OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 26cc BLOWER SOUFFLANTE DE 26 cc SOPLADORA DE 26 cc UT09521 ALL VERSIONS OUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES To register your Homelite product, please visit: http://register.homelite.com/ Pour enregistrer votre produit de Homelite, s’il vous plaît la visite: http://register.homelite.com/ Para registrar su producto de Homelite, por favor visita: http://register.homelite.
See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
Fig. 3 Fig.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO Introduction........................................................................................................................................2 Introduction / Introducción General Safety Rules..........................................................................................................................3 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas Specific Safety Rules..................................
GENERAL SAFETY RULES WARNING: Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Product users on United States Forest Service land, and in some states, must comply with fire prevention regulations. This product is equipped with a spark arrestor; however, other user requirements may apply. Check with the federal, state, or local authorities in your area. Before storing, allow the engine to cool.
SPECIFIC SAFETY RULES Always hold the blower in your right hand during blower operation. Refer to the OPERATION instructions later in this manual for proper position during blower operation and additional information. To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s), hearing protection is required. To reduce the risk of injury associated with contacting rotating parts, stop the engine before installing or removing attachments.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Engine Displacement.......................................................................................................................................................26cc Air Velocity: MPH.............................................................................................................................................................................150 CFM............................................................................................................
ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. n Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation.
OPERATION FILLING THE TANK WARNING: Do not allow familiarity with product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries. WARNING: Gasoline and its vapors are highly flammable and explosive.
OPERATION Set the choke lever to the HALF CHOKE position. Pull the starter grip until the engine runs. Do not pull the starter grip more than six (6) times. NOTE: If the engine does not start, return to the FULL CHOKE position and repeat the steps that follow. Allow the engine to run for 10 seconds, then set the choke lever to the RUN position. TO STOP THE ENGINE: To stop the engine, set the throttle to the stop position “ ”.
MAINTENANCE CLEANING THE EXHAUST PORT, MUFFLER, AND SPARK ARRESTOR WARNING: When servicing, use only identical Homelite replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
MAINTENANCE STORING THE PRODUCT HIGH ALTITUDE ENGINE OPERATION Clean all foreign material from the product. Store idle unit indoors in a dry, well-ventilated area that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts. Please have an authorized service center adjust this engine if it is to be run above 2000 feet. Failure to do so may result in poor engine performance and increased emissions.
TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM, CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICING DEALER. PROBLEM Engine fails to start. Engine hard to start. Engine overheats. CAUSE REMEDY No fuel in tank. Fill tank. Spark plug shorted or fouled. Replace spark plug. Spark plug is broken. (cracked porcelain or electrodes broken) Replace spark plug. Ignition lead wire shorted, broken, or disconnected from spark plug. Replace lead wire or attach to spark plug. Ignition inoperative.
WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail purchaser that this HOMELITE brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Homelite’s, discretion, any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase.
WARRANTY The following California Air Resources Board (CARB) statement only applies to model numbers required to meet the CARB requirements. HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC., LIMITED WARRANTY STATEMENT FOR FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSION CONTROL SYSTEMS NON-ROAD AND SMALL OFF-ROAD ENGINES YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The U.S. Environmental Protection Agency (EPA), the California Air Resources Board (CARB), and Homelite Consumer Products, Inc.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas reçu une formation adéquate utiliser cet outil. Ne jamais lancer ou faire tourner le moteur dans un endroit clos. Les gaz d’échappement peuvent être mortels.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Toujours tenir la soufflante avec la main droite pendant le soufflage. Consulter les instructions d’UTILISATION présentées ultérieurement dans ce manuel afin de connaître la position adéquate pour utiliser la soufflante, et obtenir des renseignements supplémentaires. Pour réduire les risques de perte de l’ouïe causée par le niveau sonore, porter une protection auditive.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Cylindrée.........................................................................................................................................................................26 cc Vitesse d’air : M/H..............................................................................................................................................................................150 Pi3/min.........................................................................................
ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé. n Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments figurant dans la liste des pièces sont déjà assemblés. Certaines pièces figurant sur cette liste n’ont pas été assemblées par le fabricant et exigent une installation.
UTILISATION REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu’une protection auditive. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.
UTILISATION DÉMARRAGE ET ARRÊT Mettre la soufflante en marche. Voir Démarrage et Voir la figure 3. Pour le démarrage, le soufflante doit être posé sur un sol nu et plat. Appuyer lentement 10 fois sur la poire d’amorçage. NOTE : Après la 10e pression, on devrait apercevoir du carburant dans la poire d’amorçage. Sinon, continuer à presser sur l’amorceur jusqu’à voir du carburant dans la poire.
ENTRETIEN BUJÍA AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Homelite identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. Ce moteur utilise une bougie Champion RCJ-6Y ou l’équivalent avec un écartement d’électrode de 0,63 mm (0,025 po). La bougie doit être remplacée annuellement par une bougie identique. AVERTISSEMENT : Veiller à ne pas fausser le filetage de la bougie.
ENTRETIEN REMISAGE LE PRODUIT Nettoyer soigneusement le produit. La remiser dans un endroit bien aéré, inaccessible aux enfants. La tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage. Se conformer à toutes les réglementations locales et gouvernementales concernant la sécurité de la manipulation et de l’entreposage de l’essence.
DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME Le moteur ne démarre pas. Moteur difficile à lancer. CAUSE Pas de carburant dans le réservoir. Remplir le réservoir. Bougie encrassée ou noyée. Remplacer la bougie. Bougie cassée (porcelaine fendue ou électrode brisé). Remplacer la bougie. Fil d’allumage court-circuité, brisé ou déconnecté de la bougie. Remplacer le fil d’allumage ou le brancher sur la bougie. Allumage inopérant.
GARANTIE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d’achat.
GARANTIE L’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT, S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS POUR LES ÉTATS-UNIS ET LA CALIFORNIE. PETITS MOTEURS NON ROUTIERS ET HORS ROUTE VOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE L’U.S.
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES estados, deben cumplir con los reglamentos de prevención de incendios. Este producto está equipado de un parachispas; no obstante es posible que el LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. usuario deba cumplir otros requisitos. Consulte con las El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo autoridades federales, estatales o locales del área donde puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones se encuentre. serias.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Siempre sujete la sopladora con la mano derecha mientras esté en funcionamiento. Consulte las instrucciones de OPERACIÓN más adelante en este manual para conocer la posición adecuada durante el funcionamiento de la sopladora y obtener información adicional. Para reducir el riesgo de pérdida de oído causada por niveles de ruido elevados, se requiere ponerse protección auditiva.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL PELIGRO: SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Cilindrada del motor.................................................................................................................................................................. 26 cc Velocidad del aire: MPH.......................................................................................................................................................................................150 Pies cúb./min...................................................
ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. n Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de empaquetado ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. Éstas deben ser instaladas por el usuario.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: LUBRICANTE DE ALTA CALIDAD PARA MOTOR DE DOS TIEMPOS GASOLINA LUBRICANTE No permita que su familarización con el producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. 3,8 litro [1,0 galón (US)] 76 ml (2,6 onzas) LLENADO DEL TANQUE ADVERTENCIA: Siempre utilice protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.
FUNCIONAMIENTO Etanol. Las gasolinas con un contenido de 10% de etanol por volumen (comunmente conocida como E10) es aceptable. La E85 no lo es. ARRANQUE Y APAGADO Encienda la sopladora. Consulte el apartado Arranque y apagado, más arriba en este manual. Sujete la sopladora con el mango superior en la mano derecha. ADVERTENCIA: Vea la figura 3. Para el arranque debe colocarse la sopladora en una superficie plana y despejada. Presione lentamente 10 veces la bomba de cebado.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL SILENCIADOR ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre utilice protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, como así también protección auditiva cuando utilice este equipo.
MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTO Limpie todo material extraño de la producto. Almacene la unidad en un espacio bien ventilado inaccesible a los niños. Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias químicas para el jardín y las sales para derretir el hielo. Cumpla todos los reglamentos federales y municipales para el almacenamiento y manejo seguro de la gasolina.
CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL ESTABLECIMIENTO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA El motor no arranca. CAUSA SOLUCIÓN No hay combustible en el tanque. Llene el tanque. Falló o tiene corto la bujía. Reemplace la bujía. Se rompió la bujía (se rajó la porcelana Reemplace la bujía. o se rompieron los electrodos). El cable de ignición tiene corto, está Reemplace el cable de ignición o roto o desconectado de la bujía.
GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso en el exterior HOMELITE carece de defectos en materiales y mano de obra y acuerda reparar o reemplazar, a la sola discreción de Homelite, cualquier producto defectuoso sin cargo alguno dentro del plazo establecido después de la fecha de compra.
GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS ATMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC.
NOTES / NOTAS Página 15 — Español
26cc BLOWER OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR SOUFFLANTE DE 26 cc SOPLADORA DE 26 cc UT09521 ALL VERSIONS / TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product, its exhaust, and other substances that may become airborne from its use may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after handling.