IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 1 Exfoliating Shower Massager Instruction Manual BA-20-EU 1
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 2
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 4 MAINTENANCE: RECOMMENDED CLEANING INSTRUCTIONS: To clean strap, remove massage compartment from pocket Machine Wash Warm 40˚C, Do Not Iron, Do Not Tumble Dry. A B C D E Warm wash 40˚ Do not bleach Do not iron Do not tumble dry Do not dry clean TO STORE: Place massager in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid contact with sharp edges or pointed objects which might cut or snag the fabric surface.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 5 PRODUCT FEATURES: Exfoliating hard linen weave Convenient battery operation On/Off button INSTRUCTIONS FOR USE: • This massager is for use in the bath or shower and is fully water submersible • Massager is activated by pressing the On/Off button located on the battery compartment • To turn off the unit, simply press the On/Off button once again INSERTING THE BATTERIES 1.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 6 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 7 ENTRETIEN RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE NETTOYAGE : Pour nettoyer la sangle, retirer l'unité de massage de la poche. Laver au lave-linge à 40°, Ne pas repasser, Séchage cycle doux. A B C D E Laver à 40° Ne pas utiliser d’eau de javel Ne pas repasser Séchage réglé au minimum Ne pas nettoyer à sec RANGEMENT : Ranger le masseur dans son carton d’emballage ou dans un endroit frais, sec et sûr.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 8 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Texture toile grossière exfoliant Fonctionnement pratique avec piles Bouton Marche/Arrêt MODE D’EMPLOI: • Ce masseur est conçu pour une utilisation dans le bain et est entièrement étanche. • Le masseur est activé par pression sur le bouton Marche/Arrêt situé sur le compartiment des piles • Pour arrêter le masseur, il suffit d'appuyer à nouveau sur le bouton Marche/Arrêt INSTALLATION DES PILES: F 1.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 9 LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER PRODUKTE, INSBESONDERE IM BEISEIN VON KINDERN, SOLLTEN IMMER FOLGENDE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEACHTET WERDEN: • Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 10 WARTUNG: EMPFOHLENE REINIGUNGSANWEISUNGEN: Zur Reinigung des Bands die Massageeinheit aus der Tasche nehmen. Maschinenwäsche bei warmer Temperatur (40°C), nicht bügeln, nicht in den Wäschetrockner geben. A B C D E 40°C Feinwaschgang Chlorbleiche nicht möglich Nicht bügeln Trocknen mit niedriger Temperatur Chemische Reinigung nicht erlaubt AUFBEWAHRUNG: Das Massagegerät in seinem Karton oder an einem sicheren, trockenen, kühlen Ort aufbewahren.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 11 PRODUKTMERKMALE: Grobes Leinengewebe zum Peeling Praktischer Batteriebetrieb Ein/Aus-Knopf GEBRAUCHSANWEISUNG: • Dieses Massagegerät ist zur Verwendung in der Badewanne oder Dusche vorgesehen und kann vollständig in Wasser eingetaucht werden. • Eine Aktivierung des Massagegeräts erfolgt durch Drücken des am Batteriefach befindlichen Ein/Aus-Knopfs. • Zum Ausschalten des Geräts den Ein/Aus-Knopf einfach erneut drücken. BATTERIEN EINLEGEN: 1.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 12 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 13 MANTENIMIENTO : INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA: Para limpiar la banda, saque el dispositivo de masaje del bolsillo. Lavar a maquina max. 40ºC, No planchar, No usar secadora. A B C D E Lave en templado a 40ºC No ponga en lejía No planche Seque con aire a una temperatura mínima No limpie en seco PARA GUARDAR: Guarde el dispositivo de masaje en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 14 FUNCIONES DEL APARATO: tejido duro de lino exfoliante Práctico funcionamiento con pilas Botón de Encendido/Apagado INSTRUCCIONES DE USO: • Este aparato de masajes está diseñado para su uso en la bañera o en la ducha y es completamente sumergible. • El dispositivo de masaje se activa al pulsar el botón de Encendido/Apagado situado sobre el compartimento de las pilas • Para apagar el dispositivo, vuelva a presionar el botón de Encendido/Apagado.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 15 LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE. NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA: AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCHI ELETTRICI, SOPRATTUTTO IN PRESENZA DI BAMBINI, OCCORRE SEMPRE OSSERVARE ALCUNE PRECAUZIONI DI SICUREZZA. IN PARTICOLARE SI RACCOMANDA QUANTO SEGUE.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 16 MANUTENZIONE: ISTRUZIONI PER LA PULIZIA CONSIGLIATE: Per pulire la fascia, rimuovere il vano del massaggio dalla tasca. Lavare in lavatrice in acqua calda a 40°C, Non stirare, Non asciugare in asciugatrice. A: Lavare a 40° B: Non candeggiare C: Non stirare D: Asciugare in asciugatrice a bassa temperatura E: Non lavare a secco CONSERVAZIONE: Conservare il massaggiatore nella sua scatola o in un luogo sicuro, fresco e asciutto.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 17 CARATTERISTICHE DEL PRODOTT : tessuto grezzo di lino esfoliante Pratico funzionamento a batteria Pulsante di accensione/spegnimento ISTRUZIONI PER L’USO: • Questo massaggiatore è concepito per l’utilizzo nella vasca da bagno e può essere immerso completamente in acqua • Il massaggiatore si attiva premendo il tasto di accensione/spegnimento posto sul vano batteria • Per spegnere l’unità, premere di nuovo il pulsante di accensione/spegnimento INSERIMENT
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 18 LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR. CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 19 MANUTENÇÃO: INSTRUÇÕES DE LIMPEZA RECOMENDADAS: Para limpar a faixa, retirar o compartimento de massagem do interior da bolsa. Lavar à máquina a 40 ˚C, não passar a ferro, não secar na máquina. A B C D E Lavar à temperatura de 40º Não utilizar lixívia Não passar a ferro Secar com o ar à temperatura mínima Não limpar a seco PARA GUARDAR: Colocar o aparelho de massagem na respectiva caixa ou num local seguro, seco e fresco.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 20 CARACTERíSTICAS DO PRODUTO: Tela de linho resistente exfoliante Funcionamento cómodo a pilhas Botão On/Off (Ligar/Desligar) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO: • Este aparelho de massagem destina-se a utilização no banho ou duche, podendo ser totalmente submerso na água. • O massajador é activado premindo o botão On/Off (Ligar/Desligar) situado no compartimento das pilhas.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 21 LES ALLE INSTRUSJONENE FØR BRUK. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE FOR FREMTIDIG REFERANSE.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 22 VEDLIKEHOLD: ANBEFALTE RENGJØRINGSINSTRUKSER: For å rengjøre stroppen, fjern massasjeavlukket fra lommen Maskinvaskbart på 40 ˚C - Må ikke strykes – Må ikke tørkes i tørketrommel. A B C D E Vaskes på 40˚ Må ikke blekes Må ikke strykes Må ikke tørkes i tørketrommel Må ikke tørr-renses OPPBEVARING: Legg massasjeapparatet i originalesken eller på et trygt, tørt og kjølig sted.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 23 PRODUKTEGENSKAPER: hardvevet linstoff med frottersvamp Hensiktsmessig batteridrift Av/På-knapp IBRUKERVEILEDNING: • Dette massasjeapparatet kan brukes i badekaret eller dusjen og kan senkes i vann. • Massasjeapparatet er aktivert ved å trykke på Av/På-knappen som befinner seg på batterirommet • For å slå av apparatet, trykk ganske enkelt på Av/På-knappen igjen MONTERE BATTERIER 1.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 24 ALLE INSTRUCTIES LEZEN ALVORENS HET PRODUCT IN GEBRUIK TE NEMEN. DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG BEWAREN.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 25 ONDERHOUD: AANBEVOLEN REINIGING: Als u de riem wilt reinigen, haalt u het massageapparaat uit de zak. Machinaal wassen op 40˚C, niet strijken, niet in de droogtrommel. A B C D E Warme was 40°C Geen bleekmiddel gebruiken Niet strijken Laagste stand droogtrommel Niet geschikt voor de stomerij OPSLAG: Stop het massageapparaat in de verpakking of leg het op een veilige, droge en koele plek.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 26 PRODUCTKENMERKEN: Exfoliërende grof linnen Handig, werkt op batterijen Aan/uit-knop GEBRUIKSAANWIJZING: • Dit massageapparaat is voor gebruik in het bad en kan helemaal worden ondergedompeld in water. • Het massageapparaat wordt geactiveerd met een druk op de aan/uit-schakelaar op de batterijhouder. • Druk gewoon nogmaals op de aan-/uitschakelaar om het apparaat uit te zetten. DE BATTERIJEN PLAATSEN: NL 1.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 27 LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 28 HUOLTO: SUOSITELLUT PUHDISTUSOHJEET: Poista hierontalaite taskusta ennen selänpesimen puhdistusta. Lämmin konepesu 40˚C, ei saa silittää, ei saa rumpukuivata. A B C D E Lämmin pesu 40˚ Älä käytä valkaisuaineita Älä silitä Älä rumpukuivaa Älä kuivapese SÄILYTYS: Aseta hierontalaite omaan laatikkoonsa tai turvalliseen, kuivaan ja viileään paikkaan.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 29 LAITTEEN OMINAISUUDET: Karkea pellavakudos kuoriva Paristokäyttöinen Virtapainike KÄYTTÖOHJEET: • Tämä hierontalaite on tarkoitettu käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa ja voidaan upottaa täysin veteen. • Hierontalaitteen virta kytketään painamalla paristolokeron päällä olevaa virtapainiketta. • Laitteen virta katkaistaan painamalla uudelleen virtapainiketta. PATTERIEN ASETTAMINEN 1.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 30 LÄS ALLA INSTRUKTIONERNA FÖRE ANVÄNDNING. SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 31 UNDERHÅLL: ANVISNINGAR FÖR REKOMMENDERAD RENGÖRING: För att rengöra remmen, ta ur massageenheten från fickan Maskikntvätt 40˚C, Stryk ej, Torktumla ej. A B C D E Handvarm tvätt 40˚ Blek ej Stryk ej Torktumla ej Kemtvätta ej FÖRVARING: Placera massageenheten i sin låda eller på en säker, torr och sval plats. Undvik kontakt med vassa kanter eller spetsiga föremål som kan skada tyget.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 32 PRODUKTENS DELAR: Exfolierande grov linneväv Bekväm batteridrift På/Av-knapp BRUKSANVISNING: • Denna massageenhet är till för att användas i badet eller duschen och kan sänkas ner i vatten • Masseraren aktiveras genom att trycka på På/Av-knappen som finns på batterifacket. • För att stänga av enheten, tryck helt enkelt på På/Av-knappen igen SÄTTA I BATTERIER S 1.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 33 LÆS HELE VEJLEDNINGEN IGENNEM FØR BRUG. GEM DENNE VEJLEDNING TIL SENERE BRUG.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 34 VEDLIGEHOLD: ANBEFALET REGØRINGSVEJLEDNING: Hvis du vil rengøre remmen, skal massagerummet fjernes fra lommen. Maskinvaskes ved 40˚C, må ikke stryges, må ikke tørretumbles. A B C D E En varm vask 40˚ Må ikke bleges Må ikke stryges Må ikke tørretumbles Må ikke renses OPBEVARING: Læg massagebåndet i æsken eller på et sikkert, tørt og køligt sted.. Undgå kontakt med skarpe kanter eller spidse objekter, som kan skære eller rive i stofoverfladen.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 35 PRODUKTFUNKTIONER: Eksfolierende groft linnedvæv Bekvem batteridrift Tænd/sluk-knap BRUGSVEJLEDNING: • Dette massagebånd er beregnet til brug i badet eller bruseren og kan nedsænkes helt i vand • Massagebåndet aktiveres ved at trykke på tænd/sluk-knappen på batterirummet. • Båndet slukkes ved blot at trykke på tænd/sluk-knappen igen ISÆTNING AF BATTERIER 1. Åbn krog og løkke-lommen, der er placeret på remmens underside, og tag massageenheden ud 2.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 36 KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUN.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 37 BAKIM: ÖNERİLEN TEMİZLEME TALİMATLARI Kayışı temizlemek için masaj bölmesini cepten çıkartın Çamaşır Makinesi Sıcaklığı 40˚C, Ütülemeyin, Çamaşır Kurutma Makinesinde Kurutmayın. A B C D E 40˚ sıcaklıkta yıkayın Çamaşır suyu kullanmayın Ütülemeyin Çamaşır kurutma makinesinde kurutmayın Kuru temizleme yapmayın SAKLAMAK İÇİN: Masaj aletini kutusuna ya da güvenli, kuru ve serin bir yere koyun.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 38 ÜRÜN ÖZELLİKLERİ: Pul pul dökülme sıkı keten dokuma Rahat pilli kullanım Açma/Kapatma düğmesi KULLANIM TALİMATLARI: • Bu masaj aleti banyoda ya da duşta kullanım içindir ve tamamen suya batırılabilir • Masaj aleti, pil bölmesinin üzerindeki Açma/Kapama düğmesine basılarak etkinleştirilir • Cihazı kapatmak için Açma/Kapama düğmesine bir kez daha basmanız yeterlidir PIL TAKMA: TR 1.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 39 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 40 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ: Για να καθαρίσετε τον ιμάντα, αφαιρέστε το διαμέρισμα μασάζ από την τσέπη Πλένεται στο πλυντήριο στους 40˚C. Δεν σιδερώνεται. Δεν στίβεται στο στεγνωτήριο. A B Γ Δ E Πλένετε στο πλυντήριο στους 40° Μην χρησιμοποιείτε λευκαντικά Μην το σιδερώνετε Στίβετε με την ελάχιστη ρύθμιση Μην εφαρμόζετε στεγνό καθάρισμα ΓΙΑ ΤΗ ΦΥΛΑΞΗ: Τοποθετείτε τη συσκευή μασάζ μέσα στο κουτί της σε ασφαλές, ξηρό και ψυχρό μέρος.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 41 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: τραχύ υφαντό λινό για απολέπιση Εύκολη λειτουργία με μπαταρίες Κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: • Αυτή η συσκευή μασάζ προορίζεται για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους και μπορεί να βυθιστεί ολόκληρη μέσα στο νερό.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 42 ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 43 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: РЕКОМЕНДАЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО ЧИСТКЕ Для чистки ремня выньте массажный блок из кармашка. Машинная стирка при температуре 40˚C. Не гладить. Не применять сушку в стиральной машине.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 44 СВОйСТВА ПРИБОРА: Отшелушивающая подушечка Работа от батареек Кнопка On/Off (Вкл./Откл.) IИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ: • Массажер предназначен для использования в ванной или душе, и его можно полностью погружать под воду. • Массажер включается нажатием кнопки On/Off (Вкл./Откл.), расположенной на батарейном отсеке. • Для отключения прибора нажмите кнопку On/Off (Вкл./Откл.) еще раз. УСТАНОВКА БАТАРЕй: RU 1.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 45 PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 46 CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE: ZALECANE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA: Aby wyczyścić pasek, należy wyjąć komorę masującą z kieszeni. Pranie mechaniczne w pralce w temp. 40˚C, nie prasować, nie suszyć w suszarce.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 47 FUNKCJE PRODUKTU: Gąbka złuszczająca Wygoda dzięki bateriom Wyłącznik IINSTRUKCJA OBSŁUGI: • Ten przyrząd do masażu jest przeznaczony do stosowana w kąpieli i można go całkowicie zanurzać w wodzie. • Przyrząd do masażu włącza się za pomocą wyłącznika, który znajduje się na komorze baterii • Aby wyłączyć urządzenie, należy ponownie nacisnąć wyłącznik. INSTALACJA BATERII: 1.
IB-BA20EU-0810-01:Layout 1 13/09/2010 14:46 Page 48 IB-BA20EU-0810-01