Installation Guide

25
Coloque, como se ilustra, la placa (LB1) para el candado en el espacio de la puerta que tiene
instalado el astrágalo y pe r
colóquele un juego de perno, arandela y tue rca para las asas (CBS), sin apretarlo por completo.
Alinee la parte superior del asa de manera que quede paralela al borde del ma rco de la puerta y
per
la parte superior del asa, con un juego de perno, arandela y tue rca para las asas de las puerta s (CBS).
Installez un support de verrou (LB1) dans le creux de la porte, l'astragale positionné tel qu'indiqué,
et pe rcez un trou à travers le bord extérieur de la porte à l'aide d'un trépan de 1/4 po. Positionnez
ensemble de boulons pour poignée de port e (CBS). Alignez la partie supérieure de la poignée
de la porte à vue d'œil de façon à ce qu'elle soit parallèle au rebord de la garniture de porte, et
percez un trou vers le rebord intérieur de la porte à l'aide d'un trépan de 1/4 po. Serrez la
partie supérieure de la poignée de porte au moyen de l'ensemble de boulons pour poignée
de port e (CBS).
Place a Lock Bracket (LB1) into the gap on the door with the Astragal as shown and drill through to the outer edge of the
door using a 1/4 " drill bit. Place the bottom end of the Door Handle (HLB) over the hole and lightly fasten in place using a
1/4" - 20 x 1-1/2" Door Handle Bolt Set (CBS). Visually line up the top of the Door Handle so that it is parallel to the edge
of the door trim and drill through to the hole to the inner edge of the door using a 1/4” drill bit. Fasten the upper part of
the Door Handle in place using a 1/4" - 20 x 1-1/2" Door Handle Bolt Set (CBS).
18
18
LB1
HLB
de del radio de la puerta, entre unos 8-1⁄2" ó 9"
de bisagra con una broca de 9/64". Finalmente, sujete
uerta. No apriete demasiado los tornillos.
porte à environ
8-1/2 po à 9 po du couvre-joint. Marquez l’emplacement des vis de charnière et pe rcez des avant-trous à l’aide d’une mèche de 9/64 po. Fixez les charnières
au moyen de vis à tête plate autotaraudeuses réduites no 9 x 1/2 po (DHS2). Suivez les mêmes étapes pour l’autre porte. Ne serrez pas les vis trop fort.
T
1
2" to 9" from
the door cap edge. Mark the screw hole locations and pre-drill starter holes for the hinge screws using a 9/64" drill bit. Finally, attach the
hinges using #9 x 1/2" Unde rcut Self Tapping , Flat Head screws (DHS2). Repeat for the other doo r. Do not overtighten screws.
17
17
2
6
To attach the doors, center the door on the door jamb 3/8" from the edge
of the jamb stop, mark the hinge screw hole locations on the jamb and
pre-drill starter holes for the hinge screws using a 9/64" drill bit. Finall y,
attach the hinges using #9 x 1/2" Unde rcut Self Tapping, Flat Head
screws (DHS2). Repeat for the other doo r. Do not overtighten screws.
19
19
Para sujetar las puertas, centre la puerta en el montante de la puerta, a 3/8" del
el mar
broca de 9/64". Finalmente, sujete las bisagras con tornillos autorroscables de
cabeza plana con corte inferior #9 x 1/2" (DHS2). Repita lo anterior con la otra
puerta. No apriete demasiado los tornillos.
Pour installer les portes, centrez la porte sur le montant de porte à 3/8 po de la
rive du montant, marquez l’emplacement des vis de charnière sur le montant et
per
charnières au moyen de vis à tête plate réduite autotaraudeuses no 9 x 1/2 po
(DHS2). Faites de même pour l’autre porte. Ne serrez pas les vis trop fort.
Door Alignment Tips
1. Before you install screws in the Slope Wall Caps (roof/wall line),
you must align the doors. DO NOT install screws unless the doors are
lined up properl y.
2. If you have installed your doors and you are experiencing problems,
as in Figure A, use the following instructions to correct:
To obtain an even vertical gap between the doors, i.e. the doors are touching at the top or the bottom,
gently push the building back and forth, not side to side. To obtain an even horizontal gap between the
doors and the Door Lintel, i.e. the top of one door is higher than the othe r, gently push the shed side to
side. You will notice that the doors shift as you push the building.
3. If you have installed your doors and you are experiencing problems as in Figure B, use the following in-
structions to correct:
In Figure B, the right door does not line up properly with the left door because the bottom of the right
door appears bent inward. To correct this, gently push on the building at the top of the front right corner
(at the point shown in Figure B) until the right door is aligned properl y. If the left door appears bent in-
ward, correct the alignment by pushing on the top left corner of the building.
20
20
Conseils pour l’alignement des portes
1. Avant d’installer des vis dans les couvre-joints murau x (ligne entre le toit et le mur), vous devez aligner
les portes. NE PAS installer les vis à moins que les portes ne soient correctement alignées.
2.
rvalle vertical égal entre les portes, poussez doucement le bâtiment en avant et en a r-
rière, et non pas latéralement (lorsque les portes touchent le haut ou le bas du jambage par exemple).
rvalle horizontal égal entre les portes et le linteau des portes, poussez doucement la
remise de jardin latéralement (lorsque le haut d’une porte est plus élevé que l’autre par exemple). Vous
3.
rce que le
bas de la porte droite semble enfoncée vers l’intérieu r
correctement alignée. Si la porte gauche semble enfoncée vers l’intérieu r
sant au haut du coin gauche de la remise.
Consejos prácticos para alinear las puertas
1. Antes de colocar los tornillos en las placas de apoy o (línea de techo/pared), debe alinear las puertas. NO
coloque los tornillos a menos que las puertas se encuentren debidamente alineadas.
2. Si habiendo instalado las puertas, encuentra los problemas que se ilustran en la Figura a, siga las sigu-
ientes instrucciones para corregirlos:
Para que quede una abertura vertical pareja entre las puertas, v.g., las puertas rozan la parte superior e in-
Para que haya una abertura horizontal pareja entre las puertas y el dintel de la puerta, v.g., el tope de una
puerta está mas arriba que el tope de la otra puerta, empuje el cobertizo de lado a lado suavemente. Se
3. Si habiendo instalado las puertas, encuentra los problemas que se ilustran en la Figura b, siga las sigu-
ientes instrucciones para corregirlos:
En la Figura b, la puerta derecha no queda debidamente alineada con la puerta izquierda, porque la parte
inferior de la puerta derecha parece doblada hacia adentro. Para corregir esto, empuje con cuidado, en la
que la puerta derecha quede debidamente alineada. Si la puerta izquierda parece doblada hacia adentro,
Large Gap
Intervalle grand
Espacio grande
Small Gap
Intervalle petit
Espacio pequeño
Door Juts Outward
La porte est en saillie
La puerta sobresalir
hacia afuera
A
B
Coloque, como se ilustra, la placa (LB1) para el candado en el espacio de la puerta que tiene
instalado el astrágalo y pe r
colóquele un juego de perno, arandela y tue rca para las asas (CBS), sin apretarlo por completo.
Alinee la parte superior del asa de manera que quede paralela al borde del ma rco de la puerta y
per
la parte superior del asa, con un juego de perno, arandela y tue rca para las asas de las puerta s (CBS).
Installez un support de verrou (LB1) dans le creux de la porte, l'astragale positionné tel qu'indiqué,
et pe rcez un trou à travers le bord extérieur de la porte à l'aide d'un trépan de 1/4 po. Positionnez
ensemble de boulons pour poignée de port e (CBS). Alignez la partie supérieure de la poignée
de la porte à vue d'œil de façon à ce qu'elle soit parallèle au rebord de la garniture de porte, et
percez un trou vers le rebord intérieur de la porte à l'aide d'un trépan de 1/4 po. Serrez la
partie supérieure de la poignée de porte au moyen de l'ensemble de boulons pour poignée
de port e (CBS).
Place a Lock Bracket (LB1) into the gap on the door with the Astragal as shown and drill through to the outer edge of the
door using a 1/4 " drill bit. Place the bottom end of the Door Handle (HLB) over the hole and lightly fasten in place using a
1/4" - 20 x 1-1/2" Door Handle Bolt Set (CBS). Visually line up the top of the Door Handle so that it is parallel to the edge
of the door trim and drill through to the hole to the inner edge of the door using a 1/4” drill bit. Fasten the upper part of
the Door Handle in place using a 1/4" - 20 x 1-1/2" Door Handle Bolt Set (CBS).
18
18
LB1
HLB
Attach all hinges (HA3) to doors using #9 x ½” Undercut Self T
apping,
Flat Head Screws (DHS2). Do not overtighten screws.
Fixez les charnière (HA3) au moyen de vis à tête plate
autotaraudeuses réduites no 9 x ½ po (DHS2).
Ne serrez pas les vi strop fort.
Sujete las bisagras (HA3) con tornillos autorroscables de
cabeza plana con corte inferior #9 x ½” (DHS2).
No apriete demasiado los tornillos.
Fasten the Door Handle(HLB) in place using a 1/4” – 20 x 1-1/2” Door
Handle bolt Set (CBS).
Serrez la poignee de porte(HLB) au moyen de l’ensemble de boulons
pour poignee de porte (CBS).
Fixez the Manija de puerta (HLB), con un juego de perno, arandela y
tuerca par alas asas de las puertas (CBS).
32 3/4”
AST
AST
36”
32.5”
HA3
HA3
HA3
LB1
HA3
DP1
Non-hinge side
Cote sans charnière
Lado sin bisagra
Drill through door in two locations shown using a ¼” drill bit
Percer a travers la porte a deux endroits indiques avec une mèche ¼ po.
Perforar a través de la puerta en dos ubicaciones que se muestran
utilizando un ¼” broca
Align bottom of Lock Bracket (LB1) 32 ¾” from bottom of door and secure with
#10x3/4” self tapping screws (ST1)
Aligner le bas du crochet de (LB1) 32 ¾ po a partir bas de la porte et sécurise a l’aide
#10x3/4 po vis auto taraudeuse (ST1)
Alinee la parte inferior del soporte de bloqueo (LB1) 32 ¾” de parte inferior de la
puerta y seguro utilizando #10x3/4” tornillo de rosca (ST1)
Secure 36” Door Astragal (AST) to top of door using three (3) #10x3/4” self tapping screws (ST1). Secure 32.5”
Door Astragal (AST) to bottom of door using three (3) #10x3/4” self tapping screws (ST1).
Fixez de astragal de porte 36 po (AST) au haut de la porte en utilisant trios (3) #10x3/4 po vis auto taraudeuses
(ST1). Fixez de astragal de porte 32.5 po (AST) en bas de la porte en utilisant trios (3) #10x3/4 po vis auto
taraudeuses (ST1).
Asegure 36” puerta astragal (AST) a la parte superior de la puerta con tres (3) #10x3/4” tornillos autoroscantes
(ST1). Asegure 32.5” puerta astragal (AST) a la parte inferior de la puerta con tres (3) #10x3/4” tornillos
autoroscantes (ST1).
HA3