Montage- und Bedienungsanleitung Mounting instruction and operating manual Regensensor S. 2 Rain Sensor p.
Lieferumfang Anzahl Bezeichnung 1 Homematic IP Regensensor 2 Montagehalterungen 2 Dübel 5 mm 2 Schrauben 3,0 x 30 mm 2 Kabelbinder 1 Torxschlüssel 1 Beiblatt mit Sicherheitshinweisen 1 Bedienungsanleitung Dokumentation © 2020 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten.
1 A B C E D C
2 F G H 3 4x
4 2 1 1 2 5 1 2 15 cm
1 2 7
8 A /~ +/~ DC- / AC-IN B /~ +/~ DC- / AC-IN 9
10 HAP Homematic IP 11 2x
12 2x 1 2
13 2x 1 2
14 2x 1 2 3 4
15 4s 16 4s
Inhaltsverzeichnis 1 2 3 4 5 Hinweise zur Anleitung.................................................. 14 Gefahrenhinweise........................................................... 14 Funktion und Geräteübersicht.....................................16 Allgemeine Systeminformationen............................... 17 Inbetriebnahme............................................................... 17 5.1 5.2 5.3 5.4 6 Fehlerbehebung..............................................................26 6.1 6.2 6.
Hinweise zur Anleitung 1 Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung. Benutzte Symbole: Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen. Hinweis.
Gefahrenhinweise Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/ -tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare Schäden, z. B. am Gehäuse oder an den Bedienelementen bzw.
Funktion und Geräteübersicht 3 Funktion und Geräteübersicht Der Homematic IP Regensensor erkennt über die integrierte Sensorfläche bereits kleinste Mengen von Regen oder Schnee. Bei einsetzendem Niederschlag übermittelt er diese Information an angelernte Homematic IP Geräte sowie die Homematic IP Smartphone-App. So kann zum Beispiel die Markise in Verbindung mit einem Homematic IP Rollladenaktor automatisch eingefahren werden.
Allgemeine Systeminformationen 4 Allgemeine Systeminformationen Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-HomeSystems und kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale CCU2/CCU3 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu betreiben.
Inbetriebnahme 5.2 Spannungsversorgung herstellen Zur Gewährleistung der elektrischen Sicherheit muss es sich bei der speisenden Quelle um eine Sicherheits-Schutzkleinspannung handeln. Beachten Sie die auf dem Gerät angegebene Abisolierlänge der anzuschließenden Leiter.
Inbetriebnahme • • • • • der mitgelieferten Kabelverschraubung (D) ab (s. Abbildung 4). Führen Sie die Zuleitung durch die Mutter (s. Abbildung 5). Führen Sie die Zuleitung so durch die Öffnung der Kabelverschraubung, dass die Mutter anschließend wieder aufgedreht werden kann. Lassen Sie die ersten 15 cm der Leitung überstehen und drehen Sie die Mutter unterhalb von 15 cm auf der Kabelverschraubung fest (s. Abbildung 5+6).
Inbetriebnahme • • 5.3 Setzen Sie den Gehäusedeckel wieder auf und verschließen Sie das Gehäuse mittels der Schrauben. Versorgen Sie das Gerät über das Netzteil mit Spannung. Anlernen Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen. Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Inbetriebnahme • • Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus (s. Abbildung 10). Nach dem Herstellen der Spannungsversorgung über ein geeignetes Netzteil, ist der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv. Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (B) kurz drücken (s. Abbildung 10). • • • • • • Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
Inbetriebnahme 5.4 Montagehinweise Montieren Sie das Gerät so, dass es nicht herabfallen und Schäden herbeiführen kann. Installieren Sie das Gerät nicht als höchsten Punkt im freien Gelände (z. B. auf Gebäuden oder Masten). Es besteht Blitzschlaggefahr! Bei Montage an Gebäuden sind die Vorschriften des Blitzschutzes einzuhalten. Montieren Sie das Gerät so, das es keinen mechischen Belastungen und dem Einfluss von Vibrationen ausgesetzt ist.
Inbetriebnahme dabei entstehende Grat ist zu entfernen. Das Gerät sollte im 45-Grad-Winkel montiert werden, damit die Feuchtigkeit durch die Ausbrechöffnungen ablaufen kann und das Gerät nicht durch Eindringen von Feuchtigkeit beschädigt wird. Der Montageort sollte so beschaffen sein, dass der Regensensor im 45-Grad-Winkel angebracht werden kann. An geraden Flächen (wie z. B. der Hauswand) kann dafür die 45-Grad-Halterung (F) verwendet werden.
Inbetriebnahme 5.4.1 Montage an ebenen Flächen Um das Gerät zu montieren, gehen Sie wie folgt vor: • Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus. • Wählen Sie je nach Beschaffenheit der Montagefläche eine der mitgelieferten Montagehalterungen (F oder G) aus. • Halten Sie die Montagehalterung an die gewünschte Position.
Inbetriebnahme • 5.4.2 Setzen Sie das Gerät zuerst auf die oberen, dann auf die unteren Rastnasen der montierten Wandhalterung auf, bis es vollständig eingerastet ist (s. Abbildung 12 oder 13). Montage an einem runden Gegenstand Für die Befestigung des Regensensors an einem runden Gegenstand (z. B. an einem Edelstahlmast), können Sie die 45-Grad-Halterung (F) und die beiliegenden Kabelbinder verwenden. • Führen Sie die Kabelbinder durch die dafür vorgesehenen Öffnungen in der 45-Grad-Halterung (s.
Fehlerbehebung 6 Fehlerbehebung 6.1 Befehl nicht bestätigt Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die Geräte-LED (B) rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. „1 Hinweise zur Anleitung“ auf Seite 14). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende Ursachen haben: • Empfänger nicht erreichbar, • Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechanische Blockade etc.) oder • Empfänger defekt. 6.
Fehlerbehebung vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch ein langes rotes Blinken der Geräte-LED (B) angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Gerätes wiederhergestellt. 6.3 Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Kurzes oranges Blinken Funkübertragung/ Sendeversuch/ Datenübertragung Warten Sie, bis die Übertragung beendet ist.
Fehlerbehebung Kurzes oranges Blinken (alle 10 s) Anlernmodus aktiv Geben Sie die letzten vier Ziffern der GeräteSeriennummer zur Bestätigung ein (s. „5.3 Anlernen“ auf Seite 20). Langes und kurzes oranges Blinken (im Wechsel) Aktualisierung der Gerätesoftware (OTAU) Warten Sie, bis das Update beendet ist. 6x langes rotes Blinken Gerät defekt Achten Sie auf die Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Wiederherstellung der Werkseinstellungen Kurzes grünes Blinken 7 Initiale Regenerkennung (bei aktivierter Visualisierung) Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert und kann für Testzwecke bei der ersten Inbetriebnahme aktiviert werden. Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Werkseinstellungen des Geräts können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Wartung und Reinigung 8 Wartung und Reinigung Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Reparatur einer Fachkraft. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststoffgehäuse und die Beschriftung können dadurch angegriffen werden.
Technische Daten Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-SRD der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com 10 Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: Versorgungsspannung: HmIP-SRD 10-19 VDC (max. 320 mA) oder 12 VAC/50 Hz (max. 400 mA) max.
Technische Daten Typ. Funk-Freifeldreichweite: 200 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h Technische Änderungen vorbehalten. Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Package contents Quantity Description 1 Homematic IP Rain Sensor 2 Mounting brackets 2 Plugs 5 mm 2 Screws 3.0 x 30 mm 2 Cable tie 1 Torx key 1 Supplement sheet with safety instructions 1 User manual Documentation © 2020 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in German.
Table of contents 1 2 3 4 5 Information about this manual....................................35 Hazard information.........................................................35 Function and device overview.....................................37 General system information.........................................38 Start-up.............................................................................38 5.1 5.2 5.3 5.4 6 Troubleshooting............................................................. 46 6.1 6.
Information about this manual 1 Information about this manual Read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, hand over this manual as well. Symbols used: Attention! This indicates a hazard. Please note: This section information.
Hazard information For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/or modification of the device is not permitted. The device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child. Do not use the device if there are signs of damage to the housing or operating elements, for example, or if it demonstrates a malfunction.
Function and device overview 3 Function and device overview The Homematic IP Rain Sensor detects even the smallest amounts of rain or snow via the integrated sensor area. As soon as rainfall begins, the sensor transmits the information to connected Homematic IP devices as well as the Homematic IP smartphone app. Thus, for example the awning can be retracted automatically in connection with a Homematic IP Shutter Actuator.
General system information 4 General system information This device is part of the Homematic IP smart home system and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of the system can be configured comfortably and individually with the Homematic IP smartphone app. Alternatively, you can operate the Homematic IP devices via the Central Control Unit CCU2/CCU3 or in connection with various partner solutions.
Start-up 5.2 Establish power supply In order to ensure that the equipment is electrically safe, the feeding source must be a safety extra-low voltage. Please note the insulation stripping length of the conductor to be connected, indicated on the device. Permitted cable cross sections for connecting to the rain sensor are: rigid cable [mm2] flexible cable without ferrule [mm2] 0.2.-1.5 0.2.-1.
Start-up • • • • Lead the supply cable through the opening of the cable gland so that the nut can be screwed on again afterwards. Extend the first 15 cm of the cable and tighten the nut below 15 cm on the cable gland (see figure 5+6). Lead the cable with the cable gland through the housing opening provided for it (see figure 7). Lead the locknut over the end of the cable and screw it onto the cable gland (see figure 8).
Start-up 5.3 Teaching-in Read this entire section before starting the teachin procedure. First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, refer to the operating manual of the Access Point. You can connect the device either to the Access Point or to the Homematic Central Control Unit CCU2/CCU3.
Start-up You can manually start the teach-in mode for another 3 minutes by pressing the system button (B) shortly (see figure 10). • • • • • • 5.4 Your device will automatically appear in the Homematic IP app. To confirm, enter the last four digits of the device number (SGTIN) in your app or scan the QR code. Therefore, see the sticker supplied or attached to the device. Wait until the connection is completed. If connection of the device was successful, the LED (B) lights up green (see figure 10).
Start-up The device must be mounted so that it is protected from mechanical loads and the effects of vibrations. Select an installation site at which you can access the device for maintenance. When selecting the installation location, check for electrical wires and power supply cables. Do operate the device only when its closed. There are two break-out openings at the back side of the device for opening drainage holes. If required, they can be fully opened using a pointed object.
Start-up Mounting bracket 45 degrees Used for plane surfaces (such as on a house wall) or for mounting on a pipe. Mounting bracket 0 degrees Used for surfaces that are already at a 45 degree angle. 5.4.1 Mounting on plane surfaces To install the device, proceed as follows: • Choose a site for installation. • Select one of the supplied mounting brackets depending on the condition of the mounting surface (F or G). • Position the mounting bracket to the desired location.
Start-up • the bracket) (see figure 11). Depending on the condition of the surface you can choose between four screw holes. Drill the marked holes (see fig. 11). If you are working with a stone wall, drill the marked two 5 mm holes and insert the plugs supplied. If you are using a wooden wall, you can pre-drill 1.5 mm holes to make screws easier to insert. • • • 5.4.2 Use the supplied screws and plugs to fasten the mounting bracket (see figure 12 or 13).
Troubleshooting • • • Lead the cable ties from behind through the parallel openings and pull them forward again around the object (see figure 14). If necessary, lead the cable of the power supply unit through the cable opening of the mounting bracket. Place the device first on the upper and then on the lower lugs of the mounted wall bracket until it is fully engaged (see figure 14). 6 Troubleshooting 6.
Troubleshooting 6.2 Duty cycle The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of devices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end.
Troubleshooting 6.3 Error codes and flashing sequences Flashing code Meaning Solution Short orange flashing Radio transmission/send attempt/data transmission Wait until the transmission is completed. 1x long green lighting Transmission confirmed You can continue operation. 1x long red lighting Transmission failed or duty cycle limit is reached Please try again (see sec. “6.1 Command not confirmed” on page 46 or “6.2 Duty cycle” on page 47).
Restore factory settings 6x long red flashing Device defective Have a look at your app for error message or contact your retailer. 1x orange, 1x green lighting (after inserting batteries) Test display Once the test display has stopped, you can continue. Short green flashing Initial rain detection (with activated visualisation) This function is deactivated by default and can be activated for test purposes during initial set-up.
Maintenance and cleaning • • Press and hold down the system button again for 4 seconds, until the LED lights up green (see figure 16). Release the system button to finish the procedure. The device will perform a restart. 8 Maintenance and cleaning The product does not require any maintenance. Enlist the help of an expert to carry out any repairs. Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean and dry.
Technical specifications The range of transmission within buildings can differ greatly from that available in the open air. Besides the transmitting power and the reception characteristics of the receiver, environmental factors such as humidity in the vicinity have an important role to play, as do on-site structural/ screening conditions. Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str.
Technical specifications Cable entry opening: Ambient temperature: Dimensions (W x H x D): Weight: Radio frequency band: Maximum radiated power: Receiver category: Typical open area RF range: Duty cycle: 4.5-10 mm -20 to +55 °C 89 x 89 x 41 mm 125 g 868.0-868.6 MHz 869.4-869.65 MHz 10 dBm SRD category 2 200 m < 1 % per h/< 10 % per h Subject to technical changes.
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.