Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG NASS- TROCKENSCHÄRFGERÄT Übersetzung / Translation EN USER MANUAL WET AND DRY GRINDER NTS 250 NTS 250PRO Edition: 26.03.
INHALT /INDEX 1 INHALT /INDEX 2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS 4 3 TECHNIK 5 3.1 Komponenten / components ............................................................................... 5 3.2 Technische Daten / technical details ................................................................... 5 4 VORWORT (DE) 6 5 SICHERHEIT 7 5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung ...................................................................... 7 5.2 Sicherheitshinweise ..................................
INHALT /INDEX 13 OPERATION 18 13.1 Operation ...................................................................................................... 18 13.1.1 Before first use .....................................................................................18 13.2 Sharpening .................................................................................................... 18 13.2.1 Grinding angle setting ...........................................................................18 13.2.
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS 2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS DE SICHERHEITSZEICHEN EN BEDEUTUNG DER SYMBOLE SAFETY SIGNS DEFINITION OF SYMBOLS DE CE-KONFORM:Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien EN EC-CONFORM: This product complies with EC-directives DE ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung Ihrer Maschine aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen der Maschine gut vertraut um die Maschine ordnungsgemäß zu bedienen und so Schäden an Mensch
TECHNIK 3 TECHNIK 3.1 Komponenten / components 1 EIN-AUS-Schalter / ON-OFF-switch 2 Wasserwanne / water reservoir 3 Schleifstein / grinding wheel 4 Werkzeughalter / tool rest 5 Einstellplatte mit Fixierschrauben / mount plate with fixing knobs 6 Universalhalter / universal support 7 Fixierschraube / fixing screw 8 Polierscheibe / polishing wheel 9 Lade / drawer 10 Geschwindigkeitsregler / speed control 11 Drehzahlanzeige / speed display 12 Winkelschablone / angle guide 3.
VORWORT (DE) 4 VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung des Nass- Trockenschleifers NTS 250 / NTS 250PRO. Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung des Geräts (siehe Deckblatt) in dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden.
SICHERHEIT 5 SICHERHEIT 5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewusst benutzen! Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen lassen! Die vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungsund Instandsetzungsbedingungen und die Befolgung der in der Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise sind einzuhalten.
SICHERHEIT Die laufende Maschine darf nie unbeaufsichtigt sein! Vor dem Verlassen des Arbeitsbereiches die Maschine ausschalten und warten, bis die Maschine still steht! Vor Wartungs- oder Einstellarbeiten ist die Maschine von der Spannungsversorgung zu trennen! Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgeschaltet ist, bevor sie an die Stromversorgung angeschlossen wird Die Maschine nie mit defektem Schalter verwenden 5.
MONTAGE 6 MONTAGE Überprüfen Sie nach Erhalt der Lieferung, ob alle Teile in Ordnung sind. Melden Sie Beschädigungen oder fehlende Teile umgehend Ihrem Händler oder der Spedition. Sichtbare Transportschäden müssen außerdem gemäß den Bestimmungen der Gewährleistung unverzüglich auf dem Lieferschein vermerkt werden, ansonsten gilt die Ware als ordnungsgemäß übernommen. Schleifscheibe: Schleifscheibe auf linke Antriebswelle montieren und mit Beilagscheibe und Mutter sichern.
BETRIEB 7 BETRIEB Betreiben Sie die Maschine nur im einwandfreien Zustand. Vor jedem Betrieb ist eine Sichtprüfung der Maschine durchzuführen. Sicherheitseinrichtungen, elektrische Leitungen und Bedienelemente sind genauestens zu kontrollieren. Schraubverbindungen auf Beschädigung und festen Sitz prüfen. 7.1 Bedienung WARNUNG Führen Sie sämtliche Umrüstarbeiten nur bei Trennung vom elektrischen Netz durch! 7.1.
BETRIEB 7.2.2 Werkzeug schärfen Nach dem Einstellen des korrekten Schleifwinkels: Spitze des Werkzeuges von der Schleifscheibe abheben Maschine einschalten („I“) Warten, bis die Schleifscheibe die volle Drehzahl erreicht hat (Drehzahl bei NTS 250PRO regelbar!) und gleichmäßig mit Wasser benetzt ist Das zu schärfende Werkzeug gegen die Schleifscheibe drücken Beim Schärfvorgang das Werkzeug in einer Pendelbewegung nach links und rechts bewegen, bis die Werkzeugspitze gleichmäßig geschliffen ist.
WARTUNG 8 WARTUNG ACHTUNG Vor Wartungsarbeiten Maschine ausschalten und den Netzstecker ziehen! Sachschäden und schwere Verletzungen durch unbeabsichtigtes Einschalten der Maschine werden so vermieden! Die Maschine ist wartungsarm und enthält nur wenig Teile, die der Bediener einer Instandhaltung unterziehen muss. Störungen oder Defekte, die die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen können, umgehend beseitigen lassen.
FEHLERBEHEBUNG 9 FEHLERBEHEBUNG BEVOR SIE DIE ARBEIT ZUR BESEITIGUNG VON DEFEKTEN BEGINNEN, TRENNEN SIE DIE MASCHINE VON DER STROMVERSORGUNG. Fehler Mögliche Ursache Maschine stoppt oder startet nicht EIN/AUS-Schalter defekt Maschine ist nicht angeschlossen Sicherung oder Schütz kaputt Behebung Kabel beschädigt Schalter überprüfen Alle elektrischen.
PREFACE (EN) 10 PREFACE (EN) Dear Customer! This manual contains information and important instructions for the installation and correct use of the wet and dry grinder NTS 250 / NTS250 PRO. Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual with the name "machine". This manual is part of the product and shall not be stored separately from the product.
SAFETY 11 SAFETY 11.1 Intended Use The machine must only be used for its intended purpose! Any other use is deemed to be a case of misuse. To use the machine properly you must also observe and follow all safety regulations, the assembly instructions, operating and maintenance instructions lay down in this manual. All people who use and service the machine have to be acquainted with this manual and must be informed about the machine's potential hazards.
SAFETY 11.3 Never leave the machine running unattended! Before leaving the working area switch the machine off and wait until the machine stops. Always disconnect the machine prior to any actions performed at the machine. Avoid unintentional starting Do not use the machine with damaged switch Remaining risk factors WARNING It is important to ensure that each machine has remaining risks. In the execution of all work (even the simplest) greatest attention is required.
ASSEMBLY 12 ASSEMBLY Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport damage or missing parts. Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial machine receipt and unpacking before putting the machine into operation. Please understand that later claims cannot be accepted anymore. Grinding wheel: Place the grinding wheel on the left side of drive shaft and fix with washer and nut.
ASSEMBLY 13 OPERATION Device to be operated in a perfect state only. Inspect the device visually every time it is to be used. Check in particular the safety equipment, electrical controls, electric cables and screwed connection for damage and if tightened properly. Replace any damaged parts before operating the device. 13.1 Operation WARNING Perform all machine settings with the machine being disconnected from the power supply! 13.1.
ASSEMBLY 13.2.2 Sharpening tools After the correct grinding angle setting: Lift the tip of the tool from the grinding wheel Switch on the machine („I“) Let the machine reach the full speed (speed of NTS 250PRO is controllable) and wait till the grinding wheel is saturated with water completely Press the to sharpen tool against the grinding wheel When sharpening move the tool in a pendulum movement to the left and right until the tool tip is uniformly sharp.
MAINTENANCE 14 MAINTENANCE ATTENTION Don’t clean or do maintenance on the machine while it is still connected to the power supply: Damages to machine and injuries might occur due to unintended switching on of the machine! Therefore: Switch the machine off and disconnect it from the power supply be-fore any maintenance works or cleaning is carried out The machine does not require extensive maintenance. If malfunctions and defects occur, let it be serviced by trained persons only.
TROUBLE SHOOTING 15 TROUBLE SHOOTING BEFORE YOU START WORKING FOR THE ELIMINATION OF DEFECTS, DISCONNECT THE MACHINE FROM THE POWER SUPPLY.
SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM 16 SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM NTS 250: NTS 250PRO: HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.
ERSATZTEILE / SPARE PARTS 17 ERSATZTEILE / SPARE PARTS 17.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order Mit HOLZMANN-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhöhen die Lebensdauer.
ERSATZTEILE / SPARE PARTS 17.2 Explosionszeichnung / explosion drawing HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.
ERSATZTEILE / SPARE PARTS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY 18 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY Inverkehrbringer / Distributor HOLZMANN MASCHINEN® GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4, AUSTRIA Tel.: +43/7289/71562-0; Fax.: +43/7289/71562-4 www.holzmann-maschinen.
GARANTIEERKLÄRUNG 19 GARANTIEERKLÄRUNG (Stand 26.03.2016) Mängelhaftungsansprüche des Käufers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Verkäufer (Holzmann Vertriebspartner) sowie gesetzliche Gewährleistungsrechte des jeweiligen Landes werden durch diese Garantieerklärung nicht berührt.
GUARANTEE TERMS 20 GUARANTEE TERMS (applicable from 26.03.2016) Please consult our troubleshooting section for initial problem solving. Feel free to contact your HOLZMANN reseller or us for Customer Support! Warranty claims based on your sales contract with your HOLZMANN retailer, including your statutory rights, shall not be affected by this guarantee declaration.
PRODUKTBEOBACHTUNG 21 PRODUKTBEOBACHTUNG Wir beobachten unsere Produkte auch nach der Auslieferung. Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können, sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig: - Probleme, die beim Produktes auftreten Gebrauch des PRODUCT EXPERIENCE FORM We observe the quality of our delivered products in the frame of a Quality Management policy. Your opinion is essential for further product development and product choice.