User Guide

7
STARTING AND STOPPING
DÉMARRAGE ET ARRÊT PUESTA EN MARCHA Y PARADA
DEMARRAGE A FROID :DEMARRAGE A FROID :
DEMARRAGE A FROID :DEMARRAGE A FROID :
DEMARRAGE A FROID :
1. Poser le taille-bordures sur une surface plane
et dégagée.
2. Appuyer 8 à 10 fois sur l’ampoule de démarrage
(A).
3. Régler la manette de volet d’air (B) en position
CHOKE
cc
cc
c
.
4. Tout en tenant la gâchette, tirer sur le lanceur
jusqu’à ce que le moteur fasse mine de
démarrer. (Pas plus de 6 tractions.)
5. Régler la manette de volet d’air (B) à mi-
course
dd
dd
d
.
6. Tout en tenant la gâchette, tirer sur le lanceur
jusqu’à ce que le moteur parte.
7. Laisser le moteur tourner à plein régime pen-
dant 30 à 45 secondes (en appuyant à fond sur
la gâchette) avec la manette de volet d’air
réglée à mi-course
dd
dd
d
pour le chauffer. Régler
la manette de volet d’air (B) sur RUN
ee
ee
e
.
DEMARRAGE A CHAUD :DEMARRAGE A CHAUD :
DEMARRAGE A CHAUD :DEMARRAGE A CHAUD :
DEMARRAGE A CHAUD :
1. Régler la manette de volet d’air (B) sur RUN
ee
ee
e
.
2. Tout en tenant la gâchette, tirer sur le lanceur
jusqu’à ce que le moteur parte.
ARRET :ARRET :
ARRET :ARRET :
ARRET :
Appuyer sur le bouton STOP (C) et le maintenir
enfoncé jusqu’à l’arrêt du moteur.
PARA PONER EN MARCHA ELPARA PONER EN MARCHA EL
PARA PONER EN MARCHA ELPARA PONER EN MARCHA EL
PARA PONER EN MARCHA EL
MOTOR CUANDO ESTA FRIO:MOTOR CUANDO ESTA FRIO:
MOTOR CUANDO ESTA FRIO:MOTOR CUANDO ESTA FRIO:
MOTOR CUANDO ESTA FRIO:
1. Coloque la cortadora sobre una superficie
plana y descubierta.
2. Presione la bola del cebador (A) de 8 a 10
veces.
3. Coloque la palanca del difusor (B) en la
posición de difusión
cc
cc
c
.
4. Sujete el activador y tire de la cuerda del
arrancador hasta que el motor intente ponerse
en marcha. (No tire de la cuerda más de 6
veces).
5. Coloque la palanca del difusor (A) en la
posición de difusión media
dd
dd
d
.
6. Sujete el activador y tire de la cuerda del
arrancador hasta que el motor se ponga en
marcha.
7. Deje funcionar el motor entre 30 y 45 segundos
a plena potencia (manteniendo el activador
apretado completamente). en la posición de
difusión media
dd
dd
d
para que se caliente.
Coloque la palanca del difusor (B) en la posición
de funcionamiento
ee
ee
e
.
PARA PONER EN MARCHA ELPARA PONER EN MARCHA EL
PARA PONER EN MARCHA ELPARA PONER EN MARCHA EL
PARA PONER EN MARCHA EL
MOTOR CUANDO ESTA CALIENTE:MOTOR CUANDO ESTA CALIENTE:
MOTOR CUANDO ESTA CALIENTE:MOTOR CUANDO ESTA CALIENTE:
MOTOR CUANDO ESTA CALIENTE:
1. Coloque la palanca del difusor (B) en la
posición de funcionamiento
ee
ee
e
.
2. Sujete el activador y tire de la cuerda del
arrancador hasta que el motor se ponga en
marcha.
PARA PARAR:PARA PARAR:
PARA PARAR:PARA PARAR:
PARA PARAR:
Presione el botón de STOP (C) y manténgalo
presionado hasta que el motor se pare.
cc
cc
c
dd
dd
d
ee
ee
e
TO START A COLD ENGINE:TO START A COLD ENGINE:
TO START A COLD ENGINE:TO START A COLD ENGINE:
TO START A COLD ENGINE:
1. Lay trimmer on a flat, bare surface.
2. Push primer bulb (A) 8 to 10 times.
3. Set choke lever (B) to the choke position
cc
cc
c
.
4. Hold trigger and pull starter rope until engine
tries to run. (No more than 6 pulls.)
5. Set choke lever (B) to half choke position
dd
dd
d
.
6. Hold trigger and pull starter rope until engine
runs.
7. Run engine 30 to 45 seconds at full throttle
(with trigger depressed fully) on half choke
position
dd
dd
d
to warm up. Move choke lever (B)
to run position
ee
ee
e
.
TO START A WARM ENGINE:TO START A WARM ENGINE:
TO START A WARM ENGINE:TO START A WARM ENGINE:
TO START A WARM ENGINE:
1. Move choke lever (B) to run position
ee
ee
e
.
2. Hold trigger and pull starter rope until engine
runs.
TO STOP:TO STOP:
TO STOP:TO STOP:
TO STOP:
Push and hold STOP button (C) until engine
stops.
A
B
C
See next page for additional illustration
Voir la prochaine page pour supplémentaire l'illustration
Vea la paginación siguiente para adicional la ilustración