Sportsman S + ® Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di Istruzioni ®
Sportsman® S+ FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
Sportsman® S+ FR Contenu de la boite Emetteur Batterie et Chargeur Adaptateur secteur BIND PLUG Support de caméra Table de Matières Charge de la batterie de vol ..........................................................51 Emetteur.......................................................................................51 Inter de double-débattements .......................................................52 Paramétrage de l’émetteur ...........................................................
Sportsman® S+ FR Charge de la batterie de vol ATTENTION: Quand vous reliez la batterie au chargeur, contrôlez que les connecteurs sont correctement orientés. Un non-respect de cette consigne vous expose à un court-circuit pouvant causer un incendie provoquant des dégâts matériels avec risque de blessures. Clignotante (Charge) Allumée fixe (Charge terminée) 1 heure Caractéristiques du chargeur • Alimentation: 10-14V • Tension max à la sortie: 11.1V • Intensité de charge fixe: 1.
Sportsman® S+ FR Paramétrage de l’émetteur IMPORTANT: Le récepteur inclus à été spécifiquement programmé pour cet avion. La programmation de ce récepteur ne peut être modifiée par l’utilisateur.
Sportsman® S+ FR Affectation de l’émetteur et du récepteur IMPORTANT: Le récepteur est programmé pour une utilisation exclusive dans cet avion. 9 Procédure d’affectation 1. Contrôlez que votre émetteur est bien hors tension. 2. Assurez-vous que les manches des gouvernes soient au neutre, que le manche et le trim des gaz soient en position basse et que l’avion est immobile. 3. Insérez la prise de bind dans le port BIND du récepteur. 4. Connectez la batterie au contrôleur.
Sportsman® S+ FR Assemblage Installation du train principal La roulette de nez est déjà installée à l’usine. Toujours contrôler que la chape de la tringlerie de direction fixée au bras du servo de dérive est correctement réglée de façon que l’avion roule en ligne droite quand la dérive est au neutre. 2 1 C D A 1. Retournez le fuselage de façon à avoir le dessous face à vous. - Installez les habillages de train gauche et droit (A) sur les jambes de train comme sur l’illustration.
Sportsman® S+ FR Installation de l’aile 1. Reliez les haubans (A) gauche et droit (marqué L et R) à leurs côtés respectifs de l’aile (B) en utilisant les vis (C) incluses. Ne serrez pas les vis avant d’avoir mis l’aile en place et d’avoir emboîté les rotules. 1 B - Connectez les prises des servos d’ailerons au cordon Y (D) situé dans le fuselage. Le servo gauche et le droit peuvent être connectés de n’importe quel côté du cordon Y. Vérifiez que le cordon Y est relié au port AILE du réepteur.
Sportsman® S+ Support de caméra optionnelle L’avion est livré avec un support pour la caméra EFC 721 720p HD (EFLA801) vendue séparément. Utilisez le morceau d’adhésif double-face (A) pour fixer le support sur l’avion comme sur l’illustration. FR Caméra E-flite 720p HD (EFLA801) (EFLA801) A Centre de gravité (CG) Un avion correctement centré est équilibré en son centre et assure une vol stable en toute sécurité.
Sportsman® S+ FR Installation de la batterie et initialisation du GPS et du contrôleur 1. Placez l’avion sur son dos sur une surface plane, déverrouillez le loquet (A) pour retirer la trappe à batterie. 2. Baissez le manche des gaz et son trim, puis mettre l’émetteur sous tension. 2 1 A 3. Placez la batterie (B) au centre du compartiment à batterie, utilisez la sangle auto-agrippante (C) pour la sécuriser en position et que l’avion soit parfaitement centré à son centre de gravité (CG). 4.
Sportsman® S+ FR Contrôle de la direction des gouvernes Il est recommandé d’effectuer ce test en extérieur (pour l’établissement de la liaison GPS), et le mode SAFE plus en Mode Expérimenté (position 2). * Emetteur Mode 2 représenté. En Mode 1, la commande de profondeur est actionnée par le manche de gauche et la commande des gaz est actionnée par le manche de droite.
Sportsman® S+ FR Commandes de vol Pour un pilotage en douceur de votre avion, toujours effectuer de petites corrections. Toutes les directions sont décrites comme si vous étiez à l’intérieur de l’avion. Il est conseillé d’effectuer les premiers vols en Mode débutant (Position 0). IMPORTANT: Bien que la technologie SAFE plus fournisse une grande assistance, l’avion doit toujours être piloté manuellement. Si vous donnez un ordre incorrect à basse altitude ou à basse vitesse, l’avion peut s’écraser.
Sportsman® S+ FR Réglage des trims de l’avion Réglage manuel des trims Il est recommandé de sélectionner le Mode Expérimenté (position 2 de l’inter SAFE plus) avant d’effectuer le réglage manuel. Effectuez ce test avant d’activer le SAFE plus, si vous augmentez les gaz au dessus de 25%, les gouvernes bougeront seules en fonction des mouvements de l’avion.
Sportsman® S+ FR Test de portée Avant chaque session de vol, nous vous recommandons de contrôler que votre avion répond parfaitement aux ordres de l’émetteur et spécialement lorsqu’il s’agit d’un nouveau modèle. La DX4e possède un système de test de portée. Le passage de l’émetteur en mode TEST DE PORTEE réduit le puissance d’émission, permettant d’effectuer le test de la portée. 1 Laissez l’avion immobile et à l’écart du vent durant 5 secondes. 1.
Sportsman® S+ FR Vol Modes de vol CH 5 Mode débutant : • En dessous d’une altitude de 10m environ, le tangage (Nez vers le haut ou le bas) et le roulis (Aile vers le haut ou le bas) sont limités pour éviter les mauvaises manœuvres et ainsi garder l’avion en l’air. Tangage Roulis Tangage Roulis Tangage Roulis Mode débutant (Inter position 0) • Au dessus d’une altitude de 10m environ, les axes de roulis et de tangage ont une une plus grande amplitude mais restent limités.
Sportsman® S+ FR nectez la batterie. Procédure de décollage / Initialisation de GPS Clôture virtuelle : Parc (Par défaut) Nous vous recommandons d’effectuer les premiers vols en mode débutant et de décoller depuis le sol. Sélectionnez une zone totalement dégagée (Pas d’arbres, constructions, etc) d’un diamètre de 400m environ. REMARQUE: La clôture virtuelle (Virtual Fence) est présente dans tous les modes de vol.
Sportsman® S+ FR Décollage Assurez-vous que l’avion est bien en Mode Débutant (Inter position 0) pour effectuer vos premiers vols. Vent 0–19km/h Décollage depuis le sol Après l’étape 4 de la procédure de décollage, consultez l’illustration de droite. Poussez ssez progressivement le manche des gaz. Vous n’avez pas besoin d’agir sur les autres commandes.
Sportsman® S+ FR Durant le vol (Suite) Désactivation du GPS durant le vol Si à un moment durant le vol vous remarquez un dysfonctionnement du système GPS, désactivez-le pour revenir en pilotage entièrement manuel. Pour désactiver le GPS durant le vol, maintenez appuyé le bouton HP/AL durant 3 secondes minimum et actionnez au moins 5 fois l’interrupteur de mode de vol de la position 0 à 2 et inversement tout en maintenant appuyé le bouton HP/AL comme indiqué sur l’illustration.
Sportsman® S+ Atterrissage Fonction d’atterrissage automatique (AL Auto-Land) Quand vous souhaitez arrêter le vol ou que la minuterie vous a signalé que le temps est écoulé, pressez durant 3 secondes le bouton Bind/HP/AL de l’émetteur. L’avion va instantanément se placer face au vent et débuter l’approche.
Sportsman® S+ FR Désactivation du GPS L’avion est livré par défaut avec la fonction GPS activée. Cependant vous pouvez le désactiver pour effectuer un test des commandes en intérieur ou piloter l’avion sans la fonction GPS. IMPORTANT: Les fonctions de survol de zone définie et d’atterrissage automatique ne sont pas utilisables quand le GPS est désactivé. 1 2 Pour désactiver le système GPS, assurez-vous que l’émetteur est affecté à l’avion et qu’il est sous tension. 1.
Sportsman® S+ FR Maintenance de la motorisation I ATTENTION: Déconnectez systématiquement la batterie du modèle avant d’intervenir sur l’hélice. G E Démontage 1. Retirez la vis (A) et le cône (B) de l’écrou hexagonal (C). 2. Retirez l’écrou, l’hélice (D) et le flasque (E) de l’adaptateur (F). Une clé sera nécessaire pour retirer l’écrou. A B D H C A 3. Retirez délicatement les 3 vis (G) et le capot (H) du fuselage. La peinture peut maintenir la capot attaché au fuselage. 4.
Sportsman® S+ FR Guide de dépannage Problème Après avoir mis l’avion sous tension, la commande des gaz est inactive et les ailerons sont en position virage à droite L’unité ne fonctionne pas L’avion dévie toujours dans une direction L’avion tourne quand il est au sol, mais vole droit quand il est en l’air L’avion n’atterrit pas en suivant le cap enregistré lors du décollage initial Le compas a été exposé à une source magnétique Erreur de compas Cause Possible Solution Déconnectez la batterie de l’avi
Sportsman® S+ Problème Cause Possible L’aéronef n’accepte pas Émetteur trop près de l’aéronef au cours de la procél’affectation (au cours de dure d’affectation cette procédure) à l’émetteur L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique La prise d’affectation n’est pas installée correctement dans le port d’affectation La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur est trop faible (Après affectation), l’aéronef L’émetteur se trouve trop près de l’aéronef durant ne veut pas é
Sportsman® S+ FR voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Sportsman® S+ IT Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione HBZ8402 Decal Sheet: Glasair Hobbyzone Glasair : Dekorbogen Planche de décoration: Glasair Set adesivi: Glasair HBZ7606 Landing Gear Set: Glasair Hobbyzone Glasair : Fahrwerksset Train d’atterrissage : Glasair Set carrello: Glasair HBZ7608 Spinner: Glasair Hobbyzone Glasair : Spinner Cône : Glasair Ogiva: Glasair HBZ7
Designed in cooperation with and licensed by Glasair Aviation. © 2015 Horizon Hobby, LLC HobbyZone, the HobbyZone logo, SAFE, the SAFE logo, Z-Foam, DSM, DSM2, DSMX, EC3 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.