Installations- und Bedienungsanleitung Installation instruction and operating manual Jalousieaktor – Unterputz S. 2 Blind Actuator – flush-mount p.
Lieferumfang Anzahl Bezeichnung 1 Homematic IP Jalousieaktor – Unterputz 1 Bedienungsanleitung Dokumentation © 2017 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden.
1 A B C D E F G H
2 3
Inhaltsverzeichnis 1 2 3 4 5 Hinweise zur Anleitung....................................................6 Gefahrenhinweise.............................................................6 Funktion und Geräteübersicht.....................................10 Allgemeine Systeminformationen............................... 11 Inbetriebnahme............................................................... 11 5.1 5.2 5.3 6 7 Bedienung.........................................................................
Hinweise zur Anleitung 1 Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung. Benutzte Symbole: Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen. Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen. 2 Gefahrenhinweise Öffnen Sie das Gerät nicht.
Gefahrenhinweise Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare Schäden, z. B. am Gehäuse, an Bedienelementen oder an den Anschlussbuchsen ausweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prüfen. Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.
Gefahrenhinweise Der Aktor ist Teil der Gebäudeinstallation. Bei der Planung und Errichtung sind die einschlägigen Normen und Richtlinien des Landes zu beachten. Der Betrieb des Geräts ist ausschließlich am 230 V/50 Hz-Wechselspannungsnetz zulässig. Arbeiten am 230-V-Netz dürfen nur von einer Elektrofachkraft (nach VDE 0100) erfolgen. Dabei sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
Gefahrenhinweise Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Geräts, zu einem Brand oder zu einem elektrischen Schlag führen. Der Stromkreis, an dem das Gerät und die Last angeschlossen werden, muss mit einem Leitungsschutzschalter gemäß EN60898-1 (Auslösecharakteristik B oder C, max. 16 A Nennstrom, min. 6 kA Abschaltvermögen, Energiebegrenzungsklasse 3) abgesichert sein. Installationsvorschriften lt. VDE 0100 bzw. HD384 oder IEC 60364 müssen beachtet werden.
Funktion und Geräteübersicht 3 Funktion und Geräteübersicht Der Homematic IP Jalousieaktor eignet sich für die Montage in einer Unterputz- oder Aufputzdose und ermöglicht eine komfortable und individuelle Steuerung angeschlossener Wechselspannungsmotoren für Jalousien, Rollläden oder Markisen. So lassen sich elektrisch betriebene Behänge automatisch hoch- bzw. herunterfahren und die Lamellenposition von Jalousien kann präzise eingestellt werden. Die Bedienung der Jalousien, Rollläden bzw.
Allgemeine Systeminformationen 4 Allgemeine Systeminformationen Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-HomeSystems und kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Homematic Zentrale CCU2 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu betreiben.
Inbetriebnahme Hinweis! Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!* Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie • Ihr eigenes Leben; • das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage. Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Inbetriebnahme Die Installation darf nur in handelsüblichen Schalterdosen (Gerätedosen) gemäß DIN 49073-1 oder Aufputzdosen gemäß DIN 60670-1 (z. B. Abox 025 oder Abox 040) erfolgen. Beachten Sie bei der Installation die Gefahrenhinweise gemäß „2 Gefahrenhinweise“ auf Seite 2. Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an den Jalousieaktor sind: Starre Leitung [mm2] Flexible Leitung mit und ohne Aderendhülse [mm2] 0,75 - 1,50 0,75 - 1,50 5.
Inbetriebnahme • • • • • • • • 14 Anschlussklemme 1 und 2 wie folgt an den Motor an (s. Abbildung 2): -- Anschlussklemme 2 (C): „Hoch“ -- Anschlussklemme 1 (D): „Runter“ Schließen Sie den Außenleiter an die Anschlussklemme L (E) an (s. Abbildung 2). Schließen Sie den Neutralleiter an die Anschlussklemme N (F) an (s. Abbildung 2). Schließen Sie den externen Jalousie- bzw. Rollladentaster wie folgt an die Anschlussklemme S1 und S2 an (s.
Inbetriebnahme 5.2.2 Installation in einer Aufputzdose Für die Installation des Jalousieaktors in einer Aufputzdose gehen Sie wie folgt vor: • Schalten Sie die Haussicherung des Stromkreises ab. • Schließen Sie die geschalteten Außenleiter der Anschlussklemme 1 und 2 wie folgt an den Motor an (s. Abbildung 2): -- Anschlussklemme 2 (C): „Hoch“ -- Anschlussklemme 1 (D): „Runter“ • Schließen Sie den Außenleiter an die Anschlussklemme L (D) an (s. Abbildung 2).
Inbetriebnahme • • 5.3 schraubt werden. Schließen Sie die Aufputzdose mit der zugehörigen Abdeckung. Schalten Sie die Haussicherung wieder ein, um den Anlernmodus des Geräts zu aktivieren (s. „5.3 Anlernen“ auf Seite 16). Anlernen Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen. Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu können.
Inbetriebnahme Zum Anlernen des Jalousieaktors gehen Sie wie folgt vor: • Öffnen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone. • Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus. • Nach der Installation ist der Anlernmodus für 3 Minuten aktiv. Sollten die 3 Minuten bereits verstrichen sein, schalten Sie die Netzspannung aus und wieder ein, um den Anlernmodus erneut zu starten. • • • • • • • Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
Bedienung 6 Bedienung Nach der Inbetriebnahme können Sie erste Bedienfunktionen über die externen Jalousie- bzw. Rollladentaster ausüben: • Kurzer Tastendruck Taste S1 oder S2: Der Motor für die Jalousien bzw. Rollläden oder die Markise fährt in die entsprechende Endposition. • Kurzer Tastendruck entgegengesetzte Richtung: Der Motor stoppt. • Langer Tastendruck: Der Motor wird so angesteuert, dass Sie die Lamellenposition der Jalousien einstellen können. 7 Fehlerbehebung 7.
Fehlerbehebung 7.2 Duty Cycle Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist.
Fehlerbehebung 7.3 Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Kurzes oranges Blinken Funkübertragung/Sendeversuch/Datenübertragung Warten Sie, bis die Übertragung beendet ist. 1x langes grünes Leuchten Vorgang bestätigt Sie können mit der Bedienung fortfahren. Kurzes oranges Blinken (alle 10 s) Anlernmodus aktiv Geben Sie die letzten vier Ziffern der Geräte-Seriennummer zur Bestätigung ein (s. „5.3 Anlernen“ auf Seite 16).
Wiederherstellung der Werkseinstellungen 6x langes rotes Blinken Gerät defekt 1x oranges Testanzeige und 1x grünes Leuchten 8 Achten Sie auf die Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Nachdem die Testanzeige erloschen ist, können Sie fortfahren. Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Werkseinstellungen des Gerätes können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Wartung und Reinigung Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen. Das Gerät führt einen Neustart durch. Nach dem Neustart können Sie das Gerät wieder in Ihr Homematic IP System integrieren. 9 Wartung und Reinigung Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft. Schalten Sie vor Ausbau des Geräts unbedingt die Netzspannung frei (Sicherungsautomat abschalten)! Arbeiten am 230 V-Netz dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft (nach VDE 0100) erfolgen.
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb 10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte. Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen.
Technische Daten Leistungsaufnahme Ruhebetrieb: Max.
Technische Daten Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet. Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Package contents Quantity Description 1 Homematic IP Blind Actuator – flush-mount 1 User manual Documentation © 2017 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in German. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher. Typographical and printing errors cannot be excluded.
Table of contents 1 2 3 4 5 Information about this manual....................................28 Hazard information.........................................................28 Function and device overview.....................................32 General system information.........................................33 Start-up.............................................................................33 5.1 5.2 5.3 6 7 Installation instructions......................................................
Information about this manual 1 Information about this manual Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP component. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well. Symbols used: Attention! This indicates a hazard. Please note: This section contains important additional information. 2 Hazard information Do not open the device.
Hazard information The device has not been designed to support safety disconnection. Do not use the device if there are signs of damage to the housing, control elements or connecting sockets, for example. If you have any doubts, have the device checked by an expert. The device may only be operated in dry and dustfree environment and must be protected from the effects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, cold and mechanical loads.
Hazard information The actuator is part of the building installation. The relevant national standards and directives must be taken into consideration during planning and set-up. The device has been designed solely for operation on a 230 V/50 Hz AC supply. Only qualified electricians (to VDE 0100) are permitted to carry out work on the 230 V mains. Applicable accident prevention regulations must be complied with whilst such work is being carried out.
Hazard information Exceeding this capacity could lead to the destruction of the device, fires or electric shocks. The circuit to the which the device and the load will be connected has to be secured by a cable protection switch in accordance with EN60898-1 (tripping characteristic B or C, max. 16 A rated current, min. 6 kA interrupting rating, energy limiting class 3). Installation regulations according to VDE 0100 and HD382 or 60364 have to be considered.
Function and device overview 3 Function and device overview The Homematic IP Blind Actuator is suitable for installation with a flush-mounting or surface-mounting box and offers individual control of connected AC motors used with blinds, shutters and awnings. Thus, electrically operated window coverings are moved up and down automatically and the slat position of blinds can be adjusted precisely.
General system information 4 General system information This device is part of the Homematic IP smart home system and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of the system can be configured comfortably and individually with the Homematic IP smartphone app. Alternatively, you can operate the Homematic IP devices via the Homematic Central Control Unit CCU2 or in connection with various partner solutions.
Start-up Please note! Only to be installed by persons with the relevant electro-technical knowledge and experience!* Incorrect installation can put • your own life at risk; • and the lives of other users of the electrical system. Incorrect installation also means that you are running the risk of serious damage to property, e.g. because of a fire. You may be personally liable in the event of injuries or damage to property.
Start-up Installation may only take place in normal commercial switch boxes (device boxes) in accordance with DIN 49073-1 or surfacemounting boxes in accordance with DIN 60670-1 (e.g. Abox 025 or Abox 040). Please observe the hazard information in section „2 Hazard information“ on page 24 during installation. Permitted cable cross sections for connecting to the blind actuator are: rigid cable [mm2] flexible cable with/without ferrule [mm2] 0.75 - 1.50 5.2 0.75 - 1.
Start-up • • • • • • • • 5.2.2 necting terminals 1 and 2 to the motor as follows (see fig. 2): -- Connecting terminal 2 (C): “Up” -- Connecting terminal 1 (D): “Down” Connect the phase conductor to connecting terminal L (E) (see fig. 2). Connect the neutral conductor to connecting terminal N (F) (see fig. 2). Connect an external blind/shutter push-button to connecting terminal S1 and S2 (see fig.
Start-up • • • • • • • • • • • Switch off the fuse of the power circuit. Connect the switched phase conductors for connecting terminals 1 and 2 to the motor as follows (see fig. 2): -- Connecting terminal 2 (C): “Up” -- Connecting terminal 1 (D): “Down” Connect the phase conductor to connecting terminal L (E) (see fig. 2). Connect the neutral conductor to connecting terminal N (F) (see fig. 2). Connect an external blind/shutter push-button to connecting terminal S1 and S2 (see fig.
Start-up 5.3 Teaching-in Please read this entire section before starting the teach-in procedure. First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the operating manual of the Access Point. You can connect the device either to the Access Point or to the Homematic Central Control Unit CCU2.
Operation If the 3 minutes have expired, disconnect and reconnect the mains voltage to start the teach-in mode again. • • • • • • • 6 Your device will automatically appear in the Homematic IP app. To confirm, please enter the last four digits of the device number (SGTIN) in your app or scan the QR code. Therefore, please see the sticker supplied or attached to the device. Please wait until teach-in is completed. If teaching-in was successful, the LED lights up green. The device is now ready for use.
Troubleshooting • Long button press: The motor is controlled so that you can adjust the slat position of the blind. 7 Troubleshooting 7.1 Command not confirmed If at least one receiver does not confirm a command, the device LED lights up red at the end of the failed transmission process. The failed transmission may be caused by radio interference (see „8 Maintenance and cleaning“ on page 43). This may be caused be the following: • Receiver cannot be reached.
Troubleshooting reached. However, repeated and radio-intensive teachin processes mean that it may be reached in isolated instances during start-up or initial installation of a system. If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long red lighting of the device LED, and may manifest itself in the device temporarily working incorrectly. The device starts working correctly again after a short period (max. 1 hour). 7.
Restore factory settings 1x long red lighting Transmission failed or duty cycle limit is reached Please try again (see sec. „7.1 Command not confirmed“ on page 40 or „7.2 Duty cycle“ on page 40). 6x long red flashing Device defective Please see your app for error message or contact your retailer. 1x orange and 1 x green lighting Test display Once the test display has stopped, you can continue. 8 Restore factory settings The factory settings of the device can be restored.
Maintenance and cleaning • Release the system button to finish the procedure. The device will perform a restart. After the restart, you can again integrate your device into your Homematic IP system. 9 Maintenance and cleaning The product does not require any maintenance. Enlist the help of an expert to carry out any maintenance or repairs. The mains voltage must be disconnected before the device is removed (trip the miniature circuitbreaker).
General information about radio operation 10 General information about radio operation Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means that there is a possibility of interference occurring. Interference can also be caused by switching operations, electrical motors or defective electrical devices. The range of transmission within buildings can differ greatly from that available in the open air.
Technical specifications 11 Technical specifications Device short description: Supply voltage: Current consumption: Standby power consumption: Max. switching capacity: Load type: Relay: HmIP-FBL 230 V/50 Hz 2.2 A max. 0.2 W 500 VA motor load 1x NO contact, 1x changeover contact Cable type and cross section: rigid and flexible cable, 0.75-1.
Technical specifications Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h Subject to technical changes. Instructions for disposal Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive. Information about conformity The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include any warranty of any properties.
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.