OWNERS MANUAL CANADIAN PROPANE CONSTRUCTION HEATER Model HHC50LP ! Indicates Warning, Danger, and Caution Read all Safety, Operating, and Maintenance Instructions Man Reading Icon HSYMBOL2 IMPORTANT Read and understand this manual before assembling, starting, or servicing heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference. Part No. 19226 Printed In U.S.A. Price $1.00 U.S.
CONTENTS SECTION PAGE Safety Information ......................................................................... 2 Product Identification .................................................................... 4 Unpacking ...................................................................................... 4 Theory of Operation ...................................................................... 5 Propane Supply ..............................................................................
SAFETY INFORMATION Continued WARNING ICON G 001 WARNINGS Continued Propane Gas: Propane gas is odorless. An odor-making agent is added to propane gas. The odor helps you detect a propane gas leak. However, the odor added to propane gas can fade. Propane gas may be present even though no odor exists. Make certain you read and understand all warnings. Keep this manual for reference. It is your guide to safe and proper operation of this heater.
PRODUCT IDENTIFICATION Hot Air Outlet (Front) Shell Handle Motor Fan Guard Start Switch Button Heater Base Piezo Ignitor Button Automatic Control Valve Button Inlet Connector Power Cord Hose /Regulator Assembly Figure 1 - 50,000 BTU/Hr Model UNPACKING 1. Remove all packing items applied to heater for shipment. Keep plastic cover caps (attached to inlet connector and hose/regulator assembly) for storage. 2. Remove all items from carton. 3. Check all items for shipping damage.
The Fuel System: The hose/regulator assembly attaches to the propane gas supply. This provides fuel to the heater. THEORY OF OPERATION The Air System: The motor turns the fan. The fan pushes air into and around the combustion chamber. This air is heated and provides a stream of clean, hot air. The Ignition System: The piezo ignitor lights the burner. The Automatic Control System: This system causes the heater to shut down if the flame goes out.
INSTALLATION WARNING ICON G 001 WARNING Review and understand the warnings in the Safety Information Section, pages 2 and 3. They are needed to safely operate this heater. Follow all local codes when using this heater. WARNING ICON G 001 WARNING Test all gas piping and connections for leaks after installing or servicing. Never use an open flame to check for a leak. Apply a mixture of liquid soap and water to all joints. Bubbles forming show a leak. Correct all leaks at once. 1.
INSTALLATION Continued 4. Open propane supply valve on propane tank(s) slowly. Note: If not opened slowly, excess-flow check valve on propane tank will stop gas flow. If this happens, close propane supply valve and open again slowly. 5. Check all connections for leaks. WARNING ICON G 001 WARNING Never use an open flame to check for a leak. Apply a mixture of liquid soap and water to all joints. Bubbles forming show a leak. Correct all leaks at once. 6. Close propane supply valve.
OPERATION Continued 5. Open propane supply valve on propane tank(s) slowly. Note: If not opened slowly, excess-flow check valve on propane tank will stop gas flow. If this happens, close propane supply valve and open again slowly. WARNING Be sure motor and fan are running before pushing in automatic control valve button. Flames could flash outside heater if motor and fan are not running. 6. Push in and hold automatic control valve button (see Figure 5). Push piezo ignitor button (see Figure 5).
STORAGE WARNING ICON G 001 CAUTION Disconnect heater from propane supply tank(s). 1. Store propane tank(s) in safe manner. Follow all local codes. Always store propane tanks outdoors. 2. Place plastic cover caps over brass fittings on inlet connector and hose/regulator assembly. 3. Store in dry, clean, and safe place. Do not store hose/regulator assembly inside heater combustion chamber. 4. When taking heater out of storage, always check inside of heater.
TROUBLESHOOTING WARNING ICON G 001 WARNING Never service heater while it is plugged in, connected to propane supply, operating, or hot. Severe burns and electrical shock can occur. OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE No electrical power Fan does not turn to heater when heater is plugged in and start switch depressed. Fan hitting inside of heater shell Heater will not ignite. Heater shuts down while running. REMEDY Check voltage to electrical outlet. If voltage is good, check heater power cord for breaks.
SERVICE PROCEDURES Motor 1. Access ground screw through underside of heater base. Remove ground screw. Disconnect the green motor wire and the green power cord wire from underside of shell (see Figure 6). 2. Remove blue, white, and yellow motor wires from terminal board (see Figure 6). 3. Remove two wire guard screws. Remove wire guard. 4. Set heater on its base. Remove three screws that attach fan guard to heater shell (see Figure 7). 5. Remove motor and fan guard from heater shell.
Motor (Continued) 12. Place motor and fan guard into rear of heater shell. Carefully route motor wires through hole in shell (see Figure 10). 13. Insert three screws through heater shell and into fan guard. Tighten screws firmly. 14. Turn heater on its side to access opening in bottom of base. Connect green motor wire and green power cord wire to heater shell using ground screw (see Figure 6, page 11). 15.
Ignitor 1. Remove motor and fan guard from heater (see Motor, page 11, steps 1 through 5). 2. Remove black ignitor wire from piezo ignitor. Access ignitor wire through underside of heater base (see Figure 11). Push wire up through bushing in heater shell. 3. Remove ignitor mounting screw from rear head using nut-driver or standard screwdriver (see Figure 12). 4. Remove ignitor from rear head. 5. Install new ignitor. Attach ignitor to rear head with ignitor mounting screw. 6.
SPECIFICATIONS Input Rating Fuel Fuel Consumption Liters/Hour (Gallons/Hour) Kilos/Hour (Pounds/Hour) Supply Pressure To Regulator Minimum (for purposes of input adjustment) Maximum Regulator Outlet Pressure Manifold Pressure Motor Electric Input Amperage Ignition Weight Heater Shipping Size - L x W x H 52.223 kJ/Hr (49,500 BTU/Hr) Propane Vapor Only 1.9 (0.5) 1.04 (2.3) 69 kPa (10 psi) Tank Pressure or 1379 kPa (200 psi) 45.7 cm (18") WC 42 cm (16.
NOTES _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _________________________________________________________
NOTES _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _________________________________________________________
NOTES _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _________________________________________________________
CUSTOMER ASSISTANCE FOR THE LOCATION OF YOUR NEAREST HOMELITE SERVICING DEALER IN THE UNITED STATES, PUERTO RICO, AND THE VIRGIN ISLANDS CALL: 1-800-242-4672 NOTE: DEALER INFORMATION, TECHNICAL ADVICE, AND PRODUCT INFORMATION CAN BE OBTAINED AT THIS NUMBER. HEADQUARTERS HOMELITE P.O. BOX 7047 CHARLOTTE, N.C. 28241 OVERSEAS OFFICES NETHERLANDS HOMELITE (HDQS. — Europe, Africa and Middle East) Haverstraat 24 2153 GB Nieuw Vennep The Netherlands AUSTRALIA HOMELITE S.A.R.L. Z.I.
MANUEL D’UTILISATION APPAREIL DE CHAUFFAGE AU PROPANE POUR LA CONSTRUCTION Modele HHC50LP ! Signifie avertissement, danger et attention Veiller à lire toutes les instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien Man Reading Icon HSYMBOL2 IMPORTANT Veiller à lire et comprendre ce manuel avant de monter, de mettre en marche ou d’effectuer l’entretien de cet appareil. Une mauvaise utilisation de cet appareil peut causer des blessures graves.
TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE Notes sur la sécurité .................................................................... 2 Nomenclature des pièces ............................................................ 4 Déballage .................................................................................... 4 Principes de fonctionnement ...................................................... 5 Alimentation en propane ............................................................ 5 Installation ...............
NOTES SUR LA SÉCURITÉ Suite 2 101497 WARNING ICON G 001 AVERTISSEMENTS Suite • Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces habitées ou des chambres à coucher. • Ne le faire fonctionner que dans un endroit bien aéré. Avant de l’utiliser, prévoir une ouverture d’air frais extérieur d’au moins 0,14 m2 (1.5 square feet). • Dégager le lieu où se trouve l’appareil de matériaux combustibles, d’essence, de diluant et d’autres vapeurs et liquides inflammables.
NOMENCLATURE DES PIÈCES Sortie d’air chaud (avant) Boîtier Poignée Moteur Grille de protection du ventilateur Interrupteur de mise en marche Base de l’appareil de chauffage Bouton de l’allumeur piézoélectrique Bouton de la soupape de commande automatique Connecteur d’entrée Cordon électrique Ensemble flexible/ régulateur Figure 1 - Modèle de 50 000 BTU/Hr DÉBALLAGE 1. Retirer tous les emballages de protection utilisés pour le transport.
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Circuit d’alimentation en carburant: L’ensemble flexible/régulateur se fixe à l’approvisionnement en gaz propane et fournit le combustible à l’appareil de chauffage. Circuit d’air: Le moteur fait tourner le ventilateur. Celui-ci pousse l’air dans et autour de la chambre de combustion. Cet air est chauffé et produit un jet d’air chaud non pollué. Dispositif d’allumage: L’allumeur piézoélectrique allume le brûleur.
INSTALLATION WARNING ICON G 001 AVERTISSEMENT Veiller à revoir et à bien comprendre les avertissements qui se trouvent dans la section Notes sur la sécurité, aux pages 2 et 3. Cela est nécessaire pour faire fonctionner cet appareil en toute sécurité. Respecter tous les règlements locaux lors de l’utilisation de cet appareil. WARNING ICON G 001 AVERTISSEMENT Faire l’essai de tous les tuyaux et raccordements de gaz après l’installation ou l’entretien pour y relever d’éventuelles fuites.
INSTALLATION Suite 4. Ouvrir lentement le robinet d’alimentation en propane sur le ou les réservoir(s) de propane. Remarque: S’il n’est pas ouvert lentement, un écoulement excessif du clapet de retenue sur le réservoir de propane empêche le gaz de s’écouler. Si cela se produit, fermer le robinet d’alimentation en propane et le rouvrir lentement. 5. Vérifier toutes les connexions pour y relever d’éventuelles fuites.
FONCTIONNEMENT Suite 5. Ouvrir lentement le robinet d’alimentation en gaz propane sur le ou les réservoir(s). Remarque: S’il n’est pas ouvert lentement, un écoulement excessif du clapet de retenue sur le réservoir de propane empêche le gaz de s’écouler. Si cela se produit, fermer le robinet d’alimentation en propane et le rouvrir lentement. WARNING ICON G 001 AVERTISSEMENT Veiller à ce que le moteur et le ventilateur fonctionnent avant d’appuyer sur le bouton de la soupape de commande automatique.
FONCTIONNEMENT Suite Si l’appareil ne se met ni ne se remet en marche: • Vérifier les soupapes manuelles (s’il y en a) et les robinets d’alimentation (sur le réservoir de propane). S’assurer qu’ils sont ouverts. • Vérifier le niveau de carburant du ou des réservoir(s) de propane. Si le niveau de carburant est trop bas, contacter la compagnie de propane locale. Si l’appareil ne se met ou remet toujours pas en marche, contacter le centre de réparation local.
DÉPANNAGE WARNING ICON G 001 AVERTISSEMENT Ne jamais effectuer l’entretien de l’appareil de chauffage s’il est branché, raccordé à une source de propane, en marche ou chaud. Cela peut entraîner brûlures graves et choc électrique. ANOMALIE OBSERVÉE Le ventilateur ne tourne pas quand l’appareil de chauffage est branché et que l’interrupteur de mise en marche est appuyé. L’appareil de chauffage ne s’allume pas.
DÉPANNAGE Suite ANOMALIE OBSERVÉE L’appareil de chauffage s’arrête durant le fonctionnement. CAUSE PROBABLE REMÈDE Du fait de la haute température de l’air ambiant, l’interrupteur thermique arrête l’appareil de chauffage. Ce phénomène peut se produire lorsque l’appareil fonctionne à des températures de plus de 29 ˚C (85 ˚F). Utiliser l’appareil à des températures plus basses. Circulation d’air limitée Vérifier l’entrée et la sortie de l’appareil. Enlever toute obstruction.
PROCÉDURE D’ENTRETIEN Moteur 1. Atteindre la vis de mise à la terre à travers le dessous de la base de l’appareil de chauffage et l’enlever. Déconnecter le fil vert du moteur et le fil vert du cordon d’alimentation du dessous de la base de l’appareil de chauffage (se reporter à la figure 6). 2. Enlever les fils bleu, blanc et jaune du moteur de la planche àbornes (se reporter à la figure 6). 3. Enlever deux vis de la grille de protection des fils et enlever celle-ci. 4.
Moteur (suite) grille de protection du ventilateur du moteur (se reporter à la figure 9). 9. Mettre l’ancien moteur au rebut. 10. Fixer la grille de protection du ventilateur au nouveau moteur à l’aide de trois écrous. Serrer fermement les écrous. 11. Placer le ventilateur sur l’arbre du nouveau moteur. IMPORTANT: En plaçant le ventilateur sur l’arbre du moteur, s’assurer que le moyeu du ventilateur est placé loin du corps du moteur (se reporter à la figure 8.
Moteur (suite) 15. Attacher les fils bleu, blanc et jaune aux connecteurs vides des emplacements de fils bleu, blanc et jaune de la planche àbornes. 16. Attacher la grille de protection des fils au boîtier au moyen de deux vis (se reporter à la figure 6, page 12). Ventilateur 1. Enlever le ventilateur et le moteur (se reporter à Moteur, page 12, étapes 1 à 6). 2a. Pour le remplacement du ventilateur, déposer l’ancien ventilateur et le mettre au rebut. Passer à l’étape 5 ci-après. 2b.
Allumeur (suite) 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. fil vers le haut à travers la bague dans le boîtier de l’appareil. Retirer la vis de montage de l’allumeur de la tête arrière àl’aide d’une clé à douille ou d’un tournevis standard (se reporter à la figure 12). Enlever l’allumeur de la tête arrière. Poser le nouvel allumeur. Fixer l’allumeur à la tête arrière àl’aide de la vis de montage d’allumeur. Faire passer le fil depuis le nouvel allumeur à travers la bague dans le boîtier de l’appareil.
SPÉCIFICATIONS Indice de puissance Carburant Consommation de carburant Litres/heure (Gallons/Hour) Kilos/heure (Pounds/Hour) Pression d’alimentation au régulateur Minimum (pour l’ajustement de puissance) Maximum Pression à la sortie de régulateur Pression au collecteur Moteur Alimentation électrique Ampères Allumage Poids Appareil de chauffage Emballage Dimensions - Longueur x largeur x hauteur 52,223 kJ/Hr (49,500 BTU/hr) Vapeur de propane seulement 1,9 (0.5) 1,04 (2.
NOTES _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _________________________________________________________
SERVICE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR L’ADRESSE DU CENTRE DE RÉPARATION HOMELITE LE PLUS PROCHE AUX ÉTATS-UNIS, À PORTO RICO ET AUX ILES VIERGES COMPOSER LE 1-800-242-4672 REMARQUE: ON PEUT OBTENIR À CE NUMÉRO DES INFORMATIONS SUR LES REVENDEURS, LE SUPPORT TECHNIQUE AINSI QUE LES PRODUITS. SIÈGE SOCIAL HOMELITE P.O. BOX 7047 CHARLOTTE, N.C.