Montage- und Inbetriebnahmeanleitung Installation and operating manual Funk-Rauchwarnmelder Wireless Smoke Alarm HM-Sec-SD-2 EN14604:2005 geprüft nach VdS 3131 tested by VdS 3515 G216001 (S. 2) (p.
Lieferumfang Anzahl Artikel 1x Homematic Funk-Rauchwarnmelder (Art.-Nr. 131408) 1x Montage- und Inbetriebnahmeanleitung in Deutsch und Englisch 1x Hinweisblatt zur Installation 2x Montageschraube 2x Dübel 1. Ausgabe Deutsch 03/2014 Dokumentation © 2014 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten.
Inhaltsverzeichnis 1 2 3 4 5 6 6.1 6.2 6.3 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 8 8.1 9 10 11 12 Hinweise zu dieser Anleitung ........................................................ 4 Gefahrenhinweise.......................................................................... 4 Allgemeine Systeminformation zu Homematic.............................. 6 Funktion......................................................................................... 6 Geräteübersicht....................................................
Hinweise zu dieser Anleitung 1 Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic Komponenten in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Bedienungsanleitung. Verwendete Symbole: Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen. Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen! Hinweis.
Gefahrenhinweise Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare Schäden (z. B. am Gehäuse oder am Bedientaster) bzw. eine Funktionsstörung aufweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prüfen. Das System darf nicht im Zugriffsbereich von Kindern aufbewahrt/betrieben werden. Es ist kein Spielzeug! Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Allgemeine Systeminformation zu Homematic 3 Allgemeine Systeminformation zu Homematic Dieser Funk-Rauchwarnmelder kann auch als Teil des Homematic Haussteuersystems verwendet werden. Funktionen, die sich aus den, in diesem Absatz 3 beschriebenen Einsatz- und Konfigurationsmöglichkeiten ergeben, sind nicht VdS-geprüft und auch nicht Bestandteil der VdS-Anerkennung des Funkrauchmelders HM-Sec-SD-2. Alle im System installierten Geräte werden mit einer Standardkonfiguration ausgeliefert.
Geräteübersicht Dies bietet zusätzliche Sicherheit, denn im Brandfall meldet das Gerät einen Rauchalarm per Funk gleichzeitig an alle in der Funkreichweite befindlichen Rauchwarnmelder des gleichen Typs in der gleichen Gruppe. So kann auf einen räumlich entfernten Brand, z. B. in einem anderen Raum oder Stockwerk des Hauses, noch rechtzeitig reagiert werden.
Geräteübersicht C D E F G Abbildung 2: C D E F G Melderunterseite Geräte-LED (Statusanzeige) Bedientaste (Prüfen und Anlernen) akustischer Signalgeber (ertönt im Alarmfall und während des Funktionstests) Entriegelungshebel optischer Signalgeber (Fluchtlicht, leuchtet im Alarmfall und während des Funktionstests) H J I J H Abbildung 3: H I J 8 Deckenhalter Bohrlöcher (zur Montage mit zwei Schrauben) Bohrloch (zur Montage mit einer zentralen Schraube) Gehäuseverrastung
Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen und der Montage beginnen! Beim Einsatz mehrerer Homematic Funk-Rauchwarnmelder, sollten diese vor der Montage aneinander angelernt werden. 6.1 Anlernen Durch das Anlernen zweier oder mehrerer Rauchwarnmelder aneinander wird ein Funknetz gebildet. Der Rauchalarm eines Rauchwarnmelders im Netz wird dadurch automatisch an alle anderen Melder im Netz mit der gleichen Gruppenadresse weitergegeben.
Inbetriebnahme Uhrzeigersinn in den Deckenhalter ein, bis sie spürbar einrasten (vgl. Abschnitt „6.3 Montage des Melders“ auf Seite 17). • Nachdem die Geräte betriebsbereit sind, können sie aneinander angelernt werden. Legen Sie dazu beide Funk-Rauchwarnmelder bereit. Halten Sie beim Anlernen einen Mindestabstand von einem Meter zwischen den Geräten ein, um Störungen des Funksignals zu vermeiden.
Inbetriebnahme Funk-Rauchwarnmelder, die bereits an eine Gruppe angelernt wurden, lassen sich nicht an Funk-Rauchwarnmelder einer anderen Gruppe anlernen. Ein Anlernen ist nicht möglich und wird mit einer roten Anzeige signalisiert. Eine Verbindung zweier Gruppen ist nicht möglich. Hierfür muss bei allen Rauchwarnmeldern einer Gruppe ein Werksreset (vgl. Abschnitt „7.6 Wiederherstellung der Werkseinstellungen“ auf Seite 25“) durchgeführt werden.
Inbetriebnahme Beim Einsatz mehrerer Homematic Funk-Rauchwarnmelder mit einer Homematic Zentrale müssen alle Rauchwarnmelder vor der Montage direkt an die Zentrale angelernt werden. Halten Sie beim Anlernen einen Mindestabstand von einem Meter zwischen den Homematic Geräten und der Zentrale ein. Zum Anlernen Ihres Gerätes an die Zentrale gehen Sie wie folgt vor: • Öffnen Sie die WebUI Bedienoberfläche in Ihrem Browser. Geben Sie dafür in Ihrem Browser die URL http://Homematic-ccu2 ein.
Inbetriebnahme • Klicken Sie im nächsten Fenster auf „BidCoS-RF Anlernmodus “. Abbildung 7: Screenshot Anlernmodus aktivieren • Zur Aktivierung des Anlernmodus des Funk-Rauchwarnmelders drücken Sie die Bedientaste, bis die Geräte-LED anfängt, orange zu blinken. • Der Funk-Rauchwarnmelder wird nun an die Homematic Zentrale angelernt. Während des Anlernvorgangs blinkt die Geräte-LED orange. Erfolgreiches Anlernen wird durch eine grüne Anzeige der Geräte-LED signalisiert.
Inbetriebnahme und Konfigurationsaufgaben zur Verfügung steht. Vergeben Sie einen Namen und ordnen Sie das Gerät einem Raum zu. Anschließend können Sie es über die WebUI direkt mit anderen Geräten verknüpfen und in Zentralenprogrammen nutzen. Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der WebUI Bedienungsanleitung (zu finden im Download-Bereich der Website www.homematic.com). Nachdem der Funk-Rauchwarnmelder erfolgreich angelernt wurde, kann das Gerät montiert werden (vgl. Abschnitt „6.
Inbetriebnahme Dachboden - Empfohlener Schutz - Schlafzimmer - Mindestschutz - Esszimmer - Empfohlener Schutz - Flur - Mindestschutz - Flur - Mindestschutz - Kinderzimmer - Mindestschutz - Wohnzimmer - Empfohlener Schutz - Keller - Empfohlener Schutz- Abbildung 8: Montage Rauchwarnmelder - Mindestschutz und empfohlener Schutz Jeder Rauchwarnmelder ist an seinem Montageort darauf zu testen, ob er andere Rauchwarnmelder im Funk-Netz und ggf.
Inbetriebnahme • Räume mit offenem Kamin (Rauch) • in unmittelbarer Nähe von Halogenlampen, Trafos oder Halogenlampen-Seilsystemen sowie Leuchtstoff- und Energiesparlampen, insbesondere zu deren Vorschaltgeräten (Mindestabstand 50 cm) • Garagen (Fahrzeugabgase) • staubige und schmutzige Räume (schnelle Verschmutzung der Messkammer oder Auslösen von Fehlalarmen) • in Fensternähe, in der Nähe von Ventilatoren, Lüftern und allen anderen Orten, mit starker Luftbewegung • in der Nähe von Plätzen, an denen start
Inbetriebnahme Der Rauchwarnmelder muss in jedem Fall waagerecht montiert werden. Die Montage an der Dachschräge ist entgegen der mit DIN 14676, 4.3.5.4 dafür vorgesehenen Montageart nicht zulässig. 1m Dachboden - Empfohlener Schutz - 50 cm 50 cm Schlafzimmer - Mindestschutz - Abbildung 9: 6.
Inbetriebnahme Abbildung 10: Markierung zentrales Bohrloch Stellen Sie sicher, dass an der Bohrposition keine Unterputz-Leitungen verlaufen! • Bohren Sie das vorgezeichnete Loch. Bei Verwendung des mitgelieferten Dübels benötigen Sie einen 5 mm Bohrer. Bei der Montage des Geräts an Holzdecken verwenden Sie einen 2 mm Holzbohrer zum Vorbohren der Bohrlöcher, um das Eindrehen der Schrauben zu erleichtern.
Inbetriebnahme Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 6.3.2 Schraubbefestigung mit zwei Schrauben Zur Montage z. B. über einer Standard-Installationsdose nutzen Sie die zwei Bohrlöcher im Abstand von 60 mm. • Nutzen Sie die beiden gegenüberliegenden Bohrlöcher, um den Deckenhalter mit zwei Schrauben zu befestigen. Abstand: 60 mm Abbildung 12: Markierung zwei Bohrlöcher • Montieren Sie den Deckenhalter durch Eindrehen geeigneter Schrauben und Dübel. Dazu sind entsprechende Bohrungen erforderlich.
Bedienung 6.3.4 Entfernen aus dem Deckenhalter Um das Gerät aus dem Deckenhalter zu entfernen, drücken Sie die Rastnase ein, um die Verriegelung zu öffnen und drehen Sie das Gerät anschließend aus dem Deckenhalter heraus. 7 Bedienung Nachdem der Funk-Rauchwarnmelder montiert wurde, stehen unterschiedliche Funktionen über die Bedientaste zur Verfügung. Die Bedienstruktur des Rauchwarnmelders erfolgt gemäß des dargestellten Ablaufdiagramms.
Bedienung Spannungsversorgung aktiviert nach Eindrehen in den Deckenhalter Überwachungsmodus Tastendruck <2s Tastendruck > 2 s und < 10 s Funktionstest Tastendruck > 10 s Zurücksetzen der Werkseinstellungen Anlernmodus Alarmstummschaltung (10 min) Tastendruck <2s Tastendruck >2s Timeout (5 min) oder Tastendruck > 10 s Kommunikationstest Repeaterstatus aktiv (30 s) Neustart des Rauchwarnmelders Tastendruck <2s Repeaterstatus ein/ausschalten Abbildung 13: Bedienstruktur Rauchwarnmelder 7.
Bedienung ben wird oder keinerlei optische Signalausgabe erfolgt, ist das Gerät defekt und muss ausgetauscht werden. Nach dem Funktionstest ist die Raucherkennung für 10 Minuten deaktiviert. In dieser Zeit kann kein Alarm ausgelöst werden. Für die Zeit der Alarm-Stummschaltung nach einem Funktionstest blinkt die Geräte-LED im 10-Sekunden-Raster einmal kurz rot. 7.
Bedienung 7.3 Stummschaltung bei Alarm Bei unerwünschten Alarmen kann für den Funk-Rauchwarnmelder eine Alarm-Stummschaltung für 10 Minuten aktiviert werden. Es darf keinesfalls eine eventuell bestehende Lebensgefahr ignoriert werden, indem Melder ohne weitere Prüfung stumm geschaltet werden. Bitte prüfen Sie, ob ein plausibler Grund für die Alarmauslösung erkennbar ist (Wasserdampf, Zigarettenrauch, Staub oder ähnliches).
Bedienung • Drücken Sie einmal kurz auf die Bedientaste. Der Alarm wird stumm geschaltet und die Rauchdetektion wird für 10 Minuten deaktiviert. Gleichzeitig wird durch die Betätigung der Bedientaste ein kompletter Funktionstest mit akustischer und optischer Signalisierung durchgeführt. Für die Zeit der Alarm-Stummschaltung blinkt die Geräte-LED im 10-Sekunden-Raster einmal rot. 7.
Signalausgabe und Fehleranzeige • Um den Repeater-Status umzuschalten, drücken Sie die Bedientaste erneut kurz. • Wenn keine Betätigung mehr erfolgt, wechselt das Gerät nach ca. 30 Sekunden zurück in den Überwachungsmodus und übernimmt den aktuell eingestellten Repeaterstatus. 7.6 Wiederherstellung der Werkseinstellungen Um den Funk-Rauchwarnmelder aus einem Funk-Netz zu entfernen, muss dieser in den Auslieferungszustand zurückgesetzt werden (Werksreset durchführen).
Signalausgabe und Fehleranzeige Rauchalarm lokal rotes Blinken und Notbeleuchtung mit anschließender LED-Nachlaufzeit von 24 h (30 min schnelles Blinken, anschließend doppeltes Blinken alle 43 s. Vorzeitige Beendigung des schnellen Blinkens ist durch Tastendruck möglich.
Signalausgabe und Fehleranzeige Batterie von anderem Funk-Rauchwarnmelder schwach (Das Signal kann an empfangenden Rauchwarnmeldern nicht abgeschaltet werden.) 1 x rotes Blinken alle 3 h kurzer Signalton alle 3 h Rauchkammer verschmutzt (Die Information wird nicht an weitere Rauchwarnmelder übertragen, jedoch als Statusinformation an eine ggf. installierte Homematic-Zentrale) 3 x rotes Blinken alle 43 Sekunden 3 kurze Signaltöne alle 43 Sekunden Geräte mit schwacher bzw.
Wartung und Reinigung 9 Wartung und Reinigung Um eine Funktionssicherheit des Funk-Rauchwarnmelders zu gewährleisten, ist mindestens einmal monatlich eine Wartung durchzuführen. Dazu gehen Sie wie folgt vor: • Wischen Sie bei Bedarf das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. • Betätigen Sie die Bedientaste einmal kurz, um einen Funktionstest durchzuführen.
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb 11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb Das eingesetzte Funksystem arbeitet im 868-MHz-Bereich, der auch von anderen Funkdiensten genutzt wird. Daher kann es durch Geräte, die auf der gleichen bzw. benachbarten Frequenz arbeiten, zu Einschränkungen des Betriebs und der Reichweite kommen. Die angegebene Reichweite von mindestens 100 m ist die Freifeldreichweite, d.h. die Reichweite bei Sichtkontakt zwischen Sender und Empfänger.
Technische Daten 12 Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: Spannungsversorgung: Batterielebensdauer: Schutzart: Umgebungstemperatur: Lagertemperatur: Luftfeuchte: Funk-Frequenz: Empfängerklasse Freifeldreichweite: Duty Cycle: Funk-Kommunikation: Melderart: Alarmausgabe: Anzeige: Prüfzeichen: Montageart: Gehäuse-Abmessungen (D x H): Gewicht: HM-Sec-SD-2 2x fest verbaute 3 V Lithium-Batterie > 10 Jahre (typisch) IP20 5 bis 30 °C -5 bis +30 °C, (kurzzeitig max. 14 Tage Gesamtzeit) 55 °C max.
Technische Daten Hinweis auf Konformität Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet. Bei technischen Fragen zum Gerät, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Package contents Quantity Item 1x Homematic Wireless Smoke Alarm (part no. 131408) 1x Installation and operating manual in German and English 1x Brief instruction sheet 2x Mounting screw 2x Plugs 1st English edition 03/2014 Documentation © 2014 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in German.
Table of contents 1 2 3 4 5 6 6.1 6.2 6.3 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 8 8.1 9 10 11 12 Information about this manual ..................................................... 34 Hazard information....................................................................... 34 General information about the Homematic system...................... 36 Function....................................................................................... 36 Device overview.........................................................
Information about this manual 1 Information about this manual Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over the operating manual as well. Symbols used: Attention! This indicates a hazard. Note. This section contains important additional information! Note.
Hazard information Do not use the device if there are signs of damage to the housing or operating button, for example, or if it demonstrates a malfunction. If you have any doubts, have the device checked by an expert. The system must not be kept or operated in a location that is accessible to children. It is not a toy! Do not leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child.
General information about the Homematic system 3 General information about the Homematic system This device can also be part of the Homematic home control system. Any functionalities that result from the areas of application and configuration possibilities as described in this section 3 are neither tested by VdS nor part of the VdS certification of the HM-Sec-SD-2 wireless smoke alarm. All devices are delivered in a standard configuration.
Device overview This provides an extra level of safety: In the event of fire the wireless smoke alarm simultaneously sends an alarm to all devices of the same type that are located within wireless range. Thus, you can react early enough to a fire that may still be some distance away, perhaps in another room on a different floor of the building.
Device overview C D E F G Fig. 2: C D E F G Device bottom Device LED (status display) Operating button (test and teach-in) Audible signal (triggered in alarm mode and during function test) Release lever Optical signal (escape light, lights if alarm is triggered and dur ing function test) H J I J H Fig.
Start-up 6 Start-up Please read this entire section before starting the teach-in procedure and installation of the device! If several Homematic Wireless Smoke Alarms are used, they should be taught-in to each other before installation. 6.1 Teaching-in A wireless network is formed by teaching-in two or more wireless smoke alarms to one another.
Start-up wise direction into the ceiling bracket until it clicks into place (see sec. “Mounting the wireless smoke alarm” on page 47). • After the devices are ready for operation they can be taught-in to one another. Make sure you have both wireless smoke alarms ready. During teach-in, please make sure you maintain a distance of at least 1 m between the devices to avoid interferences of the radio signal.
Start-up Wireless smoke alarms that have been taught-in to a group already cannot be taught-in to another group. Two groups cannot be connected to each other. Teaching-in can not be performed and will be indicated by red flashing of the LED. Therefore, a factory reset has to be performed for all devices of a group (see sec. “Restore factory settings” on page 54). Afterwards, the wireless smoke alarms can be taught-in separately to the group as described above.
Start-up During teach-in, please make sure you maintain a distance of at least one meter between the Homematic devices and the Central Control Unit. To teach-in your device to the central control unit, proceed as follows: • Open the “WebUI” user interface in your browser. Enter the URL “http://Homematic-ccu2” in your browser. You will then be taken to the homepage of your WebUI. Fig.
Start-up • To activate teach-in mode, click “Start teach-in mode” in the next window. Fig. 7: Screen shot activate teach-in mode • To activate the alarm mode of the smoke alarm device press and hold down the operating button until the device LED starts flashing orange. • The wireless smoke alarm will now be taught-in to the Homematic Central Control Unit. During teach-in, the device LED will flash orange. The device LED lights up green to indicate that teaching-in was successful.
Start-up and configuration tasks. Give the device a name and assign it to a room. Now you can use the “WebUI” user interface to connect it directly to other devices or use it in Central Control Unit programs. Please refer to the “WebUI” manual for more details (you can find this in the “Downloads” area of the website www.homematic.com). After the wireless smoke alarm has been taught-in successfully, the device can be mounted (see sec. “Mounting the wireless smoke alarm” on page 47). 6.
Start-up attic - recommended protection - corridor bedroom - minimum protection - dining room - minimum protection- children‘s room - minimum protection- corridor - recommended protection - - minimum protection- living room - recommended protection - basement - recommended protection - Fig.
Start-up • garages (exhaust emissions) • dusty and dirty rooms (measuring chamber gets dirty quickly or false alarms are triggered) • in the vicinity of windows, ventilators, fans or any other locations where the air moves around a lot • in the vicinity of areas where people smoke heavily (false alarms can be triggered) • in the vicinity of solid steel beams, large metal surfaces, etc. as they could significantly inhibit the transmission or receipt of the wireless signal.
Start-up 1m attic - recommended protection - 50 cm 50 cm bedroom - minimum protection - corridor - minimum protection - children‘s room - minimum protection - Fig. 9: Installation on flat and pitched ceilings 6.3 Mounting the wireless Flur smoke alarm Wohnzimmer Esszimmer - Mindestschutz - Empfohlener - bracket Schutz - of the Following- Empfohlener careful selection installation location, the Schutz ceiling has to be mounted first.
Start-up Fig. 10: Marking central bore hole Make sure that no electricity or concealed lines run at the mounting location! • Drill the bore hole. When using the supplied plug you will need a 5 mm drill. For mounting the device to wooden ceilings, you can use 2 mm wood drills in order to pre-drill the bore holes and to to make screws easier to insert. • Use the screw and plug supplied to fasten the ceiling bracket.
Start-up The device is now ready for operation. 6.3.2 Screw fastening with two screws For the installation e.g. with a standard installation box, use the two bore holes at a distance of 60 mm. • Use the opposite bore holes to fasten the ceiling bracket with two screws. distance: 60 mm Fig. 12: Marking two bore holes • Use two appropriate screws and plugs to fasten the ceiling bracket. Therefore, drill the corresponding bore holes.
Operation 6.3.4 Removing the device If you want to remove the device from the ceiling bracket, please press the latch to open the locking and turn the device out of the ceiling bracket. 7 Operation After the wireless smoke alarm has been installed, different functions are available via the operating button. The operating structure of the wireless smoke alarm is in accordance with the below flow chart. Once the device has been latched into the ceiling bracket, a LED test is performed.
Operation 7.1 Function test If you have installed and taught-in the wireless smoke alarm successfully, you have to perform a function test first. It is also recommended to perform a function test once a month after installation to ensure correct operation of the device. The loud warning sound may damage your hearing. Protect your hearing during the function test. To perform the function test, proceed as follows: • Press the operating button of the wireless smoke alarm one time briefly.
Operation alarms that have received the signal will flash green for 5 minutes. This confirms the correct communication between the wireless smoke alarms within one wireless network. • If one wireless smoke alarm is not integrated into the wireless network, the LED of the device is not flashing. In this case, the wireless smoke alarm has to be taught-in or the distance between the devices has to be reduced.
Operation ing an own alarm can only be deactivated at the device itself (search for the reputed fire source). 7.4 Muting in observation mode In observation mode, you can mute the alarm for 10 minutes precautionary if you want to avoid that an alarm is triggered. For muting the alarm in observation mode, please proceed as follows: • Press the operating button one time shortly. The alarm is muted and the smoke detection is deactivated for 10 min.
LED signals and error messages proceed as follows: • Press and hold down the operating button until the device LED starts flashing orange. • Press and hold the operating button once again. The device LED now signalises the current repeater status (red = repeater function off, green = repeater function on) • To change the repeater status, press the operating button again shortly.
LED signals and error messages Local smoke alarm red flashing and emergency light with subsequent LED follow-up time of 24 h (fast single flashing for 30 min, afterwards double flashing every 43 s. Fast flashing can be aborted by button press).
Maintenance and cleaning Smoke chamber polluted (the information is not transferred to further smoke alarm devices, but the status information is send to the Homematic Central Control Unit (if installed)) 3 x red flashing every 43 s 3 short signal sounds every 43 s Devices with weak or empty battery or degraded smoke chamber may not be used and have to be replaced! 8.
Battery life • If the alarm sound is triggered 3 times, the LED flashes red and the escape light flashes at the same time, the wireless smoke alarm is working correctly. • If no alarm sound is triggered or no visual signal can be detected, the device is defective and has to be replaced. 10 Battery life The wireless smoke alarm is powered by a permanently sealed lithium battery with a typical lifetime of 10 years. Batteries cannot be replaced.
Technical specifications • Buildings of all types and vegetation. • Conductive components that could distort and weaken the field are located in the vicinity of the devices or on or near to the transmission path. • The distance from the transmitter or receiver to conductive surfaces or objects (or to floors or human bodies) has an effect on the radiation characteristics of the antennas and, as a result, on the range.
Technical specifications alarm type: Alarm output: Display: Mark of conformity: Type of installation: Housing dimensions (D x H): Weight: scattered-light wireless smoke alarm Piezo signal device (>85 dB in 3 m distance), status LED, radio Duo status LED CE, VdS, Q-label Ceiling mount with one central screw or two screws in 60 mm grid approx. 115 x 45 mm 148 g Subject to technical changes.
Technical specifications 0786 Manufacturer: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 D-26789 Leer 15 DoP: DoP_HM-Sec-SD-2_150202 0786-CPR-21470 EN 14604:2005 VdS 3131/VdS 3515 HM-Sec-SD-2 Intended for use as smoke alarm in households or similar residential application. Declared performance: Essential characteristics: Smoke alarm in accordance with EN 14604:2005 Performance: passed You can find the full declaration of performance at www.homematic.