Antes de utilizar este robot, lee atentamente todas las instrucciones. AVISO 1. Sujeta la cuerda de seguridad a algún lugar seguro y fijo dentro del hogar antes de utilizar el robot. 2. Comprueba el estado de la cuerda de seguridad, así como el estado del nudo de agarre antes de ponerlo en marcha. 3. Para un funcionamiento adecuado, utiliza el cable de alimentación específico del robot HOBOT-198. 4.
Dimensiones del robot 295 mm x 148 mm x 120 mm (largo x ancho x alto) Peso del robot 940 g Dimensiones de la caja 320 mm x 230 mm x 136 mm (largo x ancho x alto) Peso total (robot+caja) 2.1 kg Voltaje de entrada: 100~240 VAC, 50~60 Hz Salida del adaptador 24 V/3.75 A Consumo eléctrico 90 W Longitud del cable AC 1,0 m Longitud del cable DC 4,0 m Longitud de la cuerda de seguridad 4,5 m Batería Li-Po, 14.
CASTELLANO Características del robot Compatible con cristales de cualquier espesor Tecnología IA V2.1 Velocidad de rotación: 70 rpm Velocidad de limpieza: 4 min/m2 3 modos de funcionamiento automático para limpiar la superficie completa del cristal Parada automática al finalizar la tarea de limpieza Sistema de alimentación ininterrumpida (UPS) Algoritmo de control anti caída.
Agujero para cuerda de CASTELLANO Partes del robot Altavoz Ventana de recepción de control remoto seguridad Luz ROJA: Estado anómalo (fallo) Luz AZUL: Estado normal Luz VERDE: carga 100% Luz NARANJA: cargando Luz AZUL Luz ROJA Ventana de recepción de control remoto Ventilador Etiqueta de precaución Interruptor ON/OFF Conector DC Agujero para cuerda de seguridad Cuerda de seguridad y pieza de sujeción 4
Paso 1: indicaciones previas. (1) No utilices el robot en días lluviosos o húmedos, quedarán bandas blancas. (2) En ventanas sin balcón, señaliza con una indicación de advertencia el área a pie de calle por debajo de ellas, para evitar que la gente se aproxime. (3) Comprueba el estado de la cuerda de seguridad, así como el estado del nudo de agarre antes de poner en marcha el robot. (4) Asegura la cuerda de seguridad a algún objeto pesado y fijo dentro del hogar antes de utilizar el robot.
luminosa ROJA parpadeará. Deberás retirar el robot del cristal cuanto antes. (3) Para separarlo, puede utilizar la cuerda de seguridad. Tira de ella con suavidad, agarrándola desde una distancia cercana al cristal para prevenir la caída del robot. Anillos y paños de limpieza (1) Cubre el anillo de limpieza con el paño. (2) Sitúa el anillo correctamente sobre la rueda de limpieza (deben quedar ajustadas las 6 pestañas) para evitar una fuga de aire. Control del robot vía dispositivo inteligente: App.
Limpieza de cristales (1) «Limpieza en seco» Utiliza un paño de limpieza limpio y seco para quitar el polvo y la suciedad del cristal. Si el paño o el cristal tienen agua o detergente, se mezclarán con la suciedad y no se obtendrá una limpieza adecuada. Para conseguir una limpieza óptima, se recomienda utilizar el robot en días soleados y con bajo nivel de humedad. Si se usa en días lluviosos o húmedos, quedarán bandas blancas. Esas bandas se producen por los restos de agua.
CASTELLANO Arriba/descenso Izquierda/descenso Derecha/descenso (1) Para cambiar la batería, tira hacia abajo de la tapa. Señales luminosas Estado Señales luminosas 1. Batería en carga Luz NARANJA encendida 2. Carga de batería 100% Luz VERDE encendida 3. Sin corriente eléctrica Luz ROJA encendida Varios pitidos 4. Error del equipo Luz ROJA parpadeante Luz AZUL parpadeante y mensaje «error» seguido del nº de error. 5.
Tras varias pasadas, la superficie resulta demasiado resbaladiza. El ambiente está muy seco (por ejemplo, en una habitación con aire acondicionado). Al comenzar el deslizamiento (al seleccionar o , 10 cm del marco de la ventana y hace un cálculo incorrecto. El tornillo de la rueda de limpieza podría haberse soltado. ), el robot se encuentra a menos de S2: Opciones. (1) Sustituye el paño de limpieza por uno limpio. (2) Utiliza el robot solo en determinadas áreas de la ventana.
un poco de detergente o alcohol (pulsa 1-2 veces el pulverizador) en la parte inferior del paño de limpieza de la rueda, pero no demasiado (si queda demasiado húmedo, el aparato no se desplazará bien), y limpia de nuevo el cristal para eliminar las marcas circulares. P11: El robot no se detiene de forma automática al alcanzar la zona inferior de la ventana cuando termina de limpiar. S11: Pulsa para detener el aparato. P12: El smartphone no se puede conectar al robot.
Important Safety Precautions Read all instructions before operating this device. WARNING 1. Fasten the safety rope and tie to an indoor fixture before operating the device. 2. Check if the safety rope is broken or the knot is loose before operating the device. 4. For windows with no balcony, a warning area must be established on the ground below to prevent people from coming near it. 5. The battery must be fully charged (green light ON) before using. 6. Do not use on rainy or humid days. 7.
Product size 295mm x 148mm x 120mm (LWH) Product weight 940g Gift box size 320mm x 230mm x 136mm (LWH) Gift box total weight 2.1Kg Input Voltage 100~240VAC, 50Hz~60Hz Adapter output 24V/3.75A Power consumption 90W AC power cord length 1.0m DC power cord length 4.0m Safety rope length 4.5m Battery Li-Po, 14.8V Battery working time 20 minutes Battery life 2 years Cleaning speed 4 min/square meter (Cleaning the entire area twice) Noise 65.
Designed for any thickness glass AI Technology V2.1 Rotating speed: 70RPM Cleaning speed: 4 min/m2. 3 kinds of automatic operation modes for cleaning the entire window Stops automatically upon completion of cleaning.
Getting to know the device Buzzer Upper hanging hole Remote receiving window Red light: Indicates Abnormal status Blue light: Indicates Normal status ENGLISH Green light: full-charged Orange light: charging Blue light Red light Remote receiving window Vent Caution label Power switch DC power jack Lower hanging hole Safety rope & buckle 14
Step 1. Preparing (1) Don't use the device on rainy or high humidity days, otherwise it will produce white streaks. (2) For windows with no balcony, a warning area must be established on the ground below to prevent people (3) Check if the safety rope is broken or the knot is loose before operating the device. (4) Fasten the safety rope and tie to an indoor fixture before operating the device. (5) Do not use on frameless glass. Step2.
Using the cleaning ring and the cleaning cloth ENGLISH (1) Cover cleaning ring with cleaning cloth. (2) Put cleaning ring onto cleaning wheel correctly (snap the 6 latches) to avoid leakage. Setting up the device with the HOBOT App. Step 1: Scan QR code or search “HOBOT” on the App Store or Google Play to download HOBOT app on your smart phone or tablet. Step2. Turn on Bluetooth and click HOBOT App. Step3. Turn on the device and wait for “Connected” shown on HOBOT App.
How to clean the glass Step I: “Dry Clean” first Use a clean and dry cleaning cloth to clean dust and dirt from the glass. (1) If there is water or detergent on the cloth or glass, the water or detergent will mix together with the dust or dirt to become mud, making cleaning results bad. (2) Using HOBOT on sunny days or days with low humidity for best results. streaks are water molecules. This is the same thing that can happen when manually cleaning with a cloth.
(1) If you have to replace the battery, just pull down the battery cover. Situation LED indication 1. Battery charging Orange LED is ON 2. Battery charged Green LED is ON 3. No electrical power Red LED flashing ENGLISH LED indication Repeated beeping sound 4. Hardware error Red-LED flashing Blue-LED flashing with “error number” 5. Friction factor check error at start-up. Red-LED flashes once, Beep 6. Vacuum pressure too low Red-LED flashes once, Beep 7.
Q4: HOBOT cannot finish cleaning the whole window and stops in the middle area. Ans: Press or auto mode to continue cleaning. Q5: HOBOT slips and can not climb up to the window frame. Ans: (1) The friction factor is too low and may be caused by glass stickers or window film on the glass. (2) The cleaning cloth might be too wet. (4) The glass surface will become slippery if cleaned several times in a low humidity environment such as in air-conditioned room.
Q12: Smartphone cannot connect to the robot. Ans: Make sure bluetooth is turned ON and restart HOBOT App. Q13: The robot cannot be controlled by smartphone. Ans: Make sure HOBOT App is connected or restart App. Safety information about power adapter/battery malfunction and/or danger. Please use a proper electrical outlet and make sure no heavy objects are placed on the power adapter or the power cord. Allow adequate ventilation around the adapter when using it to operate the device.
Precauções de Segurança Importantes Leia todas as instruções antes de operar este dispositivo. ADVERTÊNCIA 1. Aperte a corda de segurança e prenda-a a um dispositivo de interiores antes de operar o dispositivo. 2. Verifique se a corda de segurança está partida ou o nó está solto antes de operar o dispositivo. 3. Deve ser usado um cabo de alimentação para o HOBOT-188 funcionar corretamente. 4.
Especificações Tamanho do produto 295mm x 148mm x 120mm (CLA) Peso do produto 940g Tamanho da caixa 320mm x 230mm x 136mm (CLA) Peso bruto total da caixa 2,1Kg Tensão de entrada 100~240VAC, 50Hz~60Hz Saída do adaptador 24V/3,75A Consumo de energia 90W PORTUGÊS Comprimento do cabo de alimentação 1,0m AC Comprimento do cabo de alimentação 4,0m DC Comprimento da corda de segurança 4,5m Bateria Li-Po, 14,8V Tempo de funcionamento da bateria 20 minutos Duração da bateria 2 anos Velocidade
Projetado para qualquer espessura de vidro Tecnologia AI V2.1 Velocidade de giro: 70RPM Velocidade de limpeza: 4 min/m2. 3 tipos de modos de funcionamento automático para limpar a janela inteira Para automaticamente após a conclusão da limpeza.
Conhecer o dispositivo Buzina Furo de suspensão Janela de receção remota superior Luz vermelha: Indica estado anormal Luz azul: Estado normal Luz verde: carga completa Luz laranja: a carregar Luz vermelha Janela de receção remota Resp irado uro Etiqueta de aviso Interruptor Entrada para alimentação FuroDC de suspensão inferior Corda de segurança e fivela 24 PORTUGÊS Luz azul
Passo 1. Preparação (1) Não use o dispositivo em dias chuvosos ou com humidade elevada, caso contrário irá produzir riscas brancas. (2) Para janelas sem varanda, deve ser estabelecida uma área de advertência no solo abaixo, para evitar que as pessoas se aproximem. (3) Verifique se a corda de segurança está partida ou o nó está solto antes de operar o dispositivo. (4) Aperte a corda de segurança e prenda-a a um dispositivo de interiores antes de operar o dispositivo. (5) Não utilize em vidro sem caixilharia.
Usar o anel de limpeza e o pano de limpeza (1) Cubra o anel de limpeza com o pano de limpeza. PORTUGÊS (2) Coloque o anel de limpeza corretamente na roda de limpeza (prenda com as 6 presilhas) para evitar fugas. Configuração do dispositivo com a Aplicação HOBOT Passo 1: Leia o código QR ou pesquise por "HOBOT" na App Store ou no Google Play para transferir a aplicação HOBOT para o seu smartphone ou tablet. Passo 2. Ligue o Bluetooth e clique na Aplicação HOBOT. Passo 3.
Como limpar o vidro Passo I: Faça uma "Limpeza a seco" primeiro Use um pano limpo e seco para limpar o pó e a sujidade do vidro. (4) Se houver água ou detergente no pano ou no vidro, a água ou detergente vai misturar-se com o pó ou sujidade, tornar-se lama, provocando maus resultados de limpeza. (5) Usar o HOBOT em dias ensolarados ou em dias com baixa humidade para obter melhores resultados. (6) Não use o HOBOT em dias chuvosos ou com humidade elevada, caso contrário irá produzir riscas brancas.
(1) Se tiver que substituir a bateria, puxe a tampa da bateria. Indicação LED Situação Indicação LED 1. Carregar a bateria O LED laranja está ligado 2. Bateria carregada O LED verde está ligado 3. Sem alimentação elétrica LED vermelho intermitente Sinal sonoro repetido 4. Erro de hardware LED vermelho intermitente 5. Erro de verificação do fator atrito no arranque. LED vermelho pisca uma vez, sinal sonoro 6. Pressão de vácuo muito baixa LED vermelho pisca uma vez, sinal sonoro 7.
depois para baixo”( Resp: Prima ). para mudar para ou modo automático. P4: O HOBOT não consegue terminar a limpeza da janela inteira e para na área central. Resp: Prima ou modo automático para continuar a limpeza. P5: O HOBOT escorrega e não consegue subir até ao caixilho da janela. Resp: (1) O fator de atrito é muito baixo e pode ser causado por adesivos de vidro ou película no vidro da janela. (2) O pano de limpeza pode estar muito molhado.
molhado, a máquina não consegue mover-se bem), em seguida, limpe o vidro novamente para limpar as marcas circulares. P11: Se o HOBOT não parar automática na parte inferior da janela quando terminar a limpeza. Resp: Prima para parar a máquina. P12: O smartphone não consegue estabelecer ligação com o robot. Resp: Verifique se o bluetooth está ligado e reinicie a Aplicação HOBOT. P13: O robot não é controlado pelo smartphone. Resp: Certifique-se de que a Aplicação HOBOT está ligada ou reinicie a aplicação.
31
www.smarttek.com www.hobot.es info@smarttek.