OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 7.2 VOLT SHRUBBER CISEAUX À ARBUSTES DE 7,2 V CORTADORA DE ARBUSTOS DE 7,2 V UT44175 To register your Homelite product, please visit: http://register.homelite.com/ Pour enregistrer votre produit de Homelite, s’il vous plaît la visite: http://register.homelite.com/ Para registrar su producto de Homelite, por favor visita: http://register.homelite.
See this fold-out section for all the figures r eferenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 Fig.
Fig. 5 Fig. 6 2 1 3 A B 1 D C Fig. 7 A B 2 3 C E D A - Screws (vis, tornillos) B - Motor housing cover (carter du moteur, cubierta de la caja del motor) C - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías) D - Leads (fils, conductores) E - Wire cutters with rubber coated or insulated handles (coupe-fils doté d’un revêtement en caoutchouc ou de poignées isolées, fresas de alambre con mangos revestidos de hule o aislados) E Fig.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO Introduction....................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Power Tool Safety Warnings.............................................................................................................................
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS Maintain shrubber with care. Keep cutting edge sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories.
SAFETY RULES FOR CHARGER Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an authorized serviceman for electrical check to determine if the charger is in good working order. Disconnect charger from tool when the battery is fully charged. Do not disassemble charger. Take it to an authorized serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Cutting Capacity...................................................... 5/16 in. Total Blade Length........................................................ 6 in. Charger Input.....................................120 V, AC only, 60 Hz Weight...................................................................... 3.5 lbs. Motor ......................................................................7.2 V DC KNOW YOUR SHRUBBER See Figure 1.
ASSEMBLY ASSEMBLING THE SHRUBBER WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. See Figure 5. To unlock bottom cover. Slide bottom cover latch to the right . Pull the bottom cover down to remove. To install blades: Install blades into the hole on the bottom of the shear.
OPERATION LOCK-OUT BUTTON See Figure 3. To start: Press the lock-out button. Depress the switch trigger. To stop: Release the switch trigger. Do not force the shrubber through heavy shrubbery. This can cause the blades to bind and slow down. If the blades slow down, reduce the pace. Do not attempt to cut stems or twigs that are larger than 5/16 in. thick, or those obviously too large to feed into the cutting blade. Use a non-powered hand saw or pruning saw to trim large stems.
MAINTENANCE WARNING: WARNING: This battery powered shrubber is always in an operating condition and the blades can move if the switch trigger and lock-out button are pushed. The bottom cover latch should always be moved to the unlock (motor disabled) position when removing cut or jammed material from the blades, when changing blades or accessories, when transporting the shurbber, and when the shrubber is not in use.
MAINTENANCE BATTERY PACKS This product is equipped with a nickel-cadmium rechargeable battery pack. Length of service from each charging will depend on the type of work you are doing. To preserve natural resources, please recycle or dispose of batteries properly. This product contains nickel-cadmium batteries. Local, state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options.
ILLUSTRATED PARTS LIST 4 3 2 1 5 9 6 10 7 8 Key No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Part Number 140505001 941589001 941107001 941590001 941588037 310960001 310996001 941593001 940654195 524514001 990000535 Description Qty. Charger (WBS002B108U018)..................................................................................... 1 Warning Label............................................................................................................. 1 Warning Label (FR/ESP)...............................
WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail purchaser that this HOMELITE brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Homelite’s, discretion, any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieure.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR OUTILS ÉLECTRIQUES Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil. Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants et ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil.
RÈGLES DE SÉCURITÉ DE TAILLE-HAIES telles mesures préventives protègent contre les risques de démarrer le produit accidentellement. La réparation du produit doit être confiée à un réparateur qualifié. L’entretien ou la réparation d’un outil effectué par une personne non qualifiée peut occasionner des blessures à l’utilisateur ou endommager le produit.
RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR Garder le cordon et le chargeur à l’écart des sources de chaleur pour éviter des dommages au boîtier ou aux pièces internes. Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Ces liquides contiennent des produits chimiques susceptibles d’endommager, d’affaiblir ou de détruire le plastique.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Capacité de coupe.......................................7,94 mm (5/16 po) Alimentation du chargeur.............120 V, c.a. seulement, 60 Hz Longueur totale de la lame..............................152,4 mm (6 po) Poids .................................................................. 1,6 kg (3,5 lb) Moteur........................................................................ 7,2 V c.c. APPRENDRE À CONNAÎTRE LE CISEAUX À ARBUSTES Voir la figure 1.
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DEL CISEAUX À ARBUSTES AVERTISSEMENT : Voir la figure 5. Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves. Pour déverrouiller le panneau inférieur : Glisser le verrou du panneau inférieur vers la droite . Tirer le panneau inférieur vers le bas pour l’enlever.
UTILISATION BOUTON DE VERROUILLAGE Voir la figure 3. Cette scie est équipée d’un bouton de verrouillage pour réduire le risque de démarrage accidentel. Celui-ci est situé sur la poignée au-dessus de la gâchette; l’utilisateur doit appuyer dessus avant d’appuyer sur la gâchette. Le bouton de verrouillage se désengage automatiquement lorsque la gâchette est relâchée. SWITCH TRIGGER Voir la figure 3.
ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Ces ciseaux à arbustes à pile sont toujours prêtes à fonctionner et les lames peuvent bouger si on appuie sur la gâchette de l’interrupteur et sur le bouton de verrouillage. La languette du panneau inférieur des ciseaux à arbustes doit toujours être déplacée vers la position de déverrouillage (moteur arrêté) lors du retrait de matériaux découpés ou bloqués dans les lames, au moment du changement de lames ou d’accessoires, lors du transport et lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
ENTRETIEN Nettoyer la saleté et les débris du corps du taille-haies à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux. Pour préserver les ressources naturelles, les piles doivent être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée. NOTE : Ne pas utiliser de détergents puissants sur le boîtier en plastique ou la poignée. Ces pièces peuvent être endommagées par certaines lubrifiants aromatiques telles que les lubrifiants de pin et de citron et les solvants tels que le kérosène.
LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES 4 3 2 1 5 9 6 10 7 8 Clé No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 No. de Pièce 140505001 941589001 941591001 941590001 941588037 310960001 310996001 941593001 940654195 524514001 990000535 Description Qté. Chargeur (WBS002B108U018)............................................................................................ 1 Étiquette d’avertissement.................................................................................................... 1 Étiquette d’avertissement (FR/ESPl.
GARANTIE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d’achat.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas. ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS La herramienta eléctrica adecuada efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está diseñada. No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE PODADORA Reemplace cualquier hoja o pieza que pueda estar agrietada o dañada. Antes de cada uso, asegúrese de que la hoja esté correctamente instalada y ajustada. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias al operador y a los circundantes o puede dañar la unidad. Nunca corte ningún material de diámetro superior a 7,94 mm (5/16 pulg.). Mantenga sujetos firmemente mango al estar cortando con una hoja. Mantenga la hoja lejos del cuerpo.
REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de batería puede significar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones corporales. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria. No maltrate el cordón eléctrico ni el cargador. Para trasladar el cargador nunca lo sostenga del cordón.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad de corte.................................... 7,94 mm (5/16 pulg.) Longitud total de la hoja.................................152,4 mm (6 pulg.) Motor..................................................................7,2 V, corr. cont. Corriente de entrada del cargador............120 V, sólo corr. alt.
ARMADO ARMADO DE LA CORTADORA ADVERTENCIA: Vea la figura 5. No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias. Para desbloquear la cubierta inferior la hoja: Deslice el seguro de la cubierta inferior hacia la derecha . Tire de la cubierta inferior para extraer.
FUNCIONAMIENTO BOTÓN DEL SEGURO Vea la figura 3. El botón del seguro reduce la posibilidad de un arranque accidental. Se ubica en el mango sobre el gatillo del interruptor y debe presionarse antes de tirar el gatillo del interruptor. El botón del seguro se autoengancha cada vez que se suelta el gatillo. GATILLO DEL INTERRUPTOR Vea la figura 3. El gatillo del interruptor activa el motor y las hojas cuando se presiona, junto con el botón de bloqueo. ENCENDIDO Y APAGADO Vea la figura 3.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Esta cortadora de arbustos alimentada a batería siempre se encuentra en condición de funcionamiento y las hojas pueden moverse si se presiona el gatillo de interruptor y el botón de bloqueo. El seguro de la cubierta inferior siempre debe colocarse en la posición de desbloqueo (motor desactivado) al realizar tareas de mantenimiento.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA CORTADORA DE ARBUSTOS Detenga el motor y espere hasta que las hojas dejen de moverse. Para preservar los recursos naturales, le suplicamos reciclar o desechar debidamente las batería. Este producto contiene batería de níquel-cadmio. Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohíban desechar las batería de níquel-cadmio en la basura normal. Deslice el seguro de la cubierta inferior hacia la derecha para desbloquear la cubierta y desactivar el motor.
LISTA DE PIEZAS ILUSTRADAS 4 3 2 1 5 9 6 10 7 8 Núm Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Núm Pieza 140505001 941589001 941107001 941590001 941588037 310960001 310996001 941593001 940654195 524514001 990000535 Descripción Cant. Chargeur (WBS002B108U018)............................................................................................ 1 Étiquette d’avertissement.................................................................................................... 1 Étiquette d’avertissement (FR/ESP)...
GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso en el exterior HOMELITE carece de defectos en materiales y mano de obra y acuerda reparar o reemplazar, a la sola discreción de Homelite, cualquier producto defectuoso sin cargo alguno dentro del plazo establecido después de la fecha de compra.
NOTES / NOTAS Page / Página 15
7.2 VOLT SHRUBBER OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product and substances that may become airborne from its use may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after handling.