Installation Guide
10
Installation Instalación Installation
6 Hinge adjustment for door alignment
(If applicable):
Ajuste de la bisagra para alineación
de la puerta (si corresponde):
Réglage des charnières pour
l’alignement de la porte (Si applicable):
(Side to Side)
(lado a lado)
(D’un côté à
l’autre)
(Up and Down)
(arriba y abajo)
(De haut en bas)
(In and Out)
(adentro y afuera)
(Entrée et sortie)
Press to lock
Oprime para
asegurar
Appuyez pour
verrouiller
Clip at front
Sujetador al frente
Pince de xation à
l’avant
To remove, pull
back clip
Para retirar, oprime el
sujetador posterior
Pour retirer, tirez
sur la pince de xation
1 Damper
2 To Adjust:
Turn right for slower close
Turn left for faster close
3 Front Hinge Clips
4 Back Clip
u
v
w
w
x
1 Amortisseur
2 Pour régler:
Tournez à droite pour une fermeture plus lente
Tournez à gauche pour une fermeture plus rapide
3 Pinces de xation pour charnière
avant
4 Pince de xation arrière
1 Regulador
2 Para ajustar:
Gira a la derecha para un
cierre más lento
Gira a la izquierda para un
cierre más rápido
3 Sujetadores de
bisagra frontales
4 Sujetador trasero
7 Soft close hinge damper (If applicable):
Regulador de bisagra de cierre suave
(si corresponde):
Amortisseur de charnière pour une
fermeture en douceur (Si applicable):
3 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460. Veuillez composer le 1800986-3460 pour une assistance supplémentaire.
To ensure that your installation goes smoothly, please read these
instructions throughly prior to starting.
Para garantizar que tu instalación se realice sin problemas, lee
completamente estas instrucciones antes de empezar.
Pour vous assurer que l’installation se fasse sans problèmes,
veuillez lire ces instructions avec soin avant de commencer.
Safety Information Información de seguridad Consignes de sécurité
DANGER: Failure to follow warnings and cautions
could result in serious injury. Do not exceed the
maximum load capacity. Do not stand on cabinet.
Use cabinet on level ground.
PELIGRO: No seguir las advertencias y
precauciones correctamente puede causar lesiones
graves. No excedas la capacidad máxima de carga.
No te pares sobre el gabinete. Usa el gabinete en un
piso nivelado.
DANGER: Tout manquement au respect de ces
avertissements et mises en garde pourrait causer
des blessures graves. Ne dépassez pas la capacité
de charge maximale. Ne montez pas sur l’armoire.
Utilisez l’armoire sur un sol de niveau.
WARNING: Base cabinet supports a maximum
weight of 200 lbs. Exceeding maximum weight
limit will compromise the integrity of the cabinet
structure and could cause the cabinet to fail.
ADVERTENCIA: Los gabinetes base soportan
un peso máximo de 90.7 kg. Exceder el límite de
peso máximo afectará la integridad de la estructura
del gabinete y puede hacer que falle.
AVERTISSEMENT : L’armoire sur plancher
supporte un poids maximum de 90kg (200lb)
Dépasser la limite de poids maximal affectera
l’intégrité de la structure de l’armoire et peut
entraîner la défaillance de l’armoire.
CAUTION: Do not hang from the cabinet.
PRECAUCIÓN: No lo cuelgues del gabinete.
ATTENTION: Ne vous suspendez pas à l’armoire.






