5-CUP COFFEE MAKER CAFETERA ELECTRICA DE 5 TAZAS THIS MANUAL IS TO BE USED WITH ALL ITEMS WITH THE MODEL NUMBER: HH-0914701 ESTE MANUAL DE USUARIO APLICA PARA TODOS LOS PRODUC TOS CON EL NÚMERO DE MODELO: HH-0914701 READ THIS MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT AND SAVE IT FOR FUTURE REFERENCE LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL ARTEFACTO Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA
IMPORTANT SAFEGUARDS WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO PREVENT THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, BURNS, OR OTHER INJURIES OR DAMAGES. 1. Read all instructions before using this appliance. 2. Always unplug the appliance from the electrical outlet before relocating, servicing, or cleaning it. 3. Keep hands and utensils out of the appliance when in use. Do not touch hot surfaces. CAUTION: Surface becomes hot during use. 4.
8. To disconnect the appliance from an electrical outlet, pull directly on the plug; DO NOT pull on the power cord. 9. Do NOT put any stress on the power cord where it connects to the appliance, as the power cord could fray and break. 10. Do NOT operate the appliance if it malfunctions, or if it is dropped or damaged. 11. This appliance has NO user-serviceable parts. Do NOT attempt to examine or repair this appliance yourself. ONLY qualified and approved service personnel should perform servicing. 12.
WARNING: During the first few minutes of initial use, you may notice a little smoke and/or a slight odor. This is normal and should quickly disappear. It will not recur after appliance has been used a few times. SAVE THESE INSTRUCTIONS! ADDITIONAL SAFEGUARDS DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE POWER CORD SHOWS ANY DAMAGE OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.
• POLARIZED PLUG This product has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. HOW TO OPERATE BEFORE FIRST USE: 1. Unpack the appliance and all parts. Remove all packaging materials, including any stickers or labels. 2.
CAUTION: The surfaces of the appliance get hot. To avoid accidental burns or scalping from steam being released, please do no open the lid of the water reservoir while brewing. FOR HOUSEHOLD USE ONLY USING THE APPLIANCE: NOTE: To clean the coffee maker of any residues, fill it to the maximum level mark with fresh water. Boil and empty the coffee maker at least 2 times. Using the coffee maker: NOTE/CAUTION: The coffee maker is only for brewing coffee. HOUSEHOLD USE ONLY 1.
9. Turn on the switch (9) the light will go on. The brewing begins. 10. When the coffee stops flowing the brewing cycle is complete. NOTE: • Never leave the empty carafe (10) on the warming plate (8) when the coffee maker is on. Other wise the carafe (10) is liable to crack. • When you are finished with the coffee turn the switch off and unplug the unit. (The light in the switch will go off indicating that the unit is turned off).
CLEANING Proper maintenance will ensure years of service of your appliance. Clean the appliance after every use following these steps. This appliance contains no user serviceable parts and requires little maintenance. WARNING: The surfaces of the item will get very hot during use, unplug the appliance and allow the appliance to cool off before cleaning. CAUTION: • Do not immerse the coffee maker, the power cord with plug into water or any liquids.
1. Fill the water tank (4) to the maximum level with water and citric acid (half a lemon per cup of water). 2. Place the carafe (10) in position and remove the permanent filter (15) and the filter basket (14). 3. Connect and turn on the device. After one cup of the citric water solution has brewed, stop the process for 15 minutes. Resume the process until the citric water solution is finished. 4. Rinse the appliance by following steps 1-3, with fresh water at least 3 times.
CAUTION: DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE, THE POWER CORD OR THE PLUG INTO WATER OR ANY LIQUIDS. STORAGE 1. After following the steps of cleaning and maintenance, collect the power cord. 2. Store the appliance in a dry and clean place. SPECIFICATIONS Before using the appliance, verify that the domestic supply voltage matches the specifications indicated on the appliance. 120V~ 10 60Hz 650W www.holsteinhousewares.
PARTS 2 1 15 3 14 4 1 5 13 12 6 9 11 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. Water-level indicator Lid Shower head Water tank Housing Cord storage (if applicable) www.holsteinhousewares.com 8 7. Power cord with plug Warming plate 8. 9. On/off switch 0/1 10. Carafe 11. Grip handle 7 12. 13. 14. 15.
Hazelnut Coffee Ingredients: • • • • • 4 cups brewed coffee 1 tbs brown sugar 1/8 tsp ground cinnamon 1/4 cup whipped cream 1 tbs Nutella Steps: • • • • • 12 Combine freshly brewed coffee, sugar, and cinnamon together. Pour the coffee into your mugs In a small bowl mix the whipped cream and Nutella together Top your coffee with a spoonful. (serves up to four) www.holsteinhousewares.
Caramel Coffee Ingredients: • • • • 1/2 cup Coconut flavored coffee 1 1/2 tbs caramel sauce 2 tbs vanilla syrup 1 cup milk Steps: • Add 2 tbs of vanilla syrup and 1/2 tbs of caramel sauce to the bottom of the mug. • • • • • Pour over your coffee Add in the desired amount of milk Top off with 1 tbs of caramel sauce Stir well and enjoy (serves up to 2 cups) www.holsteinhousewares.
Chocolate Cookie Coffee Ingredients: • • • • • • 1 cup coffee 2 tbs sugar 1/2 cup milk 2 tbs dark chocolate syrup 8 crumbled oreo cookies Whipped cream Steps: • • • 14 Place the coffee, milk, sugar and cookies in the blender. Mix them well. Pour into glasses and top with whipped cream and chocolate syrup www.holsteinhousewares.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AL USAR ARTEFACTOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBEN TOMARSE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO, QUEMADURAS U OTRAS LESIONES O DAÑOS. 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto. 2. Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente antes de mover o limpiar. 3. Mantenga las manos y utensilios fuera del artefacto cuando se utilice. No toque las superficies calientes.
8. Para desconectar el artefacto del tomacorriente, tire directamente del enchufe, NO tire del cordón eléctrico. 9. NO ponga presión sobre el cordón eléctrico donde se conecta al artefacto, ya que el cordón eléctrico podría romperse. 10. NO utilice el artefacto si funciona mal, o si se ha caído o dañado. 11. Este artefacto no tiene piezas que el usuario pueda reparar. No trate de examinar o reparar este artefacto usted mismo. Sólo personal calificado y aprobado debe realizar cualquier tipo de servicio.
PRECAUCIÓN: Durante los primeros minutos de uso inicial, usted puede notar un poco de humo y/o un olor del artefacto. Esto es normal y desaparecerá. No va a reaparecer después de que el artefacto se haya utilizado un par de veces. ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES NO USE EL ARTEFACTO SI EL CORDÓN ELÉCTRICO MUESTRA CUALQUIER TIPO DE DAÑO O SI EL ARTEFACTO FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO.
2. El cable debe colocarse de forma que no cuelgue para evitar que se pueda tropezar, enredarse o tirar de el accidentalmente (especialmente por niños). • ENCHUFE POLARIZADO Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata del enchufe es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para entrar de un sólo modo en la toma eléctrica. Si el enchufe no entra totalmente en la toma de corriente, invierta su posición.
SOLO PARA USO DOMESTICO INSTRUCCIONES DE USO: NOTA: Para limpiar la cafetera de cualquier residuo, llénela hasta la marca de nivel máximo con agua fresca. Lleve a ebullición y vacíe la cafetera por lo menos 2 veces. Uso de la cafetera: Utilice esta cafetera solamente para hacer café. SOLO PARA USO DOMÉSTICO. 1. Abra la tapa (2) y remueva la cesta del filtro (14). 2. Coloque el filtro permanente (15) en la cesta del filtro (14). 3. Añada la cantidad de café molido deseada al filtro permanente (14).
9. Encienda el interruptor (9) y se iluminara. El proceso de infusión empezara. 10. Cuando el café deje de fluir, el ciclo de infusión se habrá completado. NOTA: • Nunca deje la jarra (10) vacía en la placa calentadora (8) cuando la cafetera este encendida porque se puede quebrar la jarra. • Para interrumpir la infusión, pulse el interruptor (9) de nuevo y la luz se apagara. • No toque la placa calentadora (8).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El mantenimiento adecuado asegurará muchos años con su artefacto. Limpie el artefacto después de cada uso. Este artefacto no contiene piezas reparables por el usuario y requiere poco mantenimiento. ADVERTENCIA: • Desenchufe el artefacto y deje enfriar completamente antes de limpiarlo. PRECAUCION: • No sumerja la cafetera o el cable de corriente con el enchufe en agua o en otros líquidos • Limpie el armazon y la placa calentadora (8) con un trapo limpio y húmedo.
1. Llene el tanque de agua (4) hasta el máximo nivel con agua y ácido cítrico (medio limón por cada taza de agua). 2. Coloque la jarra (10) en su posición y retire el filtro permanente (15) y la cesta del filtro (14). 3. Conecte y encienda el artefacto. Cuando caiga el equivalente a una taza detenga el proceso por 15 minutos. Reanude el proceso hasta que se agote el agua con acido cítrico. 4. Enjuague haciendo funcionar el artefacto con agua fresca por lo menos 3 veces.
ALMACENAJE 1. Luego de seguir los pasos de limpieza y mantenimiento, recoja el cordón eléctrico. 2. Guarde el artefacto en un lugar seco y limpio. ESPECIFICACIONES Antes de utilizar el artefacto, verifique que el voltaje de la red doméstica corresponda con la indicada en el artefacto. 120V~ 60Hz 650W SÓLO PARA USO DOMÉSTICO www.holsteinhousewares.
PARTES 1 2 15 3 14 4 1 5 13 12 6 9 11 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 24 Indicador del nivel de agua Tapa Cabeza de goteo Depósito de agua Armazón Guardacable (si aplica) 8 7. 8. 9. 10. 11. 12. 7 Cable eléctrico con enchufe Placa calentadora Interruptor Jarra Asa de la jarra Tapa de la jarra 13. Válvula anti-goteo 14. Cesta del filtro 15. Filtro permanente www.holsteinhousewares.
Cafe con Avellanas Ingredientes: • 4 tazas de café • 1 cucharada de azúcar morena • 1/8 cucharadita de canela en polvo • 1/2 de taza de crema batida • 1 cucharada de Nutella Pasos: • Combine café recién hecho, el azúcar y la canela. • Vierta el café en sus tazas • En un tazón pequeño mezcle la crema batida y Nutella juntos • Inicie su café con una cucharada de la mezcla. • (sirve hasta 4 tazas) www.holsteinhousewares.
Cafe con Caramelo Ingredientes: • 1/2 taza de café con sabor a coco • 1 1/2 cucharada de salsa de caramelo • 2 cucharadas de jarabe de vainilla • 1 taza de leche Pasos: • Añadir 2 cucharadas de jarabe de vainilla y 1/2cucharada de salsa de caramelo en el fondo de la taza. • Vierta el café. • Añadir en la cantidad deseada de leche • Complete con 1 cucharada de salsa de caramelo • Revuelva bien y disfrutar • (sirve hasta 2 tazas) 26 www.holsteinhousewares.
Cafe con Galletas de Chocolate Ingredientes: • 1 taza de café • 2 cucharadas de azúcar • 1/2 taza de leche • 2 cucharadas de jarabe de chocolate oscuro • 8 galletas oreo desmenuzadas • crema batida Pasos: • Coloque el café, leche, azúcar y galletas en la licuadora. • Mezclar bien. • Vierta la mezcla en copas y cubra con crema batida y sirope de chocolate www.holsteinhousewares.
LIMITED WARRANTY HOLSTEIN HOUSEWARES hereby warrants, subject to the terms and conditions herein stated, that should this product become defective by reason of mechanical or workmanship manufacturing defects during the specified warranty period, HOLSTEIN HOUSEWARES will, at its option, either repair or replace this product found to be defective. HOLSTEIN HOUSEWARES warrants that from the date of purchase, this product will be free from mechanical manufacturing defects for a period of 180 days.
number on the product has been removed or the equipment has been altered or modified. During the Retailer Return Policy, the Retailer may exchange or refund any product, in accordance with their established Return Policy.
Gastos de transporte de piezas o productos en conjunto, presentados para su reparación o reemplazo, según esta garantía, deben ser pagados por el comprador. CONDICIONES NO HAY NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, Y CUALQUIER GARANTÍA SE LIMITA AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO EN LA PRESENTE, O LA EXTENSIÓN PERMITIDA POR LA LEY. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDAN EXCLUIDAS.
quiera de los siguientes: uso negligente o mal uso del producto; voltaje incorrecto o corriente; uso no conforme a las instrucciones de servicio y manual; desviación de las instrucciones con respecto al almacenamiento y transporte; reparación o alteración por cualquiera que no sea HOLSTEIN HOUSEWARES o un centro de servicio autorizado. Además, la garantía no cubre Actos de Dios, tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
WARNING ELECTRIC SHOCK ADVERTENCIA CHOQUE ELÉCTRICO WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, NEVER IMMERSE THE BASE, CORD OR PLUG IN WATER OR OTHER LIQUID. THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A POLARIZED PLUG (ONE BLADE OF THE PLUG IS WIDER THAN THE OTHER) TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. THIS IS A SECURITY FEATURE. THE PLUG WILL FIT IN A POLARIZED OUTLET ONE WAY. IF UNABLE TO INSERT THE PLUG INTO THE ELECTRICAL OUTLET, TRY REVERSING THE PLUG.