Sportsman S + ® Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di Istruzioni ®
Sportsman® S+ IT AVVISO Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per avere una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com e fare clic sulla scheda di supporto per questo prodotto.
Sportsman® S+ IT Inclusi nella scatola Trasmettitore Batteria e caricatore Adattatore AC 220V BIND PLUG Supporto fotocamera Indice Scegliere un campo di volo ...........................................................83 Prova della portata radio ...............................................................84 Caricare la batteria di bordo ..........................................................74 Trasmettitore ................................................................................
Sportsman® S+ IT Caricare la batteria di bordo ATTENZIONE: quando si collega la batteria al caricatore, accertarsi che i connettori siano allineati come illustrato. Se si collega la batteria in modo errato, si potrebbe causare un cortocircuito con rischio di incendio, lesioni personali e danni alle cose.
Sportsman® S+ IT Impostazioni del trasmettitore IMPORTANTE: il ricevitore fornito è stato programmato specificatamente per questo aereo. La sua programmazione non può essere modificata dall’utente. Trasmettitore non computerizzato (DX5e) SAFE Plus interr. SAFE Plus modi di volo supmodo portati Motore, alettoni, elevatore e timone in posizione Normal DX5e Interr. CH5 Modo di volo 2 pos Interr. 2pos DX5e Interr. CH5 Modo di volo 3 pos Interr.
Sportsman® S+ IT Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore IMPORTANTE: il ricevitore fornito è programmato per funzionare solo su questo aereo. 9 Tabella di riferimento per la procedura di co nessione Il trasmettitore incluso nella versione RTF è già stato connesso all’aereo in fabbrica, però se fosse necessario rifare la connessione, bisogna seguire la procedura indicata.
Sportsman® S+ IT Montaggio Installazione del carrello principale Il carrello anteriore è già installato in fabbrica. Verificare che i rinvii che collegano il carrello sterzante al servo del timone siano ben regolati in modo che a terra l’aereo vada diritto quando il timone è al centro. 2 1 C D A 1. Girare il modello in modo da vedere la pancia della fusoliera. - Montare le carenature di destra e di sinistra (A) rispettivamente al loro posto sulle gambe del carrello, come si vede in figura.
Sportsman® S+ IT Installazione dell’ala 1. Collegare i montanti destro e sinistro (A) (marcati L e R) sui loro rispettivi lati dell’ala (B) usando le viti incluse (C). Non stringere le viti finché l’ala non è montata sulla fusoliera e i terminali a sfera non sono agganciati al loro posto. 1 B D - Collegare i connettori dei servi alettoni alla prolunga a Y (D) in fusoliera. I servi destro e sinistro si possono collegare indifferentemente a un lato o all’altro della prolunga a Y.
Sportsman® S+ Supporto per videocamera opzionale Insieme all’aereo viene fornito un supporto per la video camera EFC-721 720p HD (EFLA801). Per fissare il supporto all’aereo, usare il biadesivo (A) fornito. IT E-flite® 720p HD videocamera (EFLA801) A Baricentro (CG) Per avere un volo stabile e sicuro un aereo, con il CG corretto, ha i suoi pesi bilanciati rispetto ad esso. Verificare il baricentro sospendendo l’aereo a 45mm dietro al bordo di entrata dell’ala, come si vede in figura.
Sportsman® S+ IT Installare la batteria di bordo, inizializzare il GPS e il regolatore (ESC) 1. Appoggiare l’aereo a terra girato al contrario su di una superficie piana e girare il chiavistello (A) per togliere il portello della batteria. 2. Abbassare il comando motore e il suo trim e poi accendere il trasmettitore. 2 1 A 3. Centrare e fissare la batteria di bordo (B) nella sua sede con un cinturino a strappo (C) in modo da rispettare il baricentro (CG). 4.
Sportsman® S+ IT Prova dei comandi Si raccomanda di eseguire questa prova all’aperto, in modo che il GPS si possa agganciare, con la modalità di volo del SAFE Plus su Esperto (posizione 2). * Il trasmettitore illustrato è in Mode 2. Nel Mode 1, il comando elevatore è sullo stick di sinistra e il comando motore è sullo stick di destra. Elevatore in alto (salita) Prima di eseguire la prova dei comandi all’interno, disattivare il GPS come illustrato nella specifica sezione di questo manuale.
Sportsman® S+ IT Controllo in volo Per controllare dolcemente l’aereo, fare sempre correzioni piccole e graduali. Tutte le direzioni sono indicate come se si fosse seduti nell’aereo. Comando dal trasmettitore Modo 1 Per i primi voli è opportuno impostare la modalità di volo su Principiante (posizione 0). IMPORTANTE: sebbene la tecnologia SAFE Plus aiuti molto, è ancora necessario pilotare manualmente l’aereo.
Sportsman® S+ IT Trimmaggio dell’aereo Regolazione del trim manuale Prima di regolare manualmente i trim, si consiglia di posizionare la modalità di volo del SAFE Plus su Esperto (posizione 2). Eseguire la regolazione manuale dei trim prima di aumentare il motore oltre il 25% altrimenti le superfici di controllo si muoveranno ad ogni movimento dell’aereo.
Sportsman® S+ IT Prova della portata radio Prima di ogni sessione di voli, e specialmente con un nuovo modello, bisognerebbe eseguire una prova di portata del radiocomando. Il DX4e incorpora un sistema per fare questa prova. Mettendo il trasmettitore in modalità RANGE CHECK, viene ridotta la potenza di emissione per cui si può fare agevolmente la prova in questione. 1 Mantenere immobile e al riparo dal vento per almeno 5 secondi 1.
Sportsman® S+ IT In volo Modalità di volo con la tecnologia SAFE Plus Modalità Principiante: • Al di sotto della quota di 10m, gli angoli di beccheggio (naso in su e in giù) e di rollio (estremità alari in su e in giù) vengono limitati per aiutare a mantenere l’aereo in volo. • Al di sopra della quota di 10m i controlli su beccheggio e rollio vengono incrementati leggermente.
Sportsman® S+ IT Procedura di decollo/Avviamento del GPS Noi raccomandiamo di iniziare con l’aereo in modalità Principiante e di decollare da terra per i primi voli. Individuare un’area di volo libera da ostacoli (alberi, edifici, ecc.) per un raggio di almeno 200m. Recinto virtuale: impostazioni per un’area libera (VF Park) (default) Avviso: il Recinto Virtuale (VF) è presente in tutte le modalità di volo.
Sportsman® S+ IT Decollo Assicurarsi che l’aereo si trovi nella modalità principianti (interruttore in posizione 0) per il vostro primo volo. Vento 0–19km/h Lancio da terra Terminato il punto 4 nella procedura di decollo precedente, usare le illustrazioni seguenti. Accertarsi che l’aereo venga lanciato contro vento mentre il motore viene portato oltre al 90% per la prima volta per impostare correttamente le indicazioni per l’atterraggio. Avanzare lentamente il comando motore.
Sportsman® S+ IT In volo (continua) Disattivazione del GPS durante il volo Se durante il volo dovesse occorrere un malfunzionamento del sistema GPS, bisogna disattivarlo per ripristinare il completo controllo manuale. Disattivare il GPS durante il volo, tenendo premuto il tasto HP/AL per almeno 3 secondi, continuare a premere il tasto HP/AL, spostando l’interruttore selezione modalità avanti e indietro per al meno 5 volte dalla posizione 0 alla posizione 2, come illustrato.
Sportsman® S+ Atterraggio Funzione AutoLand (atterraggio automatico) Quando si decide di terminare il volo o il timer segnala che il tempo è scaduto, tenere premuto il tasto HP/AL per 3 secondi. Immediatamente l’aereo vira automaticamente per un avvicinamento sopra vento. IT Per atterrare tenere premuto per 3 sec. CH 5 In questa condizione l’aereo manovra da una quota di circa 20m e ad una distanza di circa 150m sotto vento rispetto al punto di decollo.
Sportsman® S+ IT Disattivare il GPS Normalmente l’aereo viene fornito con la funzione GPS attivata. Però si può scegliere di disattivarla per fare un controllo della direzione dei comandi al coperto o semplicemente per usare l’aereo senza la funzione GPS. 1 Importante: quando si disattiva la funzione GPS, il Funzione HP, l’AutoLand e Recinto virtuale non funzionano. Per disattivare il sistema GPS, assicurarsi che la trasmittente sia connessa con l’aereo e accesa. 2 1.
Sportsman® S+ IT Manutenzione del gruppo propulsore I ATTENZIONE: prima di togliere l’elica bisogna scollegare la batteria di bordo. G E Smontaggio 1. Togliere la vite (A) e l’ogiva (B) dal dado esagonale (C). 2. Togliere il dado esagonale, l’elica (D) e il fondello (E) dall’adattatore conico (F). Per togliere il dado esagonale è necessaria una chiave. A B D H C A 3. Togliere con cura le 3 viti (G) e la capottina (H) dalla fusoliera.
Sportsman® S+ IT Guida alla risoluzione dei problemi Problema Dopo l’accensione, l’aereo non risponde al comando motore e gli alettoni sono rivolti completamente verso la destra. L’unità non funziona L’aereo continua a virare dalla stessa parte Possibile causa Errore della bussola Soluzione Sconnettere la batteria di volo e eseguire la calibrazione della bussola.
Sportsman® S+ Problema L’aereo non si connette al trasmettitore (dopo la connessione) Possibile causa Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la connessione L’aereo o il trasmettitore sono troppo vicini a grossi oggetti metallici, sorgenti WiFi o ad un altro trasmettitore Il “bind plug” è rimasto inserito IT Soluzione Allontanare il trasmettitore dall’aereo e ripetere la procedura di connessione Portare trasmettitore e aereo in un’altra posizione e ripetere la procedura di connessione Ripeter
Sportsman® S+ IT ATTENZIONE : Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente. Informazioni per i contatti Paese di acquisto Germania Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Telefono / indirizzo e-mail service@horizonhobby.
Sportsman® S+ IT Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione HBZ8402 Decal Sheet: Glasair Hobbyzone Glasair : Dekorbogen Planche de décoration: Glasair Set adesivi: Glasair HBZ7606 Landing Gear Set: Glasair Hobbyzone Glasair : Fahrwerksset Train d’atterrissage : Glasair Set carrello: Glasair HBZ7608 Spinner: Glasair Hobbyzone Glasair : Spinner Cône : Glasair Ogiva: Glasair HBZ7
Designed in cooperation with and licensed by Glasair Aviation. © 2015 Horizon Hobby, LLC HobbyZone, the HobbyZone logo, SAFE, the SAFE logo, Z-Foam, DSM, DSM2, DSMX, EC3 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.