Model No:iSteady X Quick Start Guide/ 快速入门/ クイックスタートガイド/ 퀵 스타트 가이드/ Kurzanleitung/ Guida rapida/ Guide de démarrage rapide/ Guía de inicio rápido/Краткое руководство V1.
Mounting and Balancing a Mobile Phone/ 安装和调平手机/ スマートフォンの取り付けとバランス調整 휴대폰 장착 및 밸런스 조정/ Anbringen und Ausbalancieren eines Mobiltelefons/ Montaggio e bilanciamento del telefono/ Montage et équilibrage d'un smartphone/ Montaje y equilibrado del teléfono móvil/ Установка и балансировка мобильного телефона ① ② ③ ④
Gimbal Activation/激活稳拍器/ジンバルアクティベーション/짐벌 활성화/Gimbal Aktivierung/ Attivazione cardanica/Activation du cardan/Activación de cardan/Активация кардана When powering on iSteady X for the first time, activation is required using Hohem Pro. If not, you will hear two beeps. Enable App and follow the instructions to activate.
Controls and Operations/按键控制操作/操作と動作/제어 및 조작/Bedienelemente und Bedienung/Comandi e funzionamento/Commandes et fonctionnement/Controles y operaciones/Управление и действия Press and hold to power on/ off. Tap to switch between landscape and portrait mode. Press twice to recenter the gimbal. 长按开启/关闭电源。单按切换手机横竖屏/竖屏。双按回到稳拍器初始位置。 長押しして、電源を ON/OFF します。1 回押すと、ランドスケープ モードとポートレート モードを切 り替えます。2 回押すと、ジンバルを再センタリングします。 ① 길게 누르면 전원이 켜지거나 꺼집니다. 한 번 누르면 가로 모드와 세로 모드 사이를 전환합니다. 두 번 누르면 짐벌이 중앙으로 복귀합니다.
② Joystick/摇杆/ジョイスティック/조 이 스 틱/Джойстик ③ Zoom/变焦(放大/缩小)ピント合わせ/줌 슬라이더/Zoom-Schieber/Tasto zoom/Curseur de zoom/ Control deslizante de zoom/Регулятор зума ④ Press once to take a photo and press twice to star t or stop recording. ② ③ ④ « « Press three times to switch between front and back cameras. 单按拍照。双按开始或停止录像。三按切换前后置镜头。 1 回押すと、写真を撮影するか。2 回押すと、録画を開始/停止します。3 回押すと、前面と背面のカメラが切り替わります。 한 번 누르면 사진을 촬영하거나. 두 번 녹화를 시작/정지합니다. 세 번 누르면 전면 카메라와 후면 카메라 사이를 전환합니다. Einmal drücken, um Fotos aufzunehmen.
Download the App Hohem Pro/下载 "Hohem Pro" APP/Hohem Pro アプリのダウンロード/ Hohem Pro 앱 다운로드/Herunterladen der Hohem Pro App/Scaricare l’app Hohem Pro/ Télécharger l’application Hohem Pro/Descarga de la aplicación Hohem Pro/Скачивание приложения Hohem Pro Scan the QR code or search for " Hohem Pro " on the App Store or Google Play.
Connecting to the Bluetooth/连接蓝牙/Bluetooth アプリへの接続/Bluetooth 앱에 연결/ Verbindung zur „Bluetooth“/Connessione Bluteooth/Connexion à Bluteooth/ Conexión con la Bluetooth/Подключение к Bluetooth Enable Bluetooth on the mobile phone and connect it to a device called Palm Gimbal. 打开手机蓝牙,搜索并连接名为”Palm Gimbal“的蓝牙设备。 スマートフォンで Bluetooth を有効にし、Palm Gimbal という名前のデバイスに接続します。 스마트 폰에서 Bluetooth 를 활성화하고 Palm Gimbal 이라는 장치에 연결하십시오. Bluetooth auf dem Mobiltelefon aktivieren und das Gerät „Palm Gimbal“verbinden.
Connecting to the Bluetooth/连接蓝牙/Bluetooth アプリへの接続/Bluetooth 앱에 연결/ Verbindung zur „Bluetooth“/Connessione Bluteooth/Connexion à Bluteooth/ Conexión con la Bluetooth/Подключение к Bluetooth Enable the App and tap 进入 App 并点击 to connect iSteady X . Once connected, Hohem Pro enters camera view. 连接蓝牙设备”iSteady X“,连接成功后 App 将进入拍摄界面。 スマートフォンの Hohem Pro を有効にし、タップすると 휴대폰에서 Hohem Pro 활성화하고,누르면 iSteady X に接続します。接続していると、Hohem Pro はカメラビューに入ります。 iSteady X 에 연결됩니다. 연결되면 Hohem Pro 가 카메라 뷰로 들어갑니다.
Gimbal Auto Calibration/自动校准/ジンバル自動キャリブレーション/짐벌 자동 캘리브레이션/ Gimbal Auto-Kalibrierung/Calibrazione automatica gimbal/L’étalonnage automatique de la nacelle/ Calibración automática del estabilizador/Автокалибровка стабилизатора ① C ② Press five times/ 按五次/ 5 回押す/ 다섯 번 누르십시오/ Do not touch the gimbal and hold iSteady X still and upright during Drücken Sie fünfmal/ Premere cinque volte/ Appuyez calibration.
Specifications/产品参数/仕様/사양/Technische Daten/Caratteristiche tecniche/ Caractéristiques techniques/Especificaciones/Технические характеристики Model/型号/モデル/모델명/Modell/Modello/Modèle/Modelo/Модель iSteady X Folded Dimensions/折叠后尺寸/折りたたんだサイズ/크기 접었을 때/Gefalte Abmessungen/Ripiegato Dimensioni/Plié Dimensions/Plegado Dimensiones/В сложенном состоянии Размеры 179 X 79 X 39 mm Weight/自重/重量/무게/Gewicht/Peso/Poids/Peso/Масса 249 g Compatible Phones/兼容手机/対応スマートフォン/호환 스마트폰/Kompatible Mobilgeräte/Telefoni compatibil
CALL CENTER Toll Free UNITED STATES: +1 (888) 9658512 UNITED KINGDOM: +44 (0)808 2737578 BRAZIL: +55 (0)800 5911897 For the countries or regions are not supported with toll-free calls, please reach us at: +86-755-86573216 or service@hohem-tech.
Warranty Card/保修卡/ 保証書/보증 카드/Garantiekarte/ Certificato di garanzia/Carte de garantie/ Tarjeta de garantía 1. 15 days upon date of purchase, if there is function problem, the commodity and package without any damage,after we check and confirm, we will offer the same product for replacement. 2. The warranty is valid for one year. 3. All accidents or man-made damage, teardowns or misuse damage is outside the scope of the warranty. User Name: Contact No .: Address: Purchase Date: Prod. Serial No .
Federal Communication Commission (FCC) Radiation Exposure Statement The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement, The device can be used in portable exposure condition without restriction This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.