OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 7.2 VOLT SHRUBBER CISEAUX À ARBUSTES DE 7,2 V CORTADORA DE ARBUSTOS DE 7,2 V UT44173 To register your Homelite product, please visit: http://register.homelite.com/ Pour enregistrer votre produit de Homelite, s’il vous plaît la visite: http://register.homelite.com/ Para registrar su producto de Homelite, por favor visita: http://register.homelite.
See this fold-out section for all the figures r eferenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 Fig.
Fig. 5 Fig. 6 2 1 3 A B 1 D C Fig. 7 A B 2 3 C E D A - Screws (vis, tornillos) B - Motor housing cover (carter du moteur, cubierta de la caja del motor) C - Battery pack (bloc de batteries, paquete de pilas) D - Leads (fils, conductores) E - Wire cutters with rubber coated or insulated handles (coupe-fils doté d’un revêtement en caoutchouc ou de poignées isolées, fresas de alambre con mangos revestidos de hule o aislados) E Fig.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO Introduction....................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Power Tool Safety Warnings.............................................................................................................................
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
SAFETY RULES FOR CHARGER WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings in this manual, on battery charger, battery, and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Cutting Capacity...................................................... 5/16 in. Total Blade Length........................................................ 6 in. Charger Input.....................................120 V, AC only, 60 Hz Weight...................................................................... 3.5 lbs. Motor ......................................................................7.2 V DC KNOW YOUR SHRUBBER See Figure 1.
ASSEMBLY ASSEMBLING THE SHRUBBER WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. See Figure 5.
OPERATION LOCK-OUT BUTTON See Figure 3. The lock-out button reduces the possibility of accidental starting. It is located on the handle above the switch trigger and must be depressed before you pull the switch trigger. The lock-out button resets each time the trigger is released. SWITCH TRIGGER See Figure 3. The switch trigger activates the motor and blades when it is depressed and the lock-out button is pushed. STARTING AND STOPPING If desired, you can use a string to help cut your hedge level.
MAINTENANCE WARNING: WARNING: This battery powered shrubber is always in an operating condition and the blades can move if the switch trigger and lock-out button are pushed. The bottom cover latch should always be moved to the unlock (motor disabled) position when removing cut or jammed material from the blades, when changing blades or accessories, when transporting the shurbber, and when the shrubber is not in use.
MAINTENANCE CLEANING THE SHRUBBER Stop the motor and allow blades to stop moving. Slide bottom cover latch to the right and disable motor. to unlock cover Slide the scabbard over the blades. Clean dirt and debris from the body of the shrubber, using a damp cloth with a mild detergent. NOTE: Do not use any strong detergents on the plastic housing or the handle. They can be damaged by certain aromatic oils such as pine and lemon, and by solvents such as kerosene.
ILLUSTRATED PARTS LIST 4 3 2 1 5 9 6 10 7 8 Key Part No. Number 1 140333001 2 941589001 3 941107001 4 941590001 5 941633001 6 310965001 7 310996001 8 941593001 9 940654195 10 524514001 988000640 Description Qty. Charger (WBS002A011U018)..................................................................................... 1 Warning Label.............................................................................................................
WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail purchaser that this HOMELITE brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Homelite’s, discretion, any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme « outil motorisé », utilisé dans tous les avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil).
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR OUTILS ÉLECTRIQUES risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus. Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc.
RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR AVERTISSEMENT ! LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions de sécurité et mises en garde figurant dans ce manuel, sur le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur pour éviter un usage incorrect et des dommages ou blessures.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Capacité de coupe.......................................7,94 mm (5/16 po) Alimentation du chargeur.............120 V, c.a. seulement, 60 Hz Longueur totale de la lame..............................152,4 mm (6 po) Poids .................................................................. 1,6 kg (3,5 lb) Moteur........................................................................ 7,2 V c.c. APPRENDRE À CONNAÎTRE LE CISEAUX À ARBUSTES Voir la figure 1.
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DEL CISEAUX À ARBUSTES AVERTISSEMENT : Voir la figure 5. Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves. Pour déverrouiller le panneau inférieur : Glisser le verrou du panneau inférieur vers la droite . Tirer le panneau inférieur vers le bas pour l’enlever.
UTILISATION BOUTON DE VERROUILLAGE Voir la figure 3. Cette scie est équipée d’un bouton de verrouillage pour réduire le risque de démarrage accidentel. Celui-ci est situé sur la poignée au-dessus de la gâchette; l’utilisateur doit appuyer dessus avant d’appuyer sur la gâchette. Le bouton de verrouillage se désengage automatiquement lorsque la gâchette est relâchée. SWITCH TRIGGER Voir la figure 3.
ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Ces ciseaux à arbustes à pile sont toujours prêtes à fonctionner et les lames peuvent bouger si on appuie sur la gâchette de l’interrupteur et sur le bouton de verrouillage.
ENTRETIEN LUBRIFICATION DES LAME Voir la figure 6. Pour faciliter l’utilisation et prolonger la vie utile des lames, le lubrifier avant et après chaque utilisation. Si le taillehaies doit être utilisé pendant une période prolongée, il est conseillé de lubrifier les lames pendant cette période. Éteindre le moteur et laisser les lames s’arrêter. Glisser le verrou du panneau inférieur vers la droite pour le déverrouiller et désactiver le moteur. Poser le taille-haies sur une surface plane.
LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES 4 3 2 1 5 9 6 10 7 8 Clé No. No. de Pièce 1 140333001 2 941589001 3 941591001 4 941590001 5 941633001 6 310965001 7 310996001 8 941593001 9 940654195 10 524514001 988000640 Description Qté. Chargeur (WBS002A011U018)............................................................................................ 1 Étiquette d’avertissement....................................................................................................
GARANTIE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d’achat.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en todos los avisos de advertencia enumerados abajo se refiere a las herramientas eléctricas de cordón (alámbricas) y de baterías (inalámbricas).
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea por realizar.
REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR ¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad de corte........................................ 7,94 mm (5/16 po) Longitud total de la hoja.................................... 152,4 mm (6 po) Motor...................................................................7,2 V, corr. cont Corriente de entrada del cargador............120 V, sólo corr. alt.
ARMADO ARMADO DE LA CORTADORA ADVERTENCIA: Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice esta producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias. Vea la figura 5.
FUNCIONAMIENTO BOTÓN DEL SEGURO Vea la figura 3. El botón del seguro reduce la posibilidad de un arranque accidental. Se ubica en el mango sobre el gatillo del interruptor y debe presionarse antes de tirar el gatillo del interruptor. El botón del seguro se autoengancha cada vez que se suelta el gatillo. GATILLO DEL INTERRUPTOR Vea la figura 3. El gatillo del interruptor activa el motor y las hojas cuando se presiona, junto con el botón de bloqueo. ENCENDIDO Y APAGADO Vea la figura 3.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Esta cortadora de arbustos alimentada a batería siempre se encuentra en condición de funcionamiento y las hojas pueden moverse si se presiona el gatillo de interruptor y el botón de bloqueo. El seguro de la cubierta inferior siempre debe colocarse en la posición de desbloqueo (motor desactivado) al realizar tareas de mantenimiento.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA CORTADORA DE ARBUSTOS Detenga el motor y espere hasta que las hojas dejen de moverse. Deslice el seguro de la cubierta inferior hacia la derecha para desbloquear la cubierta y desactivar el motor. Siempre coloque la cubierta de las hojas en éstas transportar o antes de guardar la cortadora recortadora de cesped/cortadora de arbustos. n Limpie toda la tierra y la basura del cuerpo de la cortadora de arbustos con un paño humedecido con un detergente suave.
LISTA DE PIEZAS ILUSTRADAS 4 3 2 1 5 9 6 10 7 8 Núm Núm Ref. Pieza 1 140333001 2 941589001 3 941107001 4 941590001 5 941633001 6 310965001 7 310996001 8 941593001 9 940654195 10 524514001 988000640 Descripción Cant. Chargeur (WBS002A011U018)............................................................................................ 1 Étiquette d’avertissement....................................................................................................
GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso en el exterior HOMELITE carece de defectos en materiales y mano de obra y acuerda reparar o reemplazar, a la sola discreción de Homelite, cualquier producto defectuoso sin cargo alguno dentro del plazo establecido después de la fecha de compra.
7.2 VOLT SHRUBBER OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product and substances that may become airborne from its use may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after handling.