Installations- und Bedienungsanleitung Installation and operating manual Schaltaktor für Hutschienenmontage – 4-fach S. 2 Switch Actuator for DIN rail mount – 4 channels p.
Lieferumfang Anzahl Bezeichnung 1 Homematic IP Schaltaktor für Hutschienenmontage – 4-fach 1 Bedienungsanleitung Dokumentation © 2019 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden.
1 A B C D F E I H F G
2 OFF 3 1 2
4 5
Anschluss von verschiedenen Lasten (Ausgänge) Connection of different loads (outputs)
Anschluss von Tastern/Schaltern (Eingänge) und Versorgungsspannung Connection of push-buttons/switches (inputs) and power supply
ON 9 HAP Homematic IP
10 11
12 13 4s
14 4s
Inhaltsverzeichnis 1 2 3 4 5 Hinweise zur Anleitung.................................................. 13 Gefahrenhinweise........................................................... 13 Funktion und Geräteübersicht.....................................18 Allgemeine Systeminformationen.............................. 20 Inbetriebnahme.............................................................. 20 5.1 5.2 5.3 6 7 Bedienung.........................................................................
Hinweise zur Anleitung 1 Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung. Benutzte Symbole: Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen. Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen. 2 Gefahrenhinweise Öffnen Sie das Gerät nicht.
Gefahrenhinweise Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare Schäden, z. B. am Gehäuse, an Bedienelementen oder an den Anschlussbuchsen ausweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prüfen. Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, übermäßiger Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.
Gefahrenhinweise Der Aktor ist Teil der Gebäudeinstallation. Bei der Planung und Errichtung sind die einschlägigen Normen und Richtlinien des Landes zu beachten. Der Betrieb des Geräts ist ausschließlich am 230 V/50 Hz-Wechselspannungsnetz zulässig. Arbeiten am 230-V-Netz dürfen nur von einer Elektrofachkraft (nach VDE 0100) erfolgen. Dabei sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
Gefahrenhinweise Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers die technischen Daten, insbesondere die maximal zulässige Schaltleistung der Lastkreise und Art des anzuschließenden Verbrauchers. Belasten Sie den Aktor nur bis zur angegebenen Leistungsgrenze. Für den sicheren Betrieb muss das Gerät in einen Stromkreisverteiler entsprechend VDE 0603, DIN 43871 (Niederspannungsunterverteilung (NSUV)), DIN 18015-x eingebaut werden. Die Montage muss auf einer Tragschiene (Hutschiene, DIN-Rail) lt.
Gefahrenhinweise Geräte mit elektronischen Netzteilen (z. B. Hochvolt-LED-Leuchtmittel) stellen keine ohmschen Lasten dar. Sie können Einschaltströme von über 100 A erzeugen. Schalten solcher Verbraucher führt zu vorzeitigem Verschleiß des Aktors. Wir empfehlen in solchen Fällen die Verwendung von Einschaltstrombegrenzern an den Schaltausgängen. Das Gerät ist nur für den Einsatz in Wohnbereichen, Geschäfts- und Gewerbebereichen sowie in Kleinbetrieben bestimmt.
Funktion und Geräteübersicht 3 Funktion und Geräteübersicht Der Homematic IP Schaltaktor – 4-fach lässt sich einfach auf einer Hutschiene in einem Stromkreisverteiler montieren. Einmal installiert, schaltet er angeschlossene Verbraucher (z. B. Leuchten) über vier potentialfreie, unabhängige Kanäle ein bzw. aus.
Funktion und Geräteübersicht Displayübersicht (s.
Allgemeine Systeminformationen 4 Allgemeine Systeminformationen Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-HomeSystems und kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale CCU2/CCU3 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu betreiben.
Inbetriebnahme Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie • Ihr eigenes Leben; • das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage. Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Inbetriebnahme Beachten Sie die auf dem Gerät angegebene Abisolierlänge der anzuschließenden Leiter. Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an den Schaltaktor sind: Starre Leitung [mm2] Flexible Leitung ohne Aderendhülse [mm2] 1,5-2,5 1,5-2,5 5.2 Montage und Installation Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Installation beginnen. Die Laststromkreise müssen mit einem Leitungsschutzschalter gemäß EN60898-1 (Auslösecharakteristik B oder C, max. 16 A Nennstrom, min.
Inbetriebnahme • • • • auf (s. Abbildung 3). Achten Sie darauf, dass die Schrift auf dem Gerät und im Display für Sie lesbar ist und die Anschlussklemmen der Kanäle 1 und 2 oben liegen. Achten Sie darauf, dass die Rastfeder (G) komplett einrastet und das Gerät fest auf der Schiene sitzt (s. Abbildung 4). Verdrahten Sie das Gerät gemäß den Anschlusszeichnungen in Abbildung 6 oder 7. Schließen Sie den Außenleiter sowie die geschaltete Phase (zum Verbraucher) an die entsprechenden Klemmen (F) an (s.
Inbetriebnahme Die Netzklemmen dürfen nur zum Anschluss der Netzspannung an das Gerät bzw. zum Anschluss von Verbrauchern an das Gerät verwendet werden. Das Weiterverbinden (Durchschleifen) von Leitern über die Netzklemmen des Geräts zu anderen Geräten ist nicht erlaubt! • • • Schließen Sie externe Taster oder Schalter an die Anschlussklemme IN1 bis IN4 an (s. Abbildung 7). Setzen Sie die Abdeckung des Stromkreisverteilers wieder auf. Schalten Sie die Haussicherung wieder ein (s.
Inbetriebnahme 5.3 Anlernen Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen. Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points. Sie können das Gerät an den Access Point oder an die Zentrale CCU2/CCU3 anlernen.
Inbetriebnahme Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (A) kurz drücken (s. Abbildung 9). • • • • • • • 26 Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App. Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziffern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät. Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
Bedienung 6 Bedienung Über die folgenden Tasten stehen Ihnen einfache Bedienfunktionen direkt am Gerät zur Verfügung: • Systemtaste (A) • Channel-Taste (B) • Select-Taste (C) • externe Taster/Schalter (H) Systemtaste Durch kurzes Drücken der Systemtaste (s. Abbildung 10) können Sie die LCD-Hintergrundbeleuchtung aktivieren. Channel-Taste Durch kurzes Drücken der Channel-Taste (s. Abbildung 11) können Sie den gewünschten Kanal auswählen. Bei jeder Betätigung wird ein Kanal weitergeschaltet.
Bedienung simuliert. Die verknüpften Aktoren können so geschaltet werden. Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Eingang für Schaltkontakte konfiguriert ist. Wenn Sie zuvor keinen Kanal ausgewählt haben, können Sie durch kurzes Drücken der Select-Taste die folgenden Anzeigen im LC-Display auswählen: • Duty-Cycle des Schaltaktors (in %) • Temperatur im Schaltaktor (in °C) • Leere Anzeige Externe Taster/Schalter Mit den externen Tastern/Schaltern kann jeder Kanal direkt ein- bzw.
Fehlerbehebung 7 Fehlerbehebung 7.1 Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode/ LCD-Anzeige Bedeutung Lösung Kurzes oranges Blinken (alle 10 s) Anlernmodus aktiv Geben Sie die letzten vier Ziffern der GeräteSeriennummer zur Bestätigung ein (s. „5.3 Anlernen“ auf Seite 25). 6x langes rotes Blinken Gerät defekt Achten Sie auf die Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. 1x oranges und 1x grünes Leuchten Testanzeige Nachdem die Testanzeige erloschen ist, können Sie fortfahren.
Fehlerbehebung 7.2 Befehl nicht bestätigt Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die LED (A) rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. „10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb“ auf Seite 33). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende Ursachen haben: • Empfänger nicht erreichbar, • Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechanische Blockade etc.) oder • Empfänger defekt. 7.
Wiederherstellung der Werkseinstellungen Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird durch ein langes rotes Leuchten der LED (A) angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Geräts äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Geräts wiederhergestellt. 8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Werkseinstellungen des Geräts können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Wartung und Reinigung 9 Wartung und Reinigung Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft. Schalten Sie vor Ausbau des Geräts unbedingt die Netzspannung frei (Sicherungsautomat abschalten)! Arbeiten am 230 V-Netz dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft (nach VDE 0100) erfolgen. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch.
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb 10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte. Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen.
Technische Daten 11 Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: Versorgungsspannung: Stromaufnahme: Leistungsaufnahme Ruhebetrieb: Relais: HmIP-DRSI4 230 V~/50 Hz 4 mA max. 280 mW typ. (Displaybeleuchtung aus) Schließer, 1-polig, µ-Kontakt, bistabil 230 V~ ∑ 64 A Schaltspannung: Strombelastbarkeit (Gerät): Verlustleistung des Geräts für Wärmeberechnung: max.
Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. Lastart Relais 1-4 Ohmsche Last 16 A Glühlampenlast 1500 W Lampen mit internem Vorschaltgerät (LED/Kompaktleuchtstofflampe) 200 W HV-Halogenlampen 1500 W Elektronische Transformatoren für NVHalogenlampen 1500 W Eisenkern Transformatoren für NVHalogenlampen 1500 W Leuchtstofflampen (unkompensiert) 1500 W Leuchtstofflampen (parallelkompensiert) 1500 W Elektrische Radiatoren und andere elektr. Heizungsanlagen (ohmsche Last) 8 A (200.
Technische Daten Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet. Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Package contents Quantity Description 1 Homematic IP Switch Actuator for DIN rail mount – 4 channels 1 User manual Documentation © 2019 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in German. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher. Typographical and printing errors cannot be excluded.
Table of contents 1 2 3 4 5 Information about this manual....................................39 Hazard information.........................................................39 Function and device overview.....................................43 General system information.........................................45 Start-up.............................................................................45 5.1 5.2 5.3 6 7 Installation instructions......................................................
Information about this manual 1 Information about this manual Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP component. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, hand over this manual as well. Symbols used: Attention! This indicates a hazard. Please note: This section contains important additional information. 2 Hazard information Do not open the device.
Hazard information Do not use the device if there are signs of damage to the housing, control elements or connecting sockets, for example. If you have any doubts, have the device checked by an expert. The device may only be operated in dry and dustfree environment and must be protected from the effects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, excessive cold and mechanical loads. The device is not a toy; do not allow children to play with it.
Hazard information qualified electricians (to VDE 0100) are permitted to carry out work on the 230 V mains. Applicable accident prevention regulations must be complied with whilst such work is being carried out. To avoid electric shocks from the device, please disconnect the mains voltage (trip the miniature circuit-breaker). Non-compliance with the installation instructions can cause fire or introduce other hazards. No SELV/PELV circuits may be connected to the terminals of the inputs and outputs.
Hazard information For secure operation, the device has to be installed in a power distribution panel according to VDE 0603, DIN 43871 (low-voltage sub-distribution board), DIN 18015-x. The installation must be carried out on a mounting rail (DIN rail) according to EN 60715. Installation and wiring have to be performed according to VDE 0100 (VDE 0100-410, VDE 0100510 etc.). Please consider the technical connection requirements (TAB) of your energy supplier.
Function and device overview If you use the device/system in a security application it has to be operated in connection with an UPS (uninterruptible power supply) in order to bridge possible power failure. Using the device for any purpose other than that described in this operating manual does not fall within the scope of intended use and shall invalidate any warranty or liability.
Function and device overview Device overview (see figure 1): A System button (teach-in button and LED) B Channel button C Select button D LC display E Connecting terminal for push-button/switch channel 1-4 F Connecting terminals for different loads G DIN rail lock H Connecting terminal phase conductor (power supply) I Connecting terminal neutral conductor Display overview (see figure 1): Symbol Meaning Channel switched on 1 1 Channel switched off RX 1 1 1 1 1 TX11 1 RX 1 TX RX RX 1 11 TX TX RX V RX
General system information 4 General system information This device is part of the Homematic IP smart home system and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of the system can be configured comfortably and individually with the Homematic IP smartphone app. Alternatively, you can operate the Homematic IP devices via the Central Control Unit CCU2/CCU3 or in connection with various partner solutions.
Start-up Incorrect installation can put • your own life at risk; • and the lives of other users of the electrical system. Incorrect installation also means that you are running the risk of serious damage to property, e.g. because of a fire. You may be personally liable in the event of injuries or damage to property.
Start-up Please note the insulation stripping length of the conductor to be connected, indicated on the device. Permitted cable cross sections for connecting to the switch actuator are: rigid cable [mm2] flexible cable without ferrule [mm2] 1.5.-2.5 5.2 1.5.-2.5 Mounting and installation Please read this entire section before starting to install the device. The load current circuits have to be secured by a cable protection switch in accordance with EN60898-1 (tripping characteristic B or C, max.
Start-up • • • • • Place the switch actuator onto the DIN rail (see figure 3). Make sure that you can read the letters on the device and display and that the connecting terminals of channel 1 and 2 are at the top. Make sure that the catch spring (G) engages properly and that the device is securely seated on the rail (see figure 4). Wire the device according to the connecting diagrams in figure 6 or 7.
Start-up connecting loads to the device. The connection (looping through) of conductors via the network terminals of the device to other devices is not permitted! • • • 5.3 Connect external push-buttons or switches to connecting terminal IN1 to IN4 (see fig. 7): Replace the cover of the power distribution panel. Switch the fuse of the power circuit on again (see figure 8) to activate the teach-in mode of the device (see “5.3 Teaching-in” on page 49).
Start-up You can connect the device either to the Access Point or to the Homematic Central Control Unit CCU2/CCU3. For detailed information, refer to the Homematic IP User Guide, available for download in the download area of www.homematic-ip.com. To integrate the device into your system and to enable control via the free Homematic IP app, you must teach-in the device to your Homematic IP Access Point first. To teach-in the device, please proceed as follows: • Open the Homematic IP app on your smartphone.
Operation • • • • • 6 Wait until the connection is completed. If connecting was successful, the LED (A) lights up green. The device is now ready for use. If the LED lights up red, please try again. Select the desired solution for your device. In the app, give the device a name and allocate it to a room.
Operation Select button After selecting a channel via the channel button (see ‘Channel button’), you can select the status of the output channel by briefly pressing the select button (see figure 12) (e.g. 0 or 100 %). With a button press, you can switch to the next status. For the input channels, pressing the Select key simulates a short button press for the selected input channel. Connected actuators can be switched. This function is not available if the input has been configured for switch contacts.
Troubleshooting 7 Troubleshooting 7.1 Error codes and flashing sequences Flashing code / Meaning LC display Solution Short orange flashing (every 10 s) Teach-in mode active Enter the last four numbers of the device serial number to confirm (see “5.3 Teaching-in” on page 49). 6x long red flashing Device defective Have a look at your app for error message or contact your retailer. 1x orange and 1x green lighting Test display Once the test display has stopped, you can continue.
Troubleshooting radio operation” on page 56). The failed transmission may also be caused by the following: • Receiver cannot be reached. • Receiver is unable to execute the command (load failure, mechanical blockade, etc.). • Receiver is defective. 7.3 Duty cycle The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of devices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range.
Restore factory settings 8 Restore factory settings The factory settings of the device can be restored. If you do this, you will lose all your settings. To restore the factory settings of the device, proceed as follows: • Press and hold down the system button (A) for 4 seconds until the LED (A) quickly starts flashing orange (see figure 13). • Release the system button again. • Press and hold down the system button again for 4 seconds, until the LED lights up green (see figure 14).
General information about radio operation Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. Do not use any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic housing and label. 10 General information about radio operation Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means that there is a possibility of interference occurring. Interference can also be caused by switching operations, electrical motors or defective electrical devices.
Technical specifications 11 Technical specifications Device short name: Supply voltage: Current consumption: Standby power consumption: Relay: HmIP-DRSI4 230 V~/50 Hz 4 mA max. 280 mW typically (display lights off) NO contact, 1-pole, µ contact, bistable 230 V~ Switching voltage: Current carrying capacity (channel): ∑ 64 A Power loss of the device for thermal calculation: 4.1 W max. Cable type and cross section: rigid and flexible cable, 1.5-2.
Technical specifications Subject to technical changes. Load type Relay 1-4 incandescent lamp load 1500 W ohmic load 16 A self-ballasted lamps (LED/compact fluorescent lamp) 200 W HV halogen lamps 1500 W electronic transformers for NV halogen lamps 1500 W iron core transformers for NV halogen lamps 1500 W fluorescent lamps (uncompensated) 1500 W fluorescent lamps (parallel compensated) 1500 W electric radiators and other electric heating systems (ohmic load) 58 8 A (200.
Technical specifications Instructions for disposal Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive. Information about conformity The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include any warranty of any properties. For technical support, contact your specialist dealer.
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.