DE ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG STÄNDERBOHRMASCHINE SB4116HN SB4115H SB4116HM SB4115N SB4115H/SB4115N/SB4116HM/SB4116HN STÄNDERBOHRMASCHINE Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise vor Erstinbetriebnahme lesen und beachten! Read the operation manual carefully before first use. Ausgabe/Edition: 13.01.
INHALT /INDEX 1 INHALT /INDEX 2 VORWORT 5 3 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS 6 4 TECHNIK 9 4.1 Komponenten ...................................................................................................... 9 4.2 Technische Daten .............................................................................................. 10 5 SICHERHEIT 11 5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung .................................................................... 11 5.1.1 Arbeitsbedingungen ....................
INHALT /INDEX 10 PREFACE 25 11 TECHNIC 26 11.1 Components .................................................................................................. 26 11.2 Technical Details ........................................................................................... 27 12 SAFETY 28 12.1 Intended Use................................................................................................. 28 12.1.1 Ambient conditions .................................................................
INHALT /INDEX 17.3 SB 4115N ...................................................................................................... 45 17.4 SB4116HM, SB4116HN .................................................................................. 48 18 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CERTIFICATE OF CONFORMITY 53 19 GARANTIEERKLÄRUNG 54 20 GUARANTEE TERMS 55 21 PRODUKTBEOBACHTUNG 56 HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.
VORWORT 2 VORWORT Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Ständerbohrmaschinen SB4115H/SB4115N/SB4116HM/SB4116HN. Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung des Geräts (siehe Deckblatt) in dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung „Maschine“ ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden.
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS 3 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS DE SICHERHEITSZEICHEN BEDEUTUNG DER SYMBOLE EN SAFETY SIGNS DEFINITION OF SYMBOLS DE WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die EN ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied DE ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und EN READ THE MANUAL! Read the user and maintenance DE SCHUTZAUSRÜSTUNG! Das Tragen von Gehörschutz und EN PROTECTIVE CLOTHING! The operator is obligated to DE CE-KONFORM: Dieses Pro
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS HOLZMANN MASCHINEN Austria DE Bedienung mit Schmuck verboten! EN Operation with jewelry forbidden! DE Bedienung mit Krawatte verboten! EN Operation with tie forbidden! DE Bedienung mit offenem Haar verboten! EN Operation with long hair forbidden! DE Maschine vor Wartung und Pausen ausschalten und Netzstecker ziehen! EN Stop and pull out the power plug before any break and engine maintenance! DE Warnung vor Schnittverletzungen! EN Warning about cut injur
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS HOLZMANN MASCHINEN Austria DE Nicht auf die Maschine klettern! EN Do not climb onto the machine! DE Sicherheitsabstand einhalten! EN Keep safety distance! DE Warnung vor wegschleudernden Teilen! EN Warning against thrown-off items! www.holzmann-maschinen.
TECHNIK 4 TECHNIK Da diese Betriebsanleitung für mehrere Maschinen erstellt wurde, ist an dieser Stelle repräsentativ für alle Modelle die SB4116HN beschrieben. Kleine Abweichungen zu den anderen Modellen sind möglich. 4.1 Komponenten Nr. Spezifikation Nr.
TECHNIK 4.2 Technische Daten Spezifikation SB 4115H Netzanschluss V/Hz Motorleistung W(S6) Pinolenhub SB 4115N SB 4116HM SB 4116HN 230(400)/50 230(400)/50 230(400)/50 230(400)/50 400 600 600 600 mm 60 60 80 80 Pinolenaufnahme Type MK2 MK2 MK2 MK2 Bohrfutter Type B16/3-16mm B16/3-16mm B16/3-16mm B16/3-16mm 210-2580 180-2740 180-2740 180-2740 12 12 12 12 -1 Drehzahlintervall min Anzahl Drehzahl Anzahl Ausladung mm 125 127 165 165 max.
SICHERHEIT 5 SICHERHEIT 5.
SICHERHEIT 5.
SICHERHEIT Bei Arbeiten an der Maschine geeignete (Schutzbrille und Gehörschutz) tragen! Die laufende Maschine darf nie unbeaufsichtigt sein! Vor dem Verlassen des Arbeitsbereiches die Maschine ausschalten und warten, bis die Maschine still steht! Vor Wartungs- oder Einstellarbeiten ist die Maschine von der Spannungsversorgung zu trennen! Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgeschaltet ist, bevor sie an die Stromversorgung angeschlossen wird Die Maschine nie mit defektem Schalter verwenden
SICHERHEIT HINWEIS Verhalten im Notfall Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 griffbereit vorhanden sein. Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste-Hilfe-Maßnahmen ein. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben: 1. Ort des Unfalls 2. Art des Unfalls 3. Zahl der Verletzten 4. Art der Verletzungen 5.3 Restrisiken WARNUNG Es ist darauf zu achten, dass jede Maschine Restrisiken aufweist.
MONTAGE 6 MONTAGE 6.1 Vorbereitende Tätigkeiten 6.1.1 Lieferumfang Überprüfen Sie nach Erhalt der Lieferung, ob alle Teile (siehe auch Kapitel 4.1) in Ordnung sind. Melden Sie Beschädigungen oder fehlende Teile umgehend Ihrem Händler oder der Spedition. Sichtbare Transportschäden müssen außerdem gemäß den Bestimmungen der Gewährleistung unverzüglich auf dem Lieferschein vermerkt werden, ansonsten gilt die Ware als ordnungsgemäß übernommen. 6.1.
MONTAGE 6.2 Montage der zum Transport abmontieren Teile Die Maschine wird im Prinzip fertig montiert ausgeliefert. Aus Transportgründen müssen einige Komponenten vom Kunden montiert werden (Symbolskizze). Grundplatte bei den 4 Bohrungen an den Ecken der Grundplatte mit 4 M10-1.5 Sechskantschrauben am Boden befestigen! Dies sorgt für einen sicheren Stand und verringert die Vibration während dem Betrieb. Befestigen Sie die Sechskantschrauben(3) Grundplatte(1).
MONTAGE 6.3 Elektrischer Anschluss ACHTUNG Bei Arbeiten an einer nicht geerdeten Maschine: Schwere Verletzungen durch Stromschlag im Falle einer Fehlfunktion möglich! Daher gilt: Maschine muss an einer geerdeten Steckdose betrieben werden. Folgende Anweisungen richten sich an einen Elektrofachmann. Der Anschluss der Maschine ist ausschließlich durch einen Elektrofachmann durchzuführen! 1. Der elektrische Anschluss der Maschine ist für den Betrieb an einer geerdeten Steckdose vorbereitet! 2.
BETRIEB 7 BETRIEB Betreiben Sie die Maschine nur im einwandfreien Zustand. Vor jedem Betrieb ist eine Sichtprüfung der Maschine durchzuführen. Sicherheitseinrichtungen, elektrische Leitungen und Bedienelemente sind genauestens zu kontrollieren. Prüfen Sie Schraubverbindungen auf Beschädigung und festen Sitz. 7.
BETRIEB 7.2 Einstellungen MK Aufnahme und Bohrfutter müssen frei sein von Verunreinigungen, sowie von Fett, Öl und anderen Schmiermitteln. Für eine gute Verbindung müssen diese sauber und trocken sein. Mit dem Bohrfutterschlüssel die Spannbacken ganz im Bohrkopf versenken! Bohrfutter und MK2 Aufnahme wie in der Abbildung dargestellt zusammenstecken, mit einem Gummi- oder Holzhammer (verwenden Sie niemals einen Metallhammer!) vorsichtig darauf klopfen.
BETRIEB 7.3 Bedienung Mit der Ein/Aus/NOT-AUS-Einheit wird die Maschine ein- und ausgeschaltet. Hierzu muss die NOTAUS-Kappe entriegelt werden. Achtung: Betätigen Sie den Schalter erst, nachdem Sie die Drehrichtung und Umdrehungsgeschwindigkeit gewählt haben. 7.3.1 Drehzahl Die genauen Schnittgeschwindigkeiten sind den Angaben der Bohrerhersteller zu entnehmen. Grundsätzlich gilt aber folgende Faustregel: HINWEIS Je kleiner die Bohrung, desto größer die Umdrehungsgeschwindigkeit.
BETRIEB 7.3.2 Tisch Lockern Sie den Klemmhebel(12) an der Tischhalterung. Drehen Sie den Tisch mit der Kurbel (13), bis Sie die gewünschte Höhe erreicht haben. Fixieren Sie den Tisch mit dem Klemmhebel auf dieser Position. Zum Neigen des Arbeitstisches, lockern Sie die Fixierschraube (Sechskant oder Schnellspanner an der Unterseite des Arbeitstisches) und verstellen diesen mithilfe der Winkelskala auf die gewünschte Neigung. Fixieren Sie ihn wieder in der gewählten Position. 7.3.
WARTUNG 8 WARTUNG ACHTUNG Vor Wartungsarbeiten Maschine ausschalten und den Netzstecker ziehen! Sachschäden und schwere Verletzungen durch unbeabsichtigtes Einschalten der Maschine werden so vermieden! Die Maschine ist wartungsarm und enthält nur wenig Teile, die der Bediener einer Instandhaltung unterziehen muss. Störungen oder Defekte, die die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen können, umgehend beseitigen lassen.
WARTUNG 8.2 Reinigung Nach jeder Inbetriebnahme muss die Maschine und alle ihre Teile gründlich gereinigt werden. Befreien Sie die Maschine regelmäßig nach der Arbeit von Spänen und Bohrmehl. HINWEIS Der Einsatz von Lösungsmitteln, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln führt zu Sachschäden an der Maschine! Daher gilt: Bei der Reinigung nur Wasser und wenn notwendig milde Reinigungsmittel verwenden! Blanke Flächen der Maschine gegen Korrosion mit handelsüblichen Mitteln imprägnieren. 8.
FEHLERBEHEBUNG 9 FEHLERBEHEBUNG BEVOR SIE DIE ARBEIT ZUR BESEITIGUNG VON DEFEKTEN BEGINNEN, TRENNEN SIE DIE MASCHINE VON DER STROMVERSORGUNG.
ERSATZTEILE / SPARE PARTS 17 ERSATZTEILE / SPARE PARTS 17.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order Mit Holzmann-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhalten die Lebensdauer.
ERSATZTEILE / SPARE PARTS 17.2 SB4115H HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.
ERSATZTEILE / SPARE PARTS No. Specification Qty No.
ERSATZTEILE / SPARE PARTS 67 Spindle Pulley 1 78 Rubber Washer 1 68 Drive Sleeve 1 79 Spindle Sleve 1 69 Bearing 2 80 Bearing 1 70 Retain Ring 1 81 Spindle 1 71 Ring 1 82 Arbor 1 72 Switch Box 1 83 Chuck 1 73 Screw 2 84 Chuck Guard 1 74 Switch 1 85 Plug 1 75 Screw 4 86 Chuck Key 1 76 Ring 1 87 Wrench / 88 Wrench 1 77 Bearing 1 89 Wedge 2 HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.
ERSATZTEILE / SPARE PARTS 17.3 SB 4115N No. Specification No. Specification 1 Ring retaining 10 Screw set M6x1.0-10 2 Bearing ball 17mm 11 Pulley motor 3 Spacer bearing 12 Knob 4 V-Belt M19/M20 13 Screw-pan HD M5x0.8-12 5 Nut-pulley 14 Pivot idler 6 Pulley spindle 15 Pulley center 7 Insert-pulley 16 Bearing ball 15mm 8 Guard-pulley w/labels 18 Washer foam 9 Screw HD washer M6x1.0-16 19 Lock washer ext.M6 HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.
ERSATZTEILE / SPARE PARTS No. Specification Qty No. Specification Qty 1 Head w/Pointer & Trim 1 20 Connector-Wire 1 2 Motor 1 21 Lockwasher-Ext.5mm 1 3 Nut Hex M8 1 22 Screw-Pan HD M5x0.8-8 1 4 Washer M8x16x1.6 1 23 Screw-Pan HD M5x0.8-12 1 5 Cord-Motor 1 24 Switch-Locking 1 6 Nut Hex M10 1 25 Key-Switch 1 7 Lockwasher M10 1 26 Screw-Self Tap.Pan HD M4.2x1.4 1 8 Bracket-Motor 1 27 Cover-Switch Plate 1 9 Screw-Hex HD M8x1.
ERSATZTEILE / SPARE PARTS No. Specification Qty No. Specification Qty 1 Tube-Column 1 9 Table 1 2 Rack 1 10 Support-Table w/Scale 1 3 Support-Column 1 11 Clamp-Table 1 4 Base 1 12 Gear-Helical 1 5 Screw-Hex HD M8x1.25-20 1 13 Worm-Elevation 1 6 Crank 1 14 Collar-Rack 1 7 Shaft-Gear 1 15 Screw-Hex Soc.Set M6x1.0-10 1 8 Screw-Hex HD M12x1.75-22 1 HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.
ERSATZTEILE / SPARE PARTS 17.4 SB4116HM, SB4116HN No. Specification No. Specification 1 Screw-Hex soc set M6x1.0-10 11 Suppport column 2 Collar rack 12 Screw hex HD M10x1.5-40 3 Gear-helical 13 Screw hex soc set M10x1.5-12 4 Crank 14 Tube column 6 Table 15 Rack 7 Clamp table 16 Clamb column 8 Screw hex HD M16x20-35 17 Support table w/indicator 9 Arm-table w/scale 18 Worm elevation 10 Base 19 Pin gear HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.
ERSATZTEILE / SPARE PARTS No. Specification No. Specification 1 Nut-lock 7 Key-chuck 2 Ring-locking 8 Chuck 3 Washer 9 Arbor 4 Bearing ball 12mm 10 Key-drift 5 Washer rubber 11 Spindle 6 Tube-quill 12 Bearing ball HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.
ERSATZTEILE / SPARE PARTS No. Specification No. Specification 1 Ring retaining 10 Screw set M8x1.25-12 2 Bearing ball 17mm 11 Pulley motor 3 Spacer bearing 12 Knob 4 V-Belt M24 13 Screw-pan HD M5x0.8-12 5 Nut-pulley 14 Pivot idler 6 Pulley spindle 15 Pulley center 7 Insert-pulley 16 Bearing ball 15mm 8 Guard-pulley w/labels 18 Washer foam 9 Screw HD washer M6x1.0-16 19 Lock washer ext.M6 HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.
ERSATZTEILE / SPARE PARTS HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.
ERSATZTEILE / SPARE PARTS No. Specification No. Specification 1 Knob-motor adjusting 23 Seat spring 2 Screw-socket set am10x1.5-12 24 Retainer spring 3 Handle-belt tension 25 Spring torsion 4 Pin-stop 26 Cap spring 5 Ring- Depth stop w/scale 27 Nut-hex M12x1.5-8 6 Lock- Depth screw 28 Head w/pointer and trim 7 Hub 32 Tee wire 8 Guide scale 33 Cord Power w/plug 9 Knob 36 Clamp cord 10 Rod 37 Support motor bracket 11 Lock washer ext. M5 38 Screw hex HD M8x1.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CERTIFICATE OF CONFORMITY 18 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CERTIFICATE OF CONFORMITY Inverkehrbringer / Distributor HOLZMANN MASCHINEN® GmbH A-4170 Haslach, Marktplatz 4 Tel.: +43/7289/71562-0; Fax.: +43/7289/71562-4 www.holzmann-maschinen.
GARANTIEERKLÄRUNG 19 GARANTIEERKLÄRUNG (Stand 22.09.2013) Mängelhaftungsansprüche des Käufers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Verkäufer (Holzmann Vertriebspartner) sowie gesetzliche Gewährleistungsrechte des jeweiligen Landes werden durch diese Garantieerklärung nicht berührt.
PRODUKTBEOBACHTUNG 21 PRODUKTBEOBACHTUNG PRODUCT EXPERIENCE FORM Wir beobachten unsere Produkte auch nach der Auslieferung. We observe the quality of our delivered products in the frame of a Quality Management policy. Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können, sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig: Your opinion is essential for further product development and product choice.