickwinkel etwas vergrößert.
Sportsman® S+ DE Startvorgang / GPS Verbindung herstellen Wir empfehlen ihnen für die ersten Flüge das Flugzeug im Beginnermode von Boden aus zu starten. Suchen Sie sich ein Flugfeld das frei von Hindernissen (Bäumen, Gebäuden etc) ist und ein Radius von 200 Metern hat. Virtueller Zaun: Parkeinstellung (VF Park) Standard) Hinweis: Der virtuelle Zaun ist in allen Flugmodes aktiv. Virtueller Zaun: Park (Standard) Der virtuelle Parkzaun nutzt das GPS um einen 200m großen Flugradius zu schaffen.
Sportsman® S+ DE Starten Versichern Sie sich, dass für ersten Flüge der Beginner Mode (Schalter Position 0) aktiviert ist. Wind 0–12 mph (0–19km/h) Bodenstart Haben Sie den Schritt vier der Starvorbereitungen erledigt nutzen Sie zum weiteren Vorgehen die folgende Abbildung. Schieben eben Sie den Gashebel langsam nach vorne. Es sind keine zusätzlichen Steuerknüppeleingaben erforderlich.
Sportsman® S+ DE Im Flug Deaktivierung des GPS im Fluge Sollte es vorkommen, dass das GPS-System im Fluge Probleme macht, deaktivieren Sie es um wieder die volle Kontrolle über das Modell zu erhalten. Um das GPS im Fluge zu deaktivieren, halten Sie den HP/ AL Knopf für mindestens 3 Sekunden gedrückt und schalten Sie dann den Mode Schalter mindestens 5 mal zwischen 0 und 2 hin und her während Sie den HP/AL Knopf weiter gedrückt halten.
Sportsman® S+ Landen AutoLand feature Wenn Sie ihren Flug beenden wollen oder der Timer mahnt zur Landung, drücken und halten Sie den HP/AL Button auf dem Sender für drei Sekunden. Das Flugzeug wird sich dann unverzüglich in einen Anflug gegen den Wind begeben. DE 3 Sekunden gedrückt halten um zu landen. CH 5 Ist die Funktion aktiviert wird das Flugzeug in einer Höhe von 65 Metern und 150 Meter Entfernung in den Gegenanflug mit dem Wind gehen.
Sportsman® S+ DE Deaktivieren des GPS Aus der Packung heraus ist die GPS Funktion des Flugzeuges aktiviert. Sie können jedoch auch diese Funktion deaktivieren wenn Sie in geschlossenen Räumen eine Funktionsüberprüfung durchführen wollen oder das Flugzeug einmal ohne GPS Funktionen fliegen möchten. Wichtig: Bei deaktivierten GPS Funktion funktioniert die Warteschleife, Virtueller Zaun und automatische Landefunktion nicht.
Sportsman® S+ DE Wartung der Antriebskomponenten ACHTUNG: Trennen Sie immer den Flugakku vom Modell bevor Sie den Propeller abnehmen. I 1. Entfernen Sie die Schraube (A), den Spinner (B) von der Mutter (C) 2. Entfernen Sie die Mutter, den Propeller (D) und die Spinnerrückplatte (E) vom Mitnehmer. Zum Entfernen der Mutter benötigen Sie ein Werkzeug. G E Demontage A B D H C A 3. Schrauben Sie vorsichtig die drei Schrauben (G) heraus und nehmen die Motorhaube (H) vom Rumpf ab.
Sportsman® S+ DE Leitfaden zur Problemlösung Problem Flugzeug ist nicht in Betrieb zu nehmen Flugzeug dreht in eine Richtung Flug dreht am Boden, fliegt aber geradeaus Flugzeug landet nicht in der Startrichtung GPS Funktionen arbeiten nicht richtig Flugzeug ist schwer zu kontrollieren Flugzeugnase hebt sich bei Halbgas zu steil Flugzeug will nicht steigen Flugzeug ist schwer gegen den Wind zu werfen Flugzeit ist zu kurz Flugzeug vibriert Seitenruder, Querruder oder Höhenruder bewegen sich nicht Flug
Sportsman® S+ Problem Mögliche Ursache Trotz korrekter EinstelModell wurde bei den Initialisierung bewegt lung sind die Querruder und Seitenruder nicht in neutraler Position wenn der Akku eingesteckt wird DE Lösung Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn wieder an. Das Modell sollte für 5 Sekunden vollständig still stehen Sie wieder fliegen Garantieeinschränkungen Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug.
Sportsman® S+ DE Kontaktinformationen Land des Kaufs Deutschland Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Telefonnummer/E-Mail-Adresse service@horizonhobby.de +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Deutschland Konformitätshinweise für die Europäische Union HBZ Glasair SAFE BNF (HBZ8480) Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der R&TTE, EMC und LVD Direktive.
Sportsman® S+ FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
Sportsman® S+ FR Contenu de la boite Emetteur Batterie et Chargeur Adaptateur secteur BIND PLUG Support de caméra Table de Matières Charge de la batterie de vol ..........................................................51 Emetteur.......................................................................................51 Inter de double-débattements .......................................................52 Paramétrage de l’émetteur ...........................................................
Sportsman® S+ FR Charge de la batterie de vol ATTENTION: Quand vous reliez la batterie au chargeur, contrôlez que les connecteurs sont correctement orientés. Un non-respect de cette consigne vous expose à un court-circuit pouvant causer un incendie provoquant des dégâts matériels avec risque de blessures. Clignotante (Charge) Allumée fixe (Charge terminée) 1 heure Caractéristiques du chargeur • Alimentation: 10-14V • Tension max à la sortie: 11.1V • Intensité de charge fixe: 1.
Sportsman® S+ FR Paramétrage de l’émetteur IMPORTANT: Le récepteur inclus à été spécifiquement programmé pour cet avion. La programmation de ce récepteur ne peut être modifiée par l’utilisateur.
Sportsman® S+ FR Affectation de l’émetteur et du récepteur IMPORTANT: Le récepteur est programmé pour une utilisation exclusive dans cet avion. 9 Procédure d’affectation 1. Contrôlez que votre émetteur est bien hors tension. 2. Assurez-vous que les manches des gouvernes soient au neutre, que le manche et le trim des gaz soient en position basse et que l’avion est immobile. 3. Insérez la prise de bind dans le port BIND du récepteur. 4. Connectez la batterie au contrôleur.
Sportsman® S+ FR Assemblage Installation du train principal La roulette de nez est déjà installée à l’usine. Toujours contrôler que la chape de la tringlerie de direction fixée au bras du servo de dérive est correctement réglée de façon que l’avion roule en ligne droite quand la dérive est au neutre. 2 1 C D A 1. Retournez le fuselage de façon à avoir le dessous face à vous. - Installez les habillages de train gauche et droit (A) sur les jambes de train comme sur l’illustration.
Sportsman® S+ FR Installation de l’aile 1. Reliez les haubans (A) gauche et droit (marqué L et R) à leurs côtés respectifs de l’aile (B) en utilisant les vis (C) incluses. Ne serrez pas les vis avant d’avoir mis l’aile en place et d’avoir emboîté les rotules. 1 B - Connectez les prises des servos d’ailerons au cordon Y (D) situé dans le fuselage. Le servo gauche et le droit peuvent être connectés de n’importe quel côté du cordon Y. Vérifiez que le cordon Y est relié au port AILE du réepteur.
Sportsman® S+ Support de caméra optionnelle L’avion est livré avec un support pour la caméra EFC 721 720p HD (EFLA801) vendue séparément. Utilisez le morceau d’adhésif double-face (A) pour fixer le support sur l’avion comme sur l’illustration. FR Caméra E-flite 720p HD (EFLA801) (EFLA801) A Centre de gravité (CG) Un avion correctement centré est équilibré en son centre et assure une vol stable en toute sécurité.
Sportsman® S+ FR Installation de la batterie et initialisation du GPS et du contrôleur 1. Placez l’avion sur son dos sur une surface plane, déverrouillez le loquet (A) pour retirer la trappe à batterie. 2. Baissez le manche des gaz et son trim, puis mettre l’émetteur sous tension. 2 1 A 3. Placez la batterie (B) au centre du compartiment à batterie, utilisez la sangle auto-agrippante (C) pour la sécuriser en position et que l’avion soit parfaitement centré à son centre de gravité (CG). 4.
Sportsman® S+ FR Contrôle de la direction des gouvernes Il est recommandé d’effectuer ce test en extérieur (pour l’établissement de la liaison GPS), et le mode SAFE plus en Mode Expérimenté (position 2). * Emetteur Mode 2 représenté. En Mode 1, la commande de profondeur est actionnée par le manche de gauche et la commande des gaz est actionnée par le manche de droite.
Sportsman® S+ FR Commandes de vol Pour un pilotage en douceur de votre avion, toujours effectuer de petites corrections. Toutes les directions sont décrites comme si vous étiez à l’intérieur de l’avion. Il est conseillé d’effectuer les premiers vols en Mode débutant (Position 0). IMPORTANT: Bien que la technologie SAFE plus fournisse une grande assistance, l’avion doit toujours être piloté manuellement. Si vous donnez un ordre incorrect à basse altitude ou à basse vitesse, l’avion peut s’écraser.
Sportsman® S+ FR Réglage des trims de l’avion Réglage manuel des trims Il est recommandé de sélectionner le Mode Expérimenté (position 2 de l’inter SAFE plus) avant d’effectuer le réglage manuel. Effectuez ce test avant d’activer le SAFE plus, si vous augmentez les gaz au dessus de 25%, les gouvernes bougeront seules en fonction des mouvements de l’avion.
Sportsman® S+ FR Test de portée Avant chaque session de vol, nous vous recommandons de contrôler que votre avion répond parfaitement aux ordres de l’émetteur et spécialement lorsqu’il s’agit d’un nouveau modèle. La DX4e possède un système de test de portée. Le passage de l’émetteur en mode TEST DE PORTEE réduit le puissance d’émission, permettant d’effectuer le test de la portée. 1 Laissez l’avion immobile et à l’écart du vent durant 5 secondes. 1.
Sportsman® S+ FR Vol Modes de vol CH 5 Mode débutant : • En dessous d’une altitude de 10m environ, le tangage (Nez vers le haut ou le bas) et le roulis (Aile vers le haut ou le bas) sont limités pour éviter les mauvaises manœuvres et ainsi garder l’avion en l’air. Tangage Roulis Tangage Roulis Tangage Roulis Mode débutant (Inter position 0) • Au dessus d’une altitude de 10m environ, les axes de roulis et de tangage ont une une plus grande amplitude mais restent limités.
Sportsman® S+ FR Procédure de décollage / Initialisation de GPS Nous vous recommandons d’effectuer les premiers vols en mode débutant et de décoller depuis le sol. Clôture virtuelle : Parc (Par défaut) Sélectionnez une zone totalement dégagée (Pas d’arbres, constructions, etc) d’un diamètre de 400m environ. REMARQUE: La clôture virtuelle (Virtual Fence) est présente dans tous les modes de vol. Clôture virtuelle : Parc (Par défaut) Le GPS est utilisé pour définir une zone d’un rayon d’environ 200m.
Sportsman® S+ FR Décollage Assurez-vous que l’avion est bien en Mode Débutant (Inter position 0) pour effectuer vos premiers vols. Vent 0–19km/h Décollage depuis le sol Après l’étape 4 de la procédure de décollage, consultez l’illustration de droite. Poussez ssez progressivement le manche des gaz. Vous n’avez pas besoin d’agir sur les autres commandes.
Sportsman® S+ FR Durant le vol (Suite) Désactivation du GPS durant le vol Si à un moment durant le vol vous remarquez un dysfonctionnement du système GPS, désactivez-le pour revenir en pilotage entièrement manuel. Pour désactiver le GPS durant le vol, maintenez appuyé le bouton HP/AL durant 3 secondes minimum et actionnez au moins 5 fois l’interrupteur de mode de vol de la position 0 à 2 et inversement tout en maintenant appuyé le bouton HP/AL comme indiqué sur l’illustration.
Sportsman® S+ Atterrissage Fonction d’atterrissage automatique (AL Auto-Land) Quand vous souhaitez arrêter le vol ou que la minuterie vous a signalé que le temps est écoulé, pressez durant 3 secondes le bouton Bind/HP/AL de l’émetteur. L’avion va instantanément se placer face au vent et débuter l’approche.
Sportsman® S+ FR Désactivation du GPS L’avion est livré par défaut avec la fonction GPS activée. Cependant vous pouvez le désactiver pour effectuer un test des commandes en intérieur ou piloter l’avion sans la fonction GPS. IMPORTANT: Les fonctions de survol de zone définie et d’atterrissage automatique ne sont pas utilisables quand le GPS est désactivé. 1 2 Pour désactiver le système GPS, assurez-vous d’abord que votre émetteur est bien affecté à l’avion. 1. Retirez l’aile pour visualiser le récepteur.
Sportsman® S+ FR Maintenance de la motorisation I ATTENTION: Déconnectez systématiquement la batterie du modèle avant d’intervenir sur l’hélice. G E Démontage 1. Retirez la vis (A) et le cône (B) de l’écrou hexagonal (C). 2. Retirez l’écrou, l’hélice (D) et le flasque (E) de l’adaptateur (F). Une clé sera nécessaire pour retirer l’écrou. A B D H C A 3. Retirez délicatement les 3 vis (G) et le capot (H) du fuselage. La peinture peut maintenir la capot attaché au fuselage. 4.
Sportsman® S+ FR Guide de dépannage Problème L’unité ne fonctionne pas L’avion dévie toujours dans une direction L’avion tourne quand il est au sol, mais vole droit quand il est en l’air L’avion n’atterrit pas en suivant le cap enregistré lors du décollage initial Le compas a été exposé à une source magnétique Cause Possible Il n’y a pas de liaison entre l’émetteur et le récepteur Solution Réaffectez la radio en suivant les consignes du manuel Pas de verrouillage GPS (ou utilisation en intérieur sans
Sportsman® S+ Problème Cause Possible (Après affectation), l’aéronef L’émetteur se trouve trop près de l’aéronef durant ne veut pas établir la liaison l’étape de connexion avec l’émetteur L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet de forte taille en métal La prise d’affectation est restée dans le récepteur Après avoir correctement réglé les ailerons et/ou la dérive, ils ne restent pas au neutre quand la batterie est connectée La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur est tr
Sportsman® S+ FR garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. Réparations payantes Attention : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs.
Sportsman® S+ IT AVVISO Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per avere una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com e fare clic sulla scheda di supporto per questo prodotto.
Sportsman® S+ IT Inclusi nella scatola Trasmettitore Batteria e caricatore Adattatore AC 220V BIND PLUG Supporto fotocamera Indice Scegliere un campo di volo ...........................................................83 Prova della portata radio ...............................................................84 Caricare la batteria di bordo ..........................................................74 Trasmettitore ................................................................................
Sportsman® S+ IT Caricare la batteria di bordo ATTENZIONE: quando si collega la batteria al caricatore, accertarsi che i connettori siano allineati come illustrato. Se si collega la batteria in modo errato, si potrebbe causare un cortocircuito con rischio di incendio, lesioni personali e danni alle cose.
Sportsman® S+ IT Impostazioni del trasmettitore IMPORTANTE: il ricevitore fornito è stato programmato specificatamente per questo aereo. La sua programmazione non può essere modificata dall’utente. Trasmettitore non computerizzato (DX5e) SAFE Plus interr. SAFE Plus modi di volo supmodo portati Motore, alettoni, elevatore e timone in posizione Normal DX5e Interr. CH5 Modo di volo 2 pos Interr. 2pos DX5e Interr. CH5 Modo di volo 3 pos Interr.
Sportsman® S+ IT Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore IMPORTANTE: il ricevitore fornito è programmato per funzionare solo su questo aereo. 9 Tabella di riferimento per la procedura di co nessione Il trasmettitore incluso nella versione RTF è già stato connesso all’aereo in fabbrica, però se fosse necessario rifare la connessione, bisogna seguire la procedura indicata.
Sportsman® S+ IT Montaggio Installazione del carrello principale Il carrello anteriore è già installato in fabbrica. Verificare che i rinvii che collegano il carrello sterzante al servo del timone siano ben regolati in modo che a terra l’aereo vada diritto quando il timone è al centro. 2 1 C D A 1. Girare il modello in modo da vedere la pancia della fusoliera. - Montare le carenature di destra e di sinistra (A) rispettivamente al loro posto sulle gambe del carrello, come si vede in figura.
Sportsman® S+ IT Installazione dell’ala 1. Collegare i montanti destro e sinistro (A) (marcati L e R) sui loro rispettivi lati dell’ala (B) usando le viti incluse (C). Non stringere le viti finché l’ala non è montata sulla fusoliera e i terminali a sfera non sono agganciati al loro posto. 1 B D - Collegare i connettori dei servi alettoni alla prolunga a Y (D) in fusoliera. I servi destro e sinistro si possono collegare indifferentemente a un lato o all’altro della prolunga a Y.
Sportsman® S+ Supporto per videocamera opzionale Insieme all’aereo viene fornito un supporto per la video camera EFC-721 720p HD (EFLA801). Per fissare il supporto all’aereo, usare il biadesivo (A) fornito. IT E-flite® 720p HD videocamera (EFLA801) A Baricentro (CG) Per avere un volo stabile e sicuro un aereo, con il CG corretto, ha i suoi pesi bilanciati rispetto ad esso. Verificare il baricentro sospendendo l’aereo a 45mm dietro al bordo di entrata dell’ala, come si vede in figura.
Sportsman® S+ IT Installare la batteria di bordo, inizializzare il GPS e il regolatore (ESC) 1. Appoggiare l’aereo a terra girato al contrario su di una superficie piana e girare il chiavistello (A) per togliere il portello della batteria. 2. Abbassare il comando motore e il suo trim e poi accendere il trasmettitore. 2 1 A 3. Centrare e fissare la batteria di bordo (B) nella sua sede con un cinturino a strappo (C) in modo da rispettare il baricentro (CG). 4.
Sportsman® S+ IT Prova dei comandi Si raccomanda di eseguire questa prova all’aperto, in modo che il GPS si possa agganciare, con la modalità di volo del SAFE Plus su Esperto (posizione 2). * Il trasmettitore illustrato è in Mode 2. Nel Mode 1, il comando elevatore è sullo stick di sinistra e il comando motore è sullo stick di destra. Elevatore in alto (salita) Prima di eseguire la prova dei comandi all’interno, disattivare il GPS come illustrato nella specifica sezione di questo manuale.
Sportsman® S+ IT Controllo in volo Per controllare dolcemente l’aereo, fare sempre correzioni piccole e graduali. Tutte le direzioni sono indicate come se si fosse seduti nell’aereo. Comando dal trasmettitore Modo 1 Per i primi voli è opportuno impostare la modalità di volo su Principiante (posizione 0). IMPORTANTE: sebbene la tecnologia SAFE Plus aiuti molto, è ancora necessario pilotare manualmente l’aereo.
Sportsman® S+ IT Trimmaggio dell’aereo Regolazione del trim manuale Prima di regolare manualmente i trim, si consiglia di posizionare la modalità di volo del SAFE Plus su Esperto (posizione 2). Eseguire la regolazione manuale dei trim prima di aumentare il motore oltre il 25% altrimenti le superfici di controllo si muoveranno ad ogni movimento dell’aereo.
Sportsman® S+ IT Prova della portata radio Prima di ogni sessione di voli, e specialmente con un nuovo modello, bisognerebbe eseguire una prova di portata del radiocomando. Il DX4e incorpora un sistema per fare questa prova. Mettendo il trasmettitore in modalità RANGE CHECK, viene ridotta la potenza di emissione per cui si può fare agevolmente la prova in questione. 1 Mantenere immobile e al riparo dal vento per almeno 5 secondi 1.
Sportsman® S+ IT In volo Modalità di volo con la tecnologia SAFE Plus CH 5 Modalità Principiante: • Al di sotto della quota di 10m, gli angoli di beccheggio (naso in su e in giù) e di rollio (estremità alari in su e in giù) vengono limitati per aiutare a mantenere l’aereo in volo. Beccheggio Rollio Beccheggio Rollio Modalità Principiante (interruttore in posizione 0) • Al di sopra della quota di 10m i controlli su beccheggio e rollio vengono incrementati leggermente.
Sportsman® S+ IT Procedura di decollo/Avviamento del GPS Noi raccomandiamo di iniziare con l’aereo in modalità Principiante e di decollare da terra per i primi voli. Individuare un’area di volo libera da ostacoli (alberi, edifici, ecc.) per un raggio di almeno 200m. Recinto virtuale: impostazioni per un’area libera (VF Park) (default) Avviso: il Recinto Virtuale (VF) è presente in tutte le modalità di volo.
Sportsman® S+ IT Decollo Assicurarsi che l’aereo si trovi nella modalità principianti (interruttore in posizione 0) per il vostro primo volo. Vento 0–19km/h Lancio da terra Terminato il punto 4 nella procedura di decollo precedente, usare le illustrazioni seguenti. Accertarsi che l’aereo venga lanciato contro vento mentre il motore viene portato oltre al 90% per la prima volta per impostare correttamente le indicazioni per l’atterraggio. Avanzare lentamente il comando motore.
Sportsman® S+ IT In volo (continua) Disattivazione del GPS durante il volo Se durante il volo dovesse occorrere un malfunzionamento del sistema GPS, bisogna disattivarlo per ripristinare il completo controllo manuale. Disattivare il GPS durante il volo, tenendo premuto il tasto HP/AL per almeno 3 secondi, continuare a premere il tasto HP/AL, spostando l’interruttore selezione modalità avanti e indietro per al meno 5 volte dalla posizione 0 alla posizione 2, come illustrato.
Sportsman® S+ Atterraggio Funzione AutoLand (atterraggio automatico) Quando si decide di terminare il volo o il timer segnala che il tempo è scaduto, tenere premuto il tasto HP/AL per 3 secondi. Immediatamente l’aereo vira automaticamente per un avvicinamento sopra vento. IT Per atterrare tenere premuto per 3 sec. CH 5 In questa condizione l’aereo manovra da una quota di circa 20m e ad una distanza di circa 150m sotto vento rispetto al punto di decollo.
Sportsman® S+ IT Disattivare il GPS Normalmente l’aereo viene fornito con la funzione GPS attivata. Però si può scegliere di disattivarla per fare un controllo della direzione dei comandi al coperto o semplicemente per usare l’aereo senza la funzione GPS. 1 Importante: quando si disattiva la funzione GPS, il Funzione HP, l’AutoLand e Recinto virtuale non funzionano. Per disattivare il GPS, accertarsi che il trasmettitore sia connesso all’aereo. 2 1.
Sportsman® S+ IT Manutenzione del gruppo propulsore I ATTENZIONE: prima di togliere l’elica bisogna scollegare la batteria di bordo. G E Smontaggio 1. Togliere la vite (A) e l’ogiva (B) dal dado esagonale (C). 2. Togliere il dado esagonale, l’elica (D) e il fondello (E) dall’adattatore conico (F). Per togliere il dado esagonale è necessaria una chiave. A B D H C A 3. Togliere con cura le 3 viti (G) e la capottina (H) dalla fusoliera.
Sportsman® S+ IT Guida alla risoluzione dei problemi Problema L’unità non funziona L’aereo continua a virare dalla stessa parte Possibile causa Trasmettitore e ricevitore non sono connessi Soluzione Rifare la connessione seguendo le indicazioni di questo manuale Il GPS non si aggancia (o si usa al coperto senza aver disabilitato il GPS) Le pile AA del trasmettitore sono esaurite o installate in modo errato, come si può notare dal fatto che il LED abbia una luce fioca o sia spento, oppure che suoni l’a
Sportsman® S+ Problema L’aereo non si connette al trasmettitore (dopo la connessione) Possibile causa Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la connessione L’aereo o il trasmettitore sono troppo vicini a grossi oggetti metallici, sorgenti WiFi o ad un altro trasmettitore Il “bind plug” è rimasto inserito IT Soluzione Allontanare il trasmettitore dall’aereo e ripetere la procedura di connessione Portare trasmettitore e aereo in un’altra posizione e ripetere la procedura di connessione Ripeter
Sportsman® S+ IT ATTENZIONE : Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente. Informazioni per i contatti Paese di acquisto Germania Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Telefono / indirizzo e-mail service@horizonhobby.
Sportsman® S+ IT Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione HBZ7602 Decal Sheet: Glasair Hobbyzone Glasair : Dekorbogen Planche de décoration: Glasair Set adesivi: Glasair HBZ7606 Landing Gear Set: Glasair Hobbyzone Glasair : Fahrwerksset Train d’atterrissage : Glasair Set carrello: Glasair HBZ7608 Landing Gear Set: Glasair Hobbyzone Glasair : Spinner Cône : Glasair Ogiva: Glas
Designed in cooperation with and licensed by Glasair Aviation. © 2015 Horizon Hobby, LLC HobbyZone, the HobbyZone logo, SAFE, the SAFE logo, Z-Foam, DSM, DSM2, DSMX, EC3 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.