Installation Guide

Cleaning the Shade | Limpieza de la Persiana |
Nettoyage du Store
Routine cleaning will help maintain the beauty of your shade. The shade
can be cleaned by using a duster, vacuumed with a low suction hand-held
vacuum, cleaned ultrasonically (specify that a mild solution must be used
and that the headrail should never be immersed in liquid), or dampen a
clean cloth with a warm water and mild detergent solution to dab the spot
until it’s gone (do not rub!).
La limpieza habitual ayudará a mantener la belleza de sus persianas.
Limpie el polvo de la persiana con un plumero, una aspiradora portátil de
succión suave, un limpiador ultrasónico (siempre especifique utilizar una
solución suave y que el riel superior nunca debe sumer girse) o aplique un
paño limpio húmedo con agua tibia y un detergente suave sobre las
manchas hasta que desaparezcan (sin frotar).
Un entretien régulier aidera à préserver la beauté de votre store. Le store
peut être nettoyé au moyen d’un plumeau, d’un aspirateur à main de faible
intensité ou d’un nettoyeur à ultrasons (utilisez de l’eau légèrement savon-
neuse; le rail supérieur ne doit jamais être plongé dans l’eau). Vous pouvez
également humecter un chiffon avec de l'eau tiède et un détergent léger et
tamponner les taches (ne frottez pas!).
Insert the headrail with an angle facing the window; hook in with the bracket
front then push it upward to snap it into the bracket.
Inserte el riel superior en ángulo frente a la ventana; enganche el frente en la
abrazadera y empúje hacia arriba hasta que se enganche en la abrazadera
Insérez le caisson obliquement par rapport à la face de la fenêtre,
accrochez-le à l'avant du support, puis poussez-le vers le haut pour
l'emboîter dans le support.
Fully raise the shade that you want to remove. Remove the shade by
pushing the latch back. Release the shade by rotating the headrail
towards you and lifting upward to unhook the rail from the bracket. See
steps 1 to 3.
Si desea extraer la persiana, levántela por completo. Para sacar la
persiana, retire hacia atrás el seguro, libere la persiana haciendo girar
el riel superior hacia usted y levantándolo hacia arriba para desengan-
char el riel del soporte.
Consulte los pasos 1 al 3.
Pour retirer le store, relevez-le
complètement. Retirez le store
en appuyant sur le loquet vers
l’arrière. Décrochez le store en
tournant le caisson vers vous
et en le soulevant afin de le
retirer du support. Voir les
étapes 1 à 3.
Step 5. Install the handle
Paso 5. Instala la manija
Étape 5. Installez la manette
L'INFORMATION DE GARANTIE LIMITÉE DE NIEN WINDOW FASHIONS
®
Il est garanti à l'acheteur original que les produits Nien Window Fashions
®
sont
exempts de tout défaut de fabrication et de matériaux pour aussi longtemps qu'il
possède le(s) store(s). Pour se prévaloir de la garantie, contacter le concessionnaire
qui a vendu le produit pour une assistance en matière de garantie, ou contacter le
service à la clientèle de Nien Window Fashions
®
au 1-800 666-1779 ou se rendre sur:
http://www.nienmade.com/contactus.aspx
Cette garantie ne couvre pas :
1). Les dommages résultants de réparations non autorisées, d'une mauvaise installa-
tion, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés 2). L'usure normale 3). Les
accidents, les altérations, les mauvais usages et abus infligés au produit, les catastro-
phes naturelles 4). L'exposition aux intempéries, les excès d'humidité, la dégrada-
tion des teintes et la décoloration au cours du temps 5). Les frais de transport et tout
coût dû au retrait ou la réinstallation
NIEN WINDOW FASHIONS
®
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Los porductos Nien Window Fashions
®
están garantizados contra defectos materiales
o de fabricación mientras el comprador original conserve las persianas/visillos. Para
servicio relacionado con la garantía contacta al distribudor donde adquiriste el
producto, contacta al Servicio al Cliente de Nien Window Fashions
®
por el 1-800-666-1779
o
Esta garantía no cubre lo siguiente: http://www.nienmade.com/contactus.aspx
Esta garantia no cubre lo siguiente:
1) Cualquier daño causado por reparaciones no autorizadas, limpieza, mantenimien-
to, instalación incorrectas. 2) Desgaste normal. 3) Accidentes, modificaciones, uso
inapropiado, abuso del producto, danños por razones de fuerza mayor. 4) Exposición
a los elementos, humedad excesiva, pérdida del lustre, decoloración con el paso del
tiempo. 5) Cargos de envío, cualquier costo por retiro o reinstalación.
NIEN WINDOW FASHIONS
®
LIMITED WARRANTY INFO
Nien Window Fashions
®
products are warranted to be free from defects in materials or
workmanship as long as the original purchaser owns the blind/shade(s). To obtain
warranty service contact the dealer with whom the product was purchased for warran-
ty assistance, contact Nien Window Fashions
®
Customer Service at 1-800-666-1779
or visit http://www.nienmade.com/contactus.aspx
This warranty does not cover the following:
1) Any damage caused by unauthorized repairs, improper installation, cleaning,
maintenance. 2) Normal wear and tear. 3) Accidents, alterations, misuse, abuse to the
product, act of God. 4) Exposure to elements, excessive humidity, fading, discolor-
ation over time. 5) Shipping charges, any removal and reinstallation cost.
Q & A | Preguntas y Respuestas | Questions et Réponses
To lower the shade, gently pull down the shade on the bottom rail handle and stop at
the desired location.
For TDBU & Day & Night, pull down the bottom rail first before lowering the midle rail.
To raise the shade, gently raise the shade on the bottom rail handle to desired height.
For TDBU & Day & Night, if the shade will not lift, pull the midrail down fully to
the bottom first and then raise the bottom rail together with midrail up.
Para bajar el visillo, hálalo suavemente por medio de la manija del riel inferior hasta
alcanzar la ubicación deseada.
Para visillos TDBU & Day & Night, primero hala hacia abajo el riel inferior antes
de bajar el riel central.
Para subir el visillo, súbelo suavemente por medio de la manija del riel inferior hasta
alcanzar la altura deseada.
Para visillos TDBU &Day & Night, si el visillo no se eleva, hala el riel central completa-
mente hasta la parte inferior primero y luego levanta el riel inferior junto con el central.
Pour abaisser le store, tirez le store lentement vers le bas sur la manette du rail
inférieur et arrêtez à l’emplacement souhaité.
Pour le mouvement ascendant / descendant ainsi que jour et nuit, tirez tout
d’abord le rail inférieur vers le bas avant d’abaisser le rail du milieu.
Pour remonter le store, levez doucement le store sur la manette du rail inférieur à la
hauteur souhaitée.
Pour le mouvement ascendant / descendant ainsi que jour et nuit, si le store ne
remonte pas, tirez d’abord le rail du milieu complètement vers le bas, puis levez
le rail inférieur et le rail du milieu en même temps vers le haut.
Step 6. Operate the Shade
Paso 6. Installation et Retrait du Store
Étape 6. Fonctionnement du Store
Step 7. Install Hold Down Brackets
Paso 7. Soportes de sujeción
Étape 7 : Supports de retenue
N300581-1
Inside Mount
Montaje interior
Installation à l’intérieur
du châssis
Outside Mount
Montaje exterior
Installation à l’extérieur
du châssis
Do not grasp the rail unevenly. Always lower or
raise the shade in the middle or use both hands
with even pressure to two handles of the rail.
No agarres el riel desigualmente. Siempre baja
o sube el visillo por la parte central o usa
ambas manos ejerciendo la misma presión
sobre ambas manijas del riel.
N’agrippez pas le rail de manière inégale.
Abaissez ou levez toujours le store à partir du
milieu ou des deux mains en appliquant une
pression égale sur les deux manettes du rail.
Q : My shade will not snap into the mounting brackets, what should I do?
A : Check that the mounting brackets are aligned
P : Mi persiana no encaja en los soportes de montaje, ¿qué debo hacer?
R : Verifique que los soportes de montaje estén alineados.
Q : Mon store ne s’enclenche pas dans les supports d’installation.
Que devrais je faire?
R : Vérifiez si les supports sont alignés.
Q : I can’t fully raise my shade, what should I do?
A : Repeatedly fully extend your shade, then raise your shade.
P : No puedo subir la persiana por completo, ¿qué debo hacer?
R : Extienda totalmente la persiana varias veces, y luego súbala.
Q :
Je suis incapable de lever mon store complètement. Que devrais je faire?
R : À plusieurs reprises, étirez complètement votre store et remontez-le.
Q: The shade stack up unevenly, what should I do?
A: Lower the shade completely, then raise it up to correct it. Repeat if
necessary.
P : El visillo se recoge de manera desigual, ¿qué debo hacer?
R : Baja el visillo completamente y luego súbelo para corregir el malfuncio
namiento. Repite si es necesario.
Q : Le store s’empile de manière inégale; que dois-je faire?
R : Abaissez complètement le store, puis levez-le pour le rectifier. Répétez
au besoin.