Trimmer User Manual
iv
Fig. 8
PROPER OPERATING 
POSITION
BONNE POSITION 
DE TRAVAIL
POSICIÓN 
CORRECTA PARA 
EL MANEJO DE LA 
HERRAMIENTA
26CS
Fig. 9
Fig. 10
A - Dangerous  cutting  area  (zone  de  coupe 
dangereuse, área peligrosa de corte)
B - Direction  of  rotation  (sens  de  rotation, 
sentido de rotación)
C - Best cutting area (zone d’efficacité maximum, 
mejor área de corte)
26SS
A
B
C
A
B
C
Fig. 11
A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del 
carrete)
Fig. 12
A - Eyelet (œillet, ojillo)
B - Arrow on spool (flèche sur la bobine, flecha 
en el carrete)
A
B
A
A - Full choke  position  (position de  volet  de 
départ ouvert, posición de arranque)
B - Run position (position de marche, posición 
de marcha)
C - Choke  lever  (levier  de  volet  de  départ, 
palanca de arranque)
A
C
B
C
A - Gear head (carter d’engrenages, cabezal de 
engranajes)
B - Slot (fente, ranura)
C - Square  tab  (languette  carrée,  orejeta 
cuadrada)
D - Wing  nut  (écrou  à  oreilles,  tuerca  de  
mariposa)
E - Mounting  bracket  (support  de  montage, 
soporte de montaje)
F - Drive  shaft  housing  (logement  d’arbre 
moteur, alojamiento del eje de impulsión)
G - Screw (vis, tornillo)
H - Pin (axe, pasador)
I - Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector 
de pasto)
Fig. 6
A
B
C
D
E
F
G
H
I
B
Fig. 7
A - Throttle  trigger  (gâchette  d’accélérateur, 
gatillo del acelerador)
B - Starter grip and rope (poignée du lanceur et 
corde, mango del arrancador y cuerda)
C - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor 
del apagado)
D - Primer  bulb  (poire  d’amorçage,  bomba  de 
cebado)
D
A
B
C










