OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR STRING TRIMMER TAILLE-BORDURES À LIGNE RECORTADORA DE HILO UT41121 (ALL VERSIONS / TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES) To register your Homelite product, please visit: http://register.homelite.com/ Pour enregistrer votre produit de Homelite, s’il vous plaît la visite: http://register.homelite.com/ Para registrar su producto de Homelite, por favor visita: http://register.homelite.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO Introduction....................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions.........................................................................................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS For safe operation, read and understand all instructions before using this product. Follow all safety instructions. Failure to follow all safety instructions listed below, can result in serious personal injury. Do not allow children or untrained individuals to use this unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Check damaged parts - Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect its operation.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
ELECTRICAL DOUBLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual threewire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated tools do not need to be grounded.
FEATURES FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Input.....................................................................................................................................120 V, AC only, 60 Hz, 5.0 Amps Cutting Swath..................................................................................................................................................................14 in. Weight.................................................................................................................
ASSEMBLY ATTACHING GRASS DEFLECTOR WARNING: See Figures 3 - 4. Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. TOOLS NEEDED See Figure 2. The following tool (not included or drawn to scale) is needed for assembly: Phillips screwdriver WARNING: The line cutting blade on the grass deflector is sharp.
OPERATION THREE-POSITION PIVOTING HEAD ADVANCING THE LINE MANUALLY See Figure 8. Disconnect the string trimmer from the power supply, then push the spool retainer button in while pulling on trimmer line to manually advance. The trimmer head can be adjusted to three different positions. Unplug the string trimmer. Depress the pivot button and move the trimmer head up or down to one of the three positions indicated by the notches.
MAINTENANCE SPOOL REPLACEMENT WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. See Figure 15. Use only .065 in. diameter monofilament line. Use original manufacturer’s replacement line for best performance. Unplug the string trimmer. Push in tabs on side of spool retainer. Pull spool retainer up to remove. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Lines will not advance when using the auto feed head: 1. Lines are welded to themselves. 2. Not enough string on spool. 3. Lines are worn too short. 1. Lubricate with silicone spray. 2. Install more line. Refer to Line Replacement earlier in this manual. 3. Pull both lines while pressing button. 4. Lines are tangled on spool. 4. Remove lines from spool and rewind. Refer to Line Replacement earlier in this manual.
ILLUSTRATED PARTS LIST 2 3 1 4 17 15 10 5 7 11 12 6 14 13 8 9 16 KEY NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 PART NUMBER DESCRIPTION QTY. 099963002900 Data Label...................................................................................................................1 099963001902 Logo Label .................................................................................................................1 31101520G Front Handle..........................................
WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail purchaser that this HOMELITE brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Homelite’s, discretion, any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Respecter toutes les instructions de sécurité.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Assurer un entretien soigneux de l’appareil - Si la tête de coupe est fendue, brisée ou endommagée de quelque façon que ce soit, la remplacer. S’assurer que la tête de coupe ou la lame est correctement installée et solidement assujettie. S’il ne le sont pas, l’opérateur court des risques de blessures graves. S’assurer que tous les dispositifs de protection, déflecteurs et poignées sont correctement installés et solidement assujettis.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants internes du moteur par l’isolation protectrice. Les produits à double isolation ne nécessitent pas de mise à la terre.
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Alimentation.....................................................................................................................120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 5,0 A Largeur de coupe .......................................................................................................................................... 356 mm (14 po) Poids.........................................................................................................................
ASSEMBLAGE OUTILS NÉCESSAIRES Voir la figure 2. Les outils suivants (non inclus ou dessiné pour escalader) sont nécessaires pour effectuer l’assemblage : Tournevis phillips FIXATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE Voir les figures 3 et 4. AVERTISSEMENT : La lame coupe ligne du déflecteur est tranchante. Éviter de la toucher. Le contact avec la lame peut causer des blessures graves. À l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme, retirer la vis, la rondelle frein et la rondelle fournies du boîtier du moteur.
UTILISATION Appuyer sur le tête du taille-haies aux premières et deuxièmes encoches de la bordure et la bordure, fondée sur la bordure et approcher préférés dispose. NOTE : Régler la tête du taille bordures à la première ou à la deuxième position pour tailler ou couper. Régler à la troisième encoche seulement pour le rangement. S’assurer que la tête du taille bordures est bien verrouillée avant. UTILISATION DE LA TAILLE-BORDURES À LIGNE Voir la figure 9.
ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’utilisation de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le fil n’avancera pas si une tête à avance automatique est utilisée: 1. Lignes soudée sur elle-même. 2. Pas assez de lignes sur la bobine. 3. Lignes trop courte. 1. Lubrifier avec un produit au silicone. 4. Lignes emmêlée sur la bobine. 4. Retirer les lignes du de la bobine et la rembobiner. Voir Remplacement de la ligne, plus haut dans ce manuel. 2. Installer une nouvelle ligne. Voir Remplacement du fil, plus haut dans ce manuel. 3.
LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES 2 3 1 4 17 15 10 5 7 11 12 6 14 13 8 9 16 CLÉ NO. NUM. RÉF. DESCRIPTION QTÉ 1 099963002900 Étiquette de données..................................................................................................1 2 099963001902 Étiquette de logo.........................................................................................................1 3 31101520G Poignée avant.......................................................................................
GARANTIE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d’achat.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para la operación segura, lea y entienda todas las instrucciones antes de usar este producto. Siga todas las instrucciones de seguridad. La inobservancia de todas las instrucciones de seguridad señaladas abajo puede causar lesiones corporales graves.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Desconecte la clavija - Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de guardar la herramienta. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta. Sólo utilice piezas de repuesto idénticas y accesorios del fabricante original. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metálicos internos del motor por medio de aislamiento de protección. No es necesario conectar a tierra las herramientas con doble aislamiento.
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Corriente de entrada.......................................................................................................... 120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 5,0 A Ancho de corte........................................................................................................................................... 356 mm (14 pulg.) Peso..............................................................................................................
ARMADO ACOPLAMIENTO DEL DEFLECTOR DE HIERBA ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni introducir accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato y puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales graves. HERRAMIENTAS NECESARIAS Vea la figura 2. Para armar la unidad se necesitan las siguientes herramientas (no incluido o dibujado para escalar): Destornillador phillips Vea las figuras 3 y 4.
FUNCIONAMIENTO Para cortar bordes, ajuste el mango hacia abajo. Gire la perilla hacia la derecha hasta que el mango esté firmemente apretado antes de volver. AVANCE MANUAL DEL HILOS CABEZAL PIVOTANTE DE TRES POSICIONES Desenchufe la recortadora de hilos y introduzca la el retén del carrete mientras tira del hilos, o hilos, según sea el caso, para hacerlo avanzar manualmente. Vea la figura 8. CUCHILLA DE CORTE El cabezal de la recortadora se puede ajustar en tres posiciones diferentes.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.
CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE El hilo no avanza cuando se usa el cabezal con alimentación automática:: SOLUCIÓN 1. L o s h i l o s s e p e g ó a s í mismo. 1. Lubrique con rociador de silicón. 2. No hay suficiente hilos en el carrete. 2. Instale más hilo. Vea la sección Reemplazo del hilo arriba en este manual. 3. Los hilos se desgastó hasta quedar muy corto. 3. Tire de los hilos secuencias mientras que presiona el botón. 4. Los hilos están enredado en el carrete. 4.
LISTA DE PIEZAS ILUSTRADAS 2 3 1 4 17 15 10 5 7 11 12 6 14 13 8 16 NÚM. REF. NÚM. PIEZA DESCRIPCIÓN 9 CANT. 1 099963002900 Etiqueta de datos........................................................................................................1 2 099963001902 Etiqueta del logotipo...................................................................................................1 3 31101520G Mango delantero...............................................................................
GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso en el exterior HOMELITE carece de defectos en materiales y mano de obra y acuerda reparar o reemplazar, a la sola discreción de Homelite, cualquier producto defectuoso sin cargo alguno dentro del plazo establecido después de la fecha de compra.
STRING TRIMMER TAILLE-BORDURES À LIGNE RECORTADORA DE HILO OPERATOR’S MANUAL UT41121 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR WARNING: This product may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after handling. AVERTISSEMENT : SERVICE For parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit.