OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR Electric Hedge Trimmer Taille-haies ÉLECTRIQUE Podadora de setos ELÉCTRICA UT44110/UT44120 (ALL VERSIONS / TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES) UT44120 UT44110 Your hedge trimmer has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
See this fold-out section for all the figures r eferenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 Fig.
Fig. 3 Fig. 7 Fig. 5 A B C B A Fig. 8 E D A - Rear handle (poignée arrière, mango trasero) B - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón del seguro) C - Front handle (poignée avant, mango delantero) D - Cord retainer (retenue de cordon, retén para el cordón) E - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) c A - Cord retainer (retenue de cordon, retén para el cordón) B - Extension cord (rallonge, cordón de extensión) C - Power cord (cordon d’alimentation, cordón de corriente) Fig.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO Introduction....................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions.......................................................................................................................................
important safety instructions for any job except that for which it is intended. WARNING: Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. read all instructions For safe operation, read and understand all instructions before using this product. Be familiar with all controls and proper use of the machine. Follow all safety instructions.
important safety instructions hedge trimmer. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be used for this measure of safety. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil or grease. Disconnect Hedge Trimmer — Always stop the motor and disconnect from power supply when not in use, before attempting to remove any obstruction caught or jammed in the blade, or before removing and installing the blade.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES electrical DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual threewire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated tools do not need to be grounded. It is possible to tie the extension cord and power cord in a knot to prevent them from becoming disconnected during use.
FEATURES FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS UT44110 Cutting Capacity........................................................ 3/8 in. Total Blade Length...................................................... 17 in. Cutting Strokes Per Minute......................................... 3,200 Input........................................ 120 V, AC only, 60 Hz, 2.7 A Weight...................................................................... 4.6 lbs. UT44120 Cutting Capacity..........................................
OPERATION DANGER: Never use near power lines or other electric sources. Contact with power lines or electric sources will result in death by electrocution or serious injury. WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. Slide the deflector completely onto the guide bar so the angled edge of the deflector rests beneath the guard. Insert the deflector retainer in the end of guide bar.
OPERATION If blades do become jammed, stop the motor, allow the blades to stop, and disconnect the plug from the power source before attempting to remove the obstruction. If desired, you can use a string to help cut your hedge level. Decide how high you want the hedge. Stretch a piece of string along the hedge at the desired height. Trim the hedge just above the guide line of string. Trim the side of a hedge so that it will be slightly narrower at the top.
MAINTENANCE LUBRICATING THE BLADE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury. WARNING: Before inspecting, cleaning, or servicing the machine, disconnect the plug from power source and wait for all moving parts to stop.
exploded view and parts list The model number will be found on a plate attached to the engine housing. Always mention the model number in all correspondence regarding your hedge trimmer or when ordering replacement parts. 1 2 PARTS LIST KEY NO. part NUMBER DESCRIPTION QTY 1 34201162G * Deflector Retainer.......................................................................................................1 2 3401162G * Clipping Deflector........................................................
WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail purchaser that this HOMELITE brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Homelite’s, discretion, any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase.
notES Page 13 – English
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Familarisez-vous avec toutes les commandes et l’utilisation correcte de l’outil.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Cordon prolongateurs — Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon état. Faire le nœud tel qu’illustré à la figure 1 de la page 7. Quand vous utilisez le cordon d’extension, assurez-vous d’utiliser un cordon de calibre approprié pour rapporter le courant que votre produit soutirera. Pour un cordon d’extension de 15,3 m (50 pi) ou moins, il est recommandé d’utiliser un câble de calibre d’au moins 16 AWG.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. DANGER : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, AVERTISSEMENT : pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
FONCTIONS caractéristiques électriques ISOLATION DOUBLE L’isolation double est un concept de sécurité des outils électriques qui élimine le besoin de cordon d’alimentation à trois fiches habituel. Toutes les pièces métalliques sont isolées des parties métalliques du moteur interne par une isolation protectrice. Des outils à double isolation n’ont pas besoin de mise à terre.
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE UT44110 Capacité de coupe......................................9,5 mm (3/8 po) Longueur totale de la lame..........................432 mm (17 po) Courses de travail par minute......................................3 200 Alimentation.................. 120 V, CA seulement, 60 Hz, 2,7 A Poids.............................................................. 2,1 kg (4,6 lb) UT44120 Capacité de coupe....................................
UTILISATION INSTALLATION DU DÉFLECTEUR DE DÉBRIS DANGER : (MODÈLE UT44120 SEULEMENT) Ne jamais utiliser l’outil près de lignes électriques ou de sources de courant. Un contact avec des lignes électriques ou des sources de courant aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.
UTILISATION UTILISATION DU TAILLE-HAIES AVERTISSEMENT : Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. Retirer tous les objets tels que les cordons, lumières, fil, ou câbles ont détaché qui peuvent s’emmêler dans la lame tranchante et créer un risque de choc électrique et blessure grave. n Garder le cordon prolongateur derrière le taille-haies pendant l’utilisation. Ne jamais le laisser reposer sur la haie pendant la coupe. n Ne pas forcer le taille-haies au travers de buissons épais et denses.
ENTRETIEN LUBRIFICATION DES LAMES AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager le produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.
VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES Le numéro de modèle se trouve sur une plaquette fixée sur le boîtier du moteur. Ne jamais oublier de mentionner le numéro de modèle dans toute correspondance concernant la Taille-haies ÉLECTRIQUE ou lors de la commande de pièces détachées. 1 2 LISTE DES PIÈCES CLÉ numéro NO. référence DESCRIPTION QTÉ 1 34201162G * Retenue de déflecteur.................................................................................................
GARANTIE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d’achat.
notES Page 13 — Français
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usarlo. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. Lea todas las instrucciones Para la operación segura, lea y entienda todas las instrucciones antes de usar este producto. Familiarícese con todos los controles y la forma correcta de utilizar la máquina. Siga todas las instrucciones de seguridad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES o menos. Si tiene dudas, utilice un cordón del calibre más grueso siguiente. Cuanto menor es el número de calibre, mayor es el grueso del cordón. Un cordón de un calibre insuficiente causa una caída en el voltaje de línea, y produce recalentamiento y pérdida de potencia. Advertencia! Use cordones de extensión para exteriores que lleven las marcas SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
FEATURES ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metálicos internos del motor por medio de aislamiento de protección. No es necesario conectar a tierra las herramientas con doble aislamiento.
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO UT44110 Capacidad de corte.................................9,5 mm (3/8 pulg.) Longitud total de la hoja.......................... 432 mm (17 pulg.) Carreras por minuto.................................................... 3 200 Corriente de entrada....... 120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 2,7 A Peso............................................................... 2,1 kg (4,6 lb) UT44120 Capacidad de corte...............................
FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DEL DEFLECTOR DE DESECHOS peligro: (MODELO UT44120 ÚNICAMENTE) Nunca utilice cerca de líneas de corriente o de otras fuentes eléctricas. El contacto con líneas de corriente u otras fuentes eléctricas puede producir la muerte por electrocución o lesiones serias. ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave.
FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DE LA PODADORA DE SETOS ADVERTENCIA: Siempre despeje el área de trabajo antes de poner a funcionar la herramienta. Retire todos los objetos como cordones, luces, alambre, o cordones aflojadas, los cuales pueden enredarse en la hoja de corte y presentar un riesgo de descarga eléctrica y lesiones graves. n Cuando use la podadora de setos, mantenga el cordón de extensión detrás de la podadora. Nunca lo cuelgue del seto que está siendo podado.
MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN DE LA HOJA DE CORTE ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.
VISTA DESARROLLADA y LISTA DE PIEZAS El número de modelo se encuentra en una placa adherida a la caja del motor. Siempre mencione el número del modelo en toda correspondencia relacionada con la Podadora de setos ELÉCTRICA o al hacer pedidos de piezas de repuesto. 1 2 LISTA DE PIEZAS NÚM. REF. NÚM. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. 1 34201162G * Retén del deflector......................................................................................................1 2 3401162G * Deflector de desechos....
garantía DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso en el exterior HOMELITE carece de defectos en materiales y mano de obra y acuerda reparar o reemplazar, a la sola discreción de Homelite, cualquier producto defectuoso sin cargo alguno dentro del plazo establecido después de la fecha de compra.
notAS Página 13 – Español
Electric Hedge Trimmer OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR Taille-haies ÉLECTRIQUE Podadora de setos ELÉCTRICA UT44110/UT44120 ALL VERSIONS / TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES SERVICE For parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-242-4672 or visit us online at www.homelite.com.