User manual

Wireless doorbell
Sonnette sans fil
Drahtlosen Türklingel
Bezprzewodowy dzwonek
Draadloze deurbel
Timbre inalámbrico
The HE821S consists of a battery-powered wireless doorbell and a 230V plug-in receiver. When you
press the wireless doorbell, the plug-in receiver produces a signal. The plug-in receiver can be used in
combination with up to 5 transmitters from the HE series.
Mounting
a. Using a pointed object, press in the catch at the bottom of doorbell.
1
b. Take the doorbell from the mounting plate.
c. Remove the foil from between the battery and the contact.
2
d. Insert the two supplied rubber rings in the grooves on the back of the mounting plate.
3
e. Screw the mounting plate at the desired location.
4
If the surface is too hard for the screws (stone/
concrete), you will need to drill holes and use the screw plugs which are included.
f. Place the doorbell over the mounting plate. Make sure that the rubber seal is correctly
connected.
5
Installing your plug-in receiver
a. Plug your receiver into an electrical socket.
6
b. Within 15 seconds, press the doorbell button.
7
Your doorbell is now connected to your receiver.
c. Use the switch
8
on the side of the receiver to switch between the dierent signals: Audio signal
(A), Light signal (B) or Audio and light signal (C).
Optional: connect your plug-in receiver to other channels
a. Pull your receiver from the wall outlet and plug it again. The receiver is now in learning mode and for
15 seconds it can be connected to a transmitter.
b. Follow the instructions to complete procedure for linking to a transmitter.
Disconnecting your plug-in receiver from your doorbell
a. Push the top button
9
of the receiver with a thin pointed object and wait for the light and/or
sound. Within this time, press the doorbell too.
b. The receiver is now switched o and no longer responds to the doorbell. Remove the receiver from
the socket for minimum 45 seconds to completely disconnect the doorbell.
Replacing your battery
a. Using a pointed object, press in the catch at the bottom of doorbell.
1
b. Take the doorbell from the mounting plate.
2
c. Replace the battery 23A.
10
When inserting the battery observe the (+) and (-) polarity markings.
Products compatible with the plug-in receiver: HE852, HE861, HE851, HE862, HE842, HE843
Der HE821S besteht aus einer drahtlosen Türklingel mit Batteriespeisung und einem 230V Plug-In
Empfänger. Wenn Sie auf die drahtlose Türklingel drücken, gibt der Plug-In Empfänger ein Signal aus.
Der Plug-In Empfänger kann in Kombination mit maximal 5 Sendern der HE-Serie verwendet werden.
Montage
a. Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die Sicherung an der Unterseite der Türklingel ein.
1
b. Nehmen Sie die Türklingel von der Befestigungsplatte.
c. Entfernen Sie die Folie zwischen der Batterie und dem Kontakt.
2
d. Setzen Sie die beiden mitgelieferten Gummiringe in den Rillen an der Rückseite der
Befestigungsplatte ein.
3
e. Schrauben Sie die Befestigungsplatte an der gewünschten Stelle fest.
4
Wenn der Untergrund für
Verschraubungen zu hart ist (Stein/Gasbeton), müssen Sie Löcher vorbohren und die mitgelieferten
Dübel verwenden.
f. Setzen Sie die Türklingel auf die Befestigungsplatte. Sorgen Sie hierbei dafür, dass die
Gummiabdichtung korrekt anschließt.
5
Einstellung Ihres Plug-In Empfängers
a. Setzen Sie den Empfänger in einer Steckdose ein.
6
b. Drücken Sie innerhalb von 15 Sekunden auf den Knopf der Türklingel.
7
Ihre Türklingel ist jetzt mit
dem Empfänger verbunden.
c. Verwenden Sie den Schalter
8
an der Seite des Empfängers, um zwischen den verschiedenen
Signalen zu schalten: Ton (A), Lichtsignal (B) oder Ton und Lichtsignal (C).
Optional: Ihren Plug-In Empfänger mit anderen Sendern verbinden
a. Ziehen Sie Ihren Empfänger aus der Steckdose und setzen Sie ihn wieder ein. Der Empfänger
bendet sich jetzt im Leerlauf und kann innerhalb von 15 Sekunden mit einem Sender verbunden
werden.
b. Verwenden Sie die Gebrauchsanweisung des Senders, um die Verbindung durchzuführen.
Ihren Plug-In Empfänger von der Türklingel abkoppeln
a. Drücken Sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand auf die oberste Taste
9
des Empfängers und
warten Sie auf ein Licht- und/oder Tonsignal. Drücken Sie in dieser Zeit auch die Türklingel.
b. Der Empfänger ist jetzt ausgeschaltet und reagiert nicht mehr auf die Türklingel. Ziehen Sie den
Empfänger mindestens 45 Sekunden aus der Steckdose, um die Türklingel vollständig abzukoppeln.
Ihre Batterie ersetzen
a. Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die Sicherung an der Unterseite der Türklingel ein.
1
b. Nehmen Sie die Türklingel von der Befestigungsplatte.
2
c. Ersetzen Sie die 23A Batterie.
10
Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die
Polaritätsmarkierungen (+) und (-).
Mit dem Plug-In Empfänger kompatible Produkte: HE852; HE861; HE851; HE862; HE842; HE843
De HE821S bestaat uit een draadloze deurbel met batterijvoeding en een 230V plug-in ontvanger.
Wanneer u op de draadloze deurbel drukt zal de plug-in ontvanger een signaal voortbrengen. De plug-in
ontvanger kan gebruikt worden in combinatie met maximaal 5 zenders uit de HE serie.
Montage
a. Druk met een puntig object de pal in aan de onderzijde van deurbel.
1
b. Haal de deurbel van de bevestigingsplaat.
c. Verwijder de folie tussen de batterij en het contact.
2
d. Plaats de twee meegeleverde rubber ringen in de groeven aan de achterzijde van de
bevestigingsplaat.
3
e. Schroef de bevestigingsplaat vast op de gewenste locatie.
4
Indien de ondergrond te hard is om in
te schroeven (steen/gasbeton), dient u gaten voor te boren en de bijgeleverde pluggen te gebruiken.
f. Plaats deurbel over de bevestigingsplaat. Zorg er hierbij voor dat de rubber afdichting correct
aansluit.
5
Uw plug-in ontvanger instellen
a. Plug uw ontvanger in een stopcontact.
6
b. Druk binnen 15 seconden op de knop van de deurbel.
7
Uw deurbel is nu gekoppeld aan uw
ontvanger.
c. Gebruik de schakelaar
8
aan de zijkant van de ontvanger om te schakelen tussen de verschillende
signalen: Geluid (A), Lichtsignaal (B) of Geluid en lichtsignaal (C).
Optioneel: uw plug-in ontvanger koppelen andere zenders
a. Trek uw ontvanger uit het stopcontact en plug deze weer in. De ontvanger staat nu in de leerstand en
kan gedurende 15 seconden gekoppeld worden aan een zender.
b. Volg de handleiding van de zender om de koppelprocedure te voltooien.
Uw plug-in ontvanger ontkoppelen van de deurbel
a. Druk met een dun puntig object op de bovenste knop
9
van de ontvanger en wacht op het licht- en
of geluidssignaal. Druk binnen deze tijd ook op de deurbel.
b. De ontvanger is nu uitgeschakeld en reageert niet meer op de deurbel. Haal de ontvanger minimaal
45 seconden uit het stopcontact om de deurbel volledig te ontkoppelen.
Uw batterij vervangen
a. Druk met een puntig object de pal in aan de onderzijde van deurbel.
1
b. Haal de deurbel van de bevestigingsplaat.
2
c. Vervang de 23A batterij.
10
Let bij het plaatsen van de batterij op de (+) en (-)
polariteitsmarkeringen.
Producten compatibel met plug-in ontvanger: HE852, HE861, HE851, HE862, HE842, HE843
Le HE821S se compose d’une sonnette sans l alimentée par pile et d’un récepteur 230 V enchable.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de la sonnette sans l, le récepteur enchable émet un signal. Le
récepteur enchable peut être utilisé en combinaison avec maximum 5 émetteurs de la série HE.
Installation
a. Avec un objet pointu, enfoncez l’arrêt situé sous la sonnette.
1
b. Ôtez la sonnette de sa plaque de xation.
c. Enlevez le lm entre la pile et le contact.
2
d. Placez les deux anneaux en caoutchouc fournis dans les rainures à l’arrière de la plaque de xation.
3
e. Vissez la plaque de xation à l’endroit souhaité.
4
Si le support est trop dur (pierre/béton
cellulaire) pour y visser la plaque, vous devrez préforer des trous et utiliser les chevilles fournies.
f. Placez la sonnette sur la plaque de xation. Veillez en outre à ce que le joint en caoutchouc soit
correctement placé.
5
Régler votre récepteur enchable
a. Enchez votre récepteur dans une prise de courant.
6
b. Appuyez dans les 15 secondes sur le bouton de la sonnette.
7
Votre sonnette est maintenant
couplée avec votre récepteur.
c. Utilisez l’interrupteur
8
sur le côté de votre récepteur pour choisir l’un des diérents signaux:
Sonnerie (A), Signal lumineux (B) ou Sonnerie et signal lumineux (C).
Option: coupler votre récepteur enchable avec d’autres émetteurs
a. Retirez votre récepteur de la prise de courant, puis enchez-le à nouveau. Le récepteur est alors en
mode apprentissage et peut être couplé à un émetteur pendant 15 secondes.
b. Suivez les instructions de l’émetteur pour terminer la procédure de couplage.
Découpler votre récepteur enché et votre sonnette
a. Appuyez avec un objet pointu sur le bouton supérieur
9
du récepteur et attendez jusqu’au signal
sonore et/ou lumineux. Appuyez pendant ce temps sur la sonnette.
b. Le récepteur est désormais désactivé et ne réagit plus à la sonnette. Retirez le récepteur de la prise
de courant pendant minimum 45 secondes pour découpler complètement la sonnette.
Remplacer la pile
a. Avec un objet pointu, enfoncez l’arrêt situé sous la sonnette.
1
b. Ôtez la sonnette de sa plaque de xation.
2
c. Remplacez la pile 23A.
10
Lors de l’installation de la pile, veillez à respecter les marquages de
polarité (+) et (-).
Produits compatibles avec le récepteur enchable: HE852; HE861; HE851; HE862; HE842; HE843
Produkt HE821S składa się bezprzewodowego, zasilanego z baterii, dzwonka do drzwi oraz odbiornika
z wtyczką 230V. Po naciśnięciu przycisku dzwonka bezprzewodowego, odbiornik emituje sygnał.
Odbiornika z wtyczką można używać w połączeniu z maksymalnie 5 nadajnikami z serii HE.
Montaż
a. Za pomocą ostro zakończonego narzędzia wciśnij zatrzask znajdujący się w dolnej części obudowy
dzwonka.
1
b. Zdejmij dzwonek z płytki montażowej.
c. Usuń folię spomiędzy baterii i styku.
2
d. W rowkach znajdujących się w tylnej części płyty montażowej umieść dwa dołączone gumowe
pierścienie.
3
e. Przykręć płytkę montażową w pożądanym miejscu.
4
Jeżeli powierzchnia jest zbyt twarda do
wkręcenia śrub (kamień/beton), najpierw wywierć otwory i użyj załączonych kołków rozporowych.
f. Umieść dzwonek na płytce montażowej. Upewnij się, że gumowa uszczelka jest prawidłowo
zamontowana.
5
Montaż odbiornika z wtyczką
a. Włóż odbiornik do gniazdka elektrycznego.
6
b. W ciągu 15 sekund wciśnij przycisk dzwonka.
7
Dzwonek jest teraz połączony z odbiornikiem.
c. Za pomocą przełącznika
8
znajdującego z boku obudowy odbiornika, możesz przełączać się
pomiędzy różnymi sygnałami: sygnał dźwiękowy (A), sygnał świetlny (B) lub sygnał dźwiękowy i
świetlny (C).
Opcjonalnie: podłącz odbiornik z wtyczką do innych kanałów.
a. Wyciągnij odbiornik z gniazdka, a następnie włóż go ponownie. Odbiornik znajduje się w trybie
programowania i przez 15 sekund można go połączyć z nadajnikiem.
b. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby dokończyć procedurę łączenia z nadajnikiem.
Odłączanie odbiornika z wtyczką od dzwonka
a. Wciśnij górny przycisk
9
odbiornika ostro zakończonym przedmiotem i zaczekaj na pojawienie się
sygnału świetlnego oraz/lub dźwiękowego. W tym czasie wciśnij też przycisk dzwonka.
b. Odbiornik jest teraz odłączony i nie reaguje na polecenia dzwonka. Wyjmij odbiornik z gniazdka na
co najmniej 45 sekund, aby całkowicie odłączyć dzwonek.
Wymiana baterii
a. Za pomocą ostro zakończonego narzędzia wciśnij zatrzask znajdujący się w dolnej części obudowy
dzwonka.
1
b. Zdejmij dzwonek z płytki montażowej.
2
c. Wymień baterię typu 23A.
10
Wkładając baterię pamiętaj o prawidłowym umieszczeniu oznaczeń
biegunów (+) i (-).
Produkty kompatybilne z odbiornikiem z wtyczką: HE852, HE861, HE851, HE862, HE842, HE843
Specifications:
Remote doorbell battery: 12V, type 23A (incl.)
Plug-in receiver: 230V~50HZ
Range: up to 50 meters
Splashproof: IP44
Warranty: 2 years
GB
D
NL
F
PL
E
1
2
3
HE821S
4
5
9
7
6
10
El producto HE821S consta de un timbre inalámbrico con alimentación a pilas y un receptor de 230 V
enchufable. Al pulsar el timbre inalámbrico, el receptor enchufable emite una señal. El receptor puede
utilizarse en combinación con un máximo de 5 emisores de la serie HE.
Montaje
a. Presione con un objeto puntiagudo en la ranura de la parte inferior del timbre.
1
b. Retire el timbre de la placa de sujeción.
c. Retire la lámina protectora que separa la pila del contacto.
2
d. Inserte las dos arandelas de goma suministradas en las ranuras de la parte posterior de la placa
de sujeción.
3
e. Atornille la placa de sujeción en el lugar deseado.
4
Si la supercie es demasiado dura para ser
atornillada (piedra/hormigón/cemento), deberá perforarla con un taladro.
f. Coloque el timbre en la placa de sujeción. Asegúrese de que la junta de goma cierre
correctamente.
5
Conguración del receptor enchufable
a. Enchufe el receptor a una toma de corriente.
6
b. Pulse el botón del timbre durante 15 segundos.
7
El timbre se vinculará al receptor.
c. Utilice el interruptor
8
situado en el lateral del receptor para elegir entre los diferentes tipos de
señales: sonora (A), luminosa (B) o sonora y luminosa (C).
Opcional: puede vincular el receptor enchufable a otros emisores
a. Extraiga el receptor de la toma eléctrica y conéctelo de nuevo. El receptor pasará a modo de
aprendizaje y dispondrá de 15 segundos para conectarlo a otro emisor.
b. Siga las instrucciones del emisor para completar el procedimiento de vinculación.
Desvinculación del receptor enchufable y el timbre
a. Presione con un objeto delgado y puntiagudo el botón
9
situado en la parte superior del receptor
y espere a que se emita la señal luminosa y/o sonora. Durante este intervalo, pulse también el
timbre.
b. El receptor se desactivará y dejará de responder al timbre. Desconecte el receptor de la toma
eléctrica durante al menos 45 segundos para desvincular el timbre por completo.
Sustitución de las pilas
a. Presione con un objeto puntiagudo en la ranura de la parte inferior del timbre.
1
b. Retire el timbre de la placa de sujeción.
2
c. Sustituya las pilas 23A.
10
Al colocar las pilas, no olvide revisar los signos de polaridad (+) y (-).
Productos compatibles con el receptor enchufable: HE852; HE861; HE851; HE862; HE842; HE843
8
A
B
C

Summary of content (2 pages)