OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR extended reach hedge trimmer Taille-haies de portée prolongée PODADORA de setos de alcance extendido UT44180 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your hedge trimmer has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
See this fold-out section for all the figures r eferenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 B Fig. 3 A A - Cord (cordon, cordón) B - Extension cord (cordon prolongateurs, cordón de extensión) F Fig.
Fig. 4 Fig. 6 Fig. 8 a normal extended reach operating position b portée prolongée normale fonctionnant la position -45º alcance extendido normal que opera posición 0º a 45º A - Pivot button (bouton de pivot, botón del pivote) B - Notches (enchoches, muescas) Fig. 7 b A - Threaded collar (bague filetée, casquillo roscado) Fig. 9 Fig.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO Introduction....................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules......................................................................................................................................................
general safety rules WARNING: Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. read all instructions For safe operation, read and understand all instructions before using this product. Be familiar with all controls and proper use of the machine. Follow all safety instructions. Failure to follow all safety instructions listed below, can result in serious personal injury.
general safety rules Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the hedge trimmer. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be used for this measure of safety. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil or grease.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES electrical DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual threewire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated tools do not need to be grounded. WARNING: The double insulated system is intended to protect the user from shock resulting from a break in the tool’s internal insulation.
features PRODUCT SPECIFICATIONS Cutting Capacity........................................................................................................................................................... 2/3 in. Total Blade Length..........................................................................................................................................................17 in. Cutting Strokes Per Minute...............................................................................................
assembly UNPACKING This product requires assembly. n Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.
operation installing debris deflector WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. Wear head protection when operating this equipment above shoulder level. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
operation When operating the hedge trimmer, keep the extension cord behind the trimmer. Never drape it over the hedge being trimmed. Do not force the hedge trimmer through heavy shrubbery. This can cause the blades to bind and slow down. If the blades slow down, reduce the pace. Do not attempt to cut stems or twigs that are larger than 2/3 in. thick or those obviously too large to feed into the cutting blade. Use a non-powered hand saw or pruning saw to trim large stems.
maintenance LUBRICATING THE BLADE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Wear head protection when operating this equipment above shoulder level. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
illustrated parts list The model number will be found on a plate attached to the motor housing. Always mention the model number in all correspondence regarding your hedge trimmer or when ordering replacement parts. 4 3 1 2 5 3 2 1 6 7 PARTS LIST Key Part No. Number Description 1 Qty. 32201162G Screw (M4 x 23)...........................................................................................2 2 3290675G Lock Washer.....................................................
WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail purchaser that this HOMELITE brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Homelite’s, discretion, any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase.
Règles de sécurité générales AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Familarisez-vous avec toutes les commandes et l’utilisation correcte de l’outil.
Règles de sécurité générales Cordon prolongateurs. Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon état. Faire le nœud tel qu’illustré à la figure 1. Quand vous utilisez le cordon d’extension, assurez-vous d’utiliser un cordon de calibre approprié pour rapporter le courant que votre produit soutirera. Pour un cordon d’extension de 15,3 m (50 pi) ou moins, il est recommandé d’utiliser un câble de calibre d’au moins 16 AWG. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur suivant.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
FONCTIONS caractéristiques électriques ISOLATION DOUBLE L’isolation double est un concept de sécurité des outils électriques qui élimine le besoin de cordon d’alimentation à trois fiches habituel. Toutes les pièces métalliques sont isolées des parties métalliques du moteur interne par une isolation protectrice. Des outils à double isolation n’ont pas besoin de mise à terre.
CARACTÉRISTIQUES fiche technique Capacité de coupe..................................................................................................................................... 15,24 mm (0,6 po) Longueur totale de la lame............................................................................................................................ 43,8 mm (17 po) Courses de travail par minute..................................................................................................................
ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé. n Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments figurant dans la liste des contrôle d’expédition sont déjà assemblés. Certaines pièces figurant sur cette liste n’ont pas été assemblées par le fabricant et exigent une installation.
UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. INSTALLATION DU DÉFLECTEUR DE DÉBRIS AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Porter la protection de tête en fonctionnant cet équipement au-dessus du niveau d’épaule.
UTILISATION AVERTISSEMENT : Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. Retirer tous les objets tels que les cordons, lumières, fil, ou câbles ont détaché qui peuvent s’emmêler dans la lame tranchante et créer un risque de blessure grave. Garder le cordon prolongateur derrière le taille-haies pendant l’utilisation. Ne jamais le laisser reposer sur la haie pendant la coupe. Ne pas forcer le taille-haies au travers de buissons épais et denses.
ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager le produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Porter la protection de tête en fonctionnant cet équipement au-dessus du niveau d’épaule. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.
LISTE DES PIÈCES illustrÉes Le numéro de modèle se trouve sur une plaquette fixée sur le boîtier du moteur. Ne jamais oublier de mentionner le numéro de modèle dans toute correspondance concernant la Taille-haies ÉLECTRIQUE ou lors de la commande de pièces détachées. 4 3 1 2 5 3 2 1 6 7 PARTS LIST Key Part No. Number Description Qty. 1 32201162G Vis (M4 x 23)................................................................................................
GARANTIE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d’achat. B.
Reglas de seguridad generales Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. De lo contrario puede originarse un mal ¡Advertencia! desempeño de la herramienta y lesiones corporales, Lea y comprenda todas las instrucciones antes de además de anularse la garantía. usarlo.
Reglas de seguridad generales Cordón de extensión — Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de extensión. Haga el nudo como se muestra en la figura 1. Al utilizar un cordón de extensión, utilice uno del suficiente calibre para soportar la corriente que consume el producto. Se recomienda que los conductores sean de calibre 16 (A.W.G.) por lo menos, para un cordón de extensión de 15,2 m (50 pies) de largo o menos. Si tiene dudas, utilice un cordón del calibre más grueso siguiente.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
FEATURES ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metálicos internos del motor por medio de aislamiento de protección. No es necesario conectar a tierra las herramientas con doble aislamiento.
características ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad de corte................................................................................................................................. 15,24 mm (0,6 pulg) Longitud total de la hoja............................................................................................................................. 43,8 mm (17 pulg) Carreras por minuto..............................................................................................................
armado DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. n Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de empaquetado ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. Éstas deben ser instaladas por el usuario.
Funcionamiento ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. INSTALACIÓN DEL DEFLECTOR DE DESECHOS ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Póngase la protección de cabeza al utilizar esta herramienta encima del nivel de hombro.
Funcionamiento UTILIZACIÓN DE LA PODADORA DE SETOS ADVERTENCIA: Siempre despeje el área de trabajo antes de poner a funcionar la herramienta. Retire todos los objetos como cordones, luces, alambre, o cordones aflojadas, los cuales pueden enredarse en la hoja de corte y presentar un riesgo de lesiones graves. n Cuando use la podadora de setos, mantenga el cordón de extensión detrás de la podadora. Nunca lo cuelgue del seto que está siendo podado.
mantenimiento LUBRICACIÓN DE LA HOJA DE CORTE ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Póngase la protección de cabeza al utilizar esta herramienta encima del nivel de hombro.
LISTA DE PIEZAS ilustradas El número de modelo se encuentra en una placa adherida a la caja del motor. Siempre mencione el número del modelo en toda correspondencia relacionada con la Podadora de setos ELÉCTRICA o al hacer pedidos de piezas de repuesto. 4 3 1 2 5 3 2 1 6 7 PARTS LIST Key Part No. Number Description 1 Qty. 32201162G Tornillo (M4 x 23).........................................................................................2 2 3290675G Arandela de fijación........
garantía DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso en el exterior HOMELITE carece de defectos en materiales y mano de obra y acuerda reparar o reemplazar, a la sola discreción de Homelite, cualquier producto defectuoso sin cargo alguno dentro del plazo establecido después de la fecha de compra.
NOTES / NOTAS Página 14 — Español
NOTES / NOTAS Página 15 — Español
extended reach hedge trimmer OPERATOR’S MANUAL Taille-haies de portée prolongée PODADORA de setos de alcance extendido MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR UT44180 SERVICE For parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-242-4672 or visit us online at www.homelite.com.