Owner's Manual

iv
A - Switch trigger (gâchette, gatillo)
B - Switch lock-out (verrouillage du
commutateur, seguro de apagado del
interruptor)
A
B
Fig. 7
Fig. 9
1
2
F
A A
B
D
TINE A
(ROUE DE SARCLAGE A,
ASPA A)
TINE B
(ROUE DE SARCLAGE B,
ASPA B)
TINE C
(ROUE DE SARCLAGE C,
ASPA C)
TINE D
(ROUE DE SARCLAGE D,
ASPA D)
E
E
C
A - Felt washer (rondelle en feutre, arandela de
fieltro)
B - Flat edge (bord plat, borde plano)
C - Angled edge (bord biseauté, borde angular)
D - Gear box (boîte d’engrenages, eje de las
aspas)
E - Hitch pin (goupilles de blocage, pasador del
enganche)
F - Tine shaft (coin de bois, cuña de madera)
A - Cord retainer rings (anneaux de la retenue
de cordon, anillos del retén para el cordón
B - Extension cord (cordon prolongateur, cordón
de extensión)
C - Plug connector (fiche connecteur, conector
de la clavija)
A
Fig. 8
C
B
C
B
C
A
B
Fig. 6
A - Adjustment knob (le bouton de réglage, la
perilla de ajuste)
B - Bracket (support, placa)
C - Wheel/drag stake assembly (l’ensemble
roues/guide de profondeur, el conjunto de
rueda/barra de arrastre)