EM50is cover 07.1.9 17:13 ページ 1 36Z11700 00X36-Z11-7000 EM50is •EM65is•EM70is Black GENERATOR EM50is •EM65is•EM70is 36Z11700 00X36-Z11-7000 oHonda Motor Co., Ltd. 2004 efgsY1100.2006.
07/01/11 15:07:42 34Z11600_001 Honda EM50is·EM65is·EM70is BEDIENUNGSANLEITUNG ‘‘e-SPEC’’ wurde ursprünglich auf unseren Wunsch kreiert, die Natur auch für zukünftige Generationen zu erhalten. Nun symbolisiert dieses Logo umweltbewusste Technologien, die Honda bei ihren Motoren, elektrischen Einrichtungen, Außenmotoren usw. einsetzt.
07/01/11 15:07:52 34Z11600_003 Wir danken Ihnen für den Kauf eines Honda-Generators. Diese Bedienungsanleitung befasst sich mit dem Betrieb und der Wartung der Generatormodelle EM50is, EM65is und EM70is. Das Handbuch enthält alle zur Zeit der Drucklegung erhältlichen neuesten Informationen. Honda Motor Co., Ltd. behält sich das Recht vor, jederzeit ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen, ohne irgendwelche Verpflichtungen einzugehen.
07/01/11 15:07:55 34Z11600_004 INHALT 1. SICHERHEITSANWEISUNGEN ...................................................................... 3 2. LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER .......................................................... 6 CE-Marken- und Geräuschplaketten-Positionen .......................................... 8 3. BEZEICHNUNG DER TEILE ............................................................................. 9 4. STARTVORBEREITUNG .................................................................
07/01/11 15:08:02 34Z11600_005 1. SICHERHEITSANWEISUNGEN Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten: Honda-Generatoren sind für einen sicheren und zuverlässigen Betrieb ausgelegt, sofern sie entsprechend den Anweisungen betrieben werden. Vor der Verwendung des Generators die Bedienungsanleitung durchlesen und sich mit dem Gerät vertraut machen. Wenn dies versäumt wird, kann dies Verletzungen und/oder eine Beschädigung des Geräts zur Folge haben. Auspuffgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid.
07/01/11 15:08:08 34Z11600_006 Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten: Benzin ist äußerst feuergefährlich und unter gewissen Bedingungen explosiv. Das Nachfüllen des Kraftstoffs muss in einem gut belüfteten Raum sowie bei abgestelltem Motor erfolgen. Beim Auftanken des Generators nicht rauchen; offene Flammen und Funken sind fernzuhalten. Stets in einem gut belüfteten Bereich auftanken. Verschütteter Kraftstoff muss sofort aufgewischt werden.
07/01/11 15:08:16 34Z11600_007 Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten: Vor der Inbetriebnahme des Motors immer eine Überprüfung durchführen (Seite 18 ). Dieser Schritt dient zur Vermeidung von Unfällen bzw. eines Maschinenschadens. Den Generator während des Betriebs mindestens 1 m von Gebäuden oder anderen Maschinen entfernt aufstellen. Den Generator auf einer ebenen Fläche aufstellen. Wenn der Generator in einer Schräglage betrieben wird, kann Kraftstoff ausfließen.
07/01/11 15:08:24 34Z11600_008 2. LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER Diese Aufkleber informieren über potentielle Gefahrenquellen, die schwere Verletzungen verursachen können. Die in dieser Anleitung erwähnten Hinweisschilder und Sicherheitshinweise sorgfältig durchlesen. Wenn ein Aufkleber abfällt oder nur noch schwer lesbar ist, können Ersatzaufkleber von Ihrem Honda-Händler bezogen werden.
07/01/11 15:08:32 34Z11600_009 Typen S, R, U, L 7
07/01/11 15:08:39 34Z11600_010 CE-Marken- und Geräuschplaketten-Positionen Typen G, GW, B, F, IT (EM70is) (EM50is) GERÄUSCHPEGEL CE-MARK Hersteller und Anschrift Max.
07/01/11 15:08:45 34Z11600_011 3.
07/01/11 15:08:48 34Z11600_012 RAHMENSERIENNUMMER Schreiben Sie die Rahmen-Seriennummer in die nachfolgende freie Stelle. Bei der Bestellung von Bauteilen ist diese Nummer erforderlich.
07/01/11 15:08:53 34Z11600_013 BEDIENUNGSTAFEL EM50is/EM70is: B-Typ 115V-STECKDOSEN ÖLWARNANZEIGE ÜBERLASTUNGSANZEIGE i-MONITOR-TASTE AUSGANGSANZEIGE i-MONITOR 230V-STECKDOSE ZÜNDSCHALTER ECO-DROSSELKLAPPENSCHALTER KRAFTSTOFFHAHN SPANNUNGSWAHLSCHALTER EM50is/EM65is: L-Typ 120/240V-STECKDOSE 120V-STECKDOSEN 11
07/01/11 15:08:59 34Z11600_014 EM50is/EM70is: Typen F, G und GW EM70is: IT-Typ ÜBERLASTUNGSANZEIGE ÜBERLASTUNGSANZEIGE AUSGANGSANZEIGE AUSGANGSANZEIGE ÖLWARNANZEIGE i-MONITOR ÖLWARNANZEIGE i-MONITOR 230VSTECKDOSE 230VSTECKDOSEN i-MONITORTASTE ZÜNDSCHALTER KRAFTSTOFFHAHN ECO-DROSSELKLAPPENSCHALTER EM50is/EM65is: U-Typ 240V-STECKDOSEN 12 240VSTECKDOSEN i-MONITORTASTE ZÜNDSCHALTER KRAFTSTOFFHAHN ECO-DROSSELKLAPPENSCHALTER EM50is/EM65is: Typen S und R 220V-STECKDOSEN
07/01/11 15:09:09 34Z11600_015 Eco-Drosselklappe ON: Hierbei wird die Motordrehzahl automatisch auf die Leerlaufdrehzahl eingestellt, wenn der elektrische Stromverbraucher abgeklemmt wird; beim Wiederanschließen des elektrischen Stromverbrauchers wird wieder auf die der Belastung entsprechenden Drehzahl zurückgekehrt. Es wird empfohlen, diese Position zur Verringerung des Kraftstoffverbrauchs zu wählen.
07/01/11 15:09:15 34Z11600_016 Ölwarnsystem Das Ölwarnsystem dient zur Verhinderung einer Beschädigung des Motors, wenn nicht genügend viel Öl im Kurbelgehäuse ist. Bevor der Ölstand im Kurbelgehäuse unter die Sicherheitsgrenze fallen kann, leuchtet die Ölwarnanzeige auf und das Ölwarnsystem stoppt den Motor automatisch (der Motorschalter verbleibt in der Position ON). Der i-Monitor zeigt ‘‘OIL’’ am Display an und die Ölwarnanzeige leuchtet auf.
07/01/11 15:09:22 34Z11600_017 i-Monitor Der i-Monitor ist eine Benutzer-Schnittstelle, die der Bedienungsperson (bei laufendem Generator) das Ablesen der Gesamtbetriebszeit in Stunden, des Generatorausgangs, der Motordrehzahl, der Batteriespannung und von Fehlermeldungen ermöglicht. Die Anzeige-Modi können durch Drücken der iMonitor-Taste umgeschaltet werden. i-Monitor bei Start Beim Starten blinken i-Monitor-Display und alle drei Anzeigen gleichzeitig kurz auf.
07/01/11 15:09:29 34Z11600_018 i-Monitor-Anzeigemodus 1 − Gesamtbetriebsstundenzahl In diesem Modus wird die Gesamtbetriebsstundenzahl des Generators angezeigt. Bei laufendem Generator wird die Zeit stets mitgemessen und die Gesamtbetriebszeit aktualisiert. Wenn die Gesamtbetriebszeit 1 Stunde noch nicht erreicht hat, wird ‘‘0’’ angezeigt. Wenn die Gesamtbetriebszeit 1 Stunde oder mehr beträgt, wird ‘‘1’’ oder ‘‘2’’ usw. angezeigt. Der Wartungsplan beruht auf der angezeigten Gesamtbetriebszeit.
07/01/11 15:09:36 34Z11600_019 i-Monitor-Anzeigemodus 4 − Batteriespannung In diesem Modus wird der Batteriezustand in Volt DC (Gleichspannung) angezeigt. Meldung des i-Monitors für niedrige Batteriespannung Wenn der Motorschalter auf START gestellt wird und ‘‘batt’’ im Display des iMonitors erscheint, ist die Batteriespannung zu niedrig, um den Motor elektrisch starten zu können. Den Generator mit dem Startzug starten. Die Batterie nachladen und überprüfen lassen (siehe Seite 49 ).
07/01/11 15:09:42 34Z11600_020 4. STARTVORBEREITUNG Den Generator unbedingt auf ebener Fläche bei abgestelltem Motor überprüfen. 1. Den Motorölstand kontrollieren. Durch die Verwendung von unverseifbarem Öl oder Zweitaktöl kann die Lebensdauer des Motors verkürzt werden. Hochverseifbares, hoch qualitatives 4-Takt-Motoröl verwenden, welches die Normen der U.S.-Automobilhersteller für die API-Wartungsklassifikationen SG, SF erfüllt oder überschreitet.
07/01/11 15:09:47 34Z11600_021 Den Öleinfülldeckel abnehmen und den Ölmessstab mit einem sauberen Lappen abwischen. Den Ölmessstab ohne einzuschrauben in die Einfüllöffnung einführen, dann den Ölstand überprüfen. Wenn der Ölstand bis unterhalb des Ölmessstab-Endes abgefallen ist, muss mit dem empfohlenen Öl aufgefüllt werden, bis die Oberkante des Einfüllstutzens erreicht ist. Betreiben des Motors mit unzureichender Ölfüllung kann ernsthafte Beschädigung des Motors zur Folge haben.
07/01/11 15:09:55 34Z11600_022 2. Den Kraftstoffstand kontrollieren. Wenn der Kraftstoffpegel abgesunken ist, den Tank bis zur Kante des Kraftstoffsiebs auffüllen. Nach dem Auffüllen den Tankdeckel wieder gut festdrehen. Bleifreies Kraftfahrzeugbenzin mit einer Research-Oktanzahl von 91 oder höher (einer Pump Octane Number von 86 oder höher) verwenden. Niemals abgestandenes oder verschmutztes Benzin bzw. ein Öl/BenzinGemisch verwenden.
07/01/11 15:10:05 34Z11600_023 Einflussfaktoren wie Lichteinstrahlung, Umgebungstemperatur und Lagerzeit können die Beschaffenheit des Benzins verändern. In krassen Fällen kann Benzin schon innerhalb 1 Monats unbrauchbar werden. Durch Gebrauch minderwertigen Benzins kann ein ernsthafter Motorschaden verursacht werden (Vergaserverstopfung, Ventilklemmen usw.). Schäden, die sich auf den Gebrauch minderwertigen Benzins zurückführen lassen, sind von der Garantie nicht abgedeckt.
07/01/11 15:10:12 34Z11600_024 3. Das Luftfilter kontrollieren. Die Deckelschrauben lösen und den Luftfilterdeckel abnehmen. Den Schaumluftfilter vom Luftfilterdeckel abnehmen. Den Schaumluftfilter prüfen. Er muss sich in gutem Zustand befinden und sauber sein. Den Schaumluftfilter bei Verschmutzung wie auf Seite 41 beschrieben reinigen. Den Schaumluftfilter auswechseln, wenn er beschädigt ist. Den Schaumluftfilter wieder am Luftfilterdeckel anbringen.
07/01/11 15:10:20 34Z11600_025 5. ANLASSEN DES MOTORS Elektrischer Anlasser Wenn der Generator - nach dem anfänglichen Einfüllen von Kraftstoff, nach einer Langzeitlagerung oder nachdem der Kraftstofftank vollkommen leer war - angelassen werden soll, muss der Kraftstoffhahn-Hebel auf ON gestellt und 10 bis 20 Sekunden gewartet werden, bevor ein Anlassversuch unternommen wird. Vor dem Anlassen des Motors müssen angeschlossene Stromverbraucher von der Wechselstrom-Steckdose abgeklemmt werden. 1.
07/01/11 15:10:27 34Z11600_026 3. Sicherstellen, dass der Eco-Drosselkappenschalter auf OFF gestellt ist, da anderenfalls mehr Zeit zum Warmlauf benötigt wird.
07/01/11 15:10:35 34Z11600_027 4. Den Motorschalter auf START stellen und bis zum Motorstart in dieser Position halten. (Typen S, U, R, und L) (Typen B, F, G, GW und IT) EIN AUS START AUS EIN START ZÜNDSCHALTER Den Anlasser nicht länger als 5 Sekunden betätigen. Wenn der Motor innerhalb dieser Zeit nicht anspringt, den Zündschlüssel freigeben und mindestens 10 Sekunden warten, bevor ein weiterer Anlassversuch unternommen wird.
07/01/11 15:10:42 34Z11600_028 6. F ü r G e b r a u c h d e s E c o - D r o s s e l k l a p p e n s y s t e m s d e n E c o Drosselklappenschalter nach zwei- bis dreiminütigem Warmlauf des Motors auf ON stellen.
07/01/11 15:10:49 34Z11600_029 Manuelles Anlassen Wenn der Generator - nach dem anfänglichen Einfüllen von Kraftstoff, nach einer Langzeitlagerung oder nachdem der Kraftstofftank vollkommen leer war - angelassen werden soll, muss der Kraftstoffhahn-Hebel auf ON gestellt und 10 bis 20 Sekunden gewartet werden, bevor ein Anlassversuch unternommen wird. Vor dem Anlassen des Motors müssen angeschlossene Stromverbraucher von der Wechselstrom-Steckdose abgeklemmt werden. 1.
07/01/11 15:10:56 34Z11600_030 3. Sicherstellen, dass der Eco-Drosselkappenschalter auf OFF gestellt ist, da anderenfalls mehr Zeit zum Warmlauf benötigt wird.
07/01/11 15:11:03 34Z11600_031 4. Den Zündschalter auf die ON-Position drehen. (Typen S, U, R und L) (Typen B, F, G, GW und IT) EIN AUS EIN AUS ZÜNDSCHALTER 5. Den Seilzugstartergriff leicht herausziehen, bis ein Widerstand verspürt wird, dann den Griff kräftig in Pfeilrichtung ziehen, wie unten gezeigt. Den Anlassergriff nicht zurückschnellen lassen, sondern das Seil vorsichtig mit der Hand zurückführen.
07/01/11 15:11:09 34Z11600_032 6. F ü r G e b r a u c h d e s E c o - D r o s s e l k l a p p e n s y s t e m s d e n E c o Drosselklappenschalter nach zwei- bis dreiminütigem Warmlauf des Motors auf ON stellen.
07/01/11 15:11:14 34Z11600_033 Betrieb in großen Höhen In großen Höhen über dem Meeresspiegel verändert sich das normale Kraftstoff-/Luftgemisch zu einem überfetteten Gemisch. Dies verursacht sowohl einen Leistungsverlust als auch erhöhten Kraftstoffverbrauch. Die Motorleistung bei Betrieb in großer Höhenlage kann durch entsprechende Vergaser-Modifikationen verbessert werden. Wenn der Generator stets in Höhenlagen von über 1.
07/01/11 15:11:18 34Z11600_034 6. BENUTZUNG DES GENERATORS Den Generator unbedingt an Masse anschließen, wenn die angeschlossenen Geräte geerdet sind. Der Anschluss eines Notstromaggregats (für den Fall eines Stromausfalls) an das Versorgungsnetz eines Gebäudes muss von einem kompetenten E l e kt r ik e r a u s g e f ü h r t w e rd e n u n d d e n an w en d b a r en e le k t r. Sicherheitsvorschriften entsprechen. Falsche Anschlüsse können zur Einspeisung von Elektrizität in das Netz führen.
07/01/11 15:11:26 34Z11600_035 Den Betrieb bei maximaler Leistungsabgabe (siehe Seiten 54 und 56 ) auf 30 Minuten begrenzen. Bei Dauerbetrieb die Nennleistung von (siehe Seiten 54 und 56 ) nicht überschreiten. In jedem Fall muss die Gesamtwattzahl aller angeschlossenen Geräte beachtet werden. Der angegebene Höchstwert der Leistungsaufnahme darf an keinem der Anschlussstecker überschritten werden. Den Generator nicht an ein Haushaltsnetz anschließen.
07/01/11 15:11:33 34Z11600_036 Wechselstrombetrieb 1. Nur Typen B und L: Den Spannungswahlschalter wunschgemäß einstellen. Typ Spannungswahlschalterposition B 230V 115V 120/240V NUR 120V L Verwendete Steckdosen 230V 115V 120V und 120/240V 120V B-Typ: 230V L-Typ: 120/240V B-Typ: 115V L-Typ: NUR 120V SPANNUNGSWAHLSCHALTER 2. Den Motor starten und sicherstellen, dass die Ausgangsanzeige (grün) aufleuchtet. 3.
07/01/11 15:11:36 34Z11600_037 Durch eine wesentliche Überlastung, die ein ständiges Leuchten der Überlastungsanzeige (rot) verursacht, kann der Generator beschädigt werden. Durch eine geringfügigere Überlastung, die ein vorübergehendes Leuchten der Überlastungsanzeige (rot) verursacht, kann die Lebensdauer des Generators verkürzt werden. Sicherstellen, dass sich alle Geräte in einwandfreiem Zustand befinden, bevor sie an den Generator angeschlossen werden.
07/01/11 15:11:42 34Z11600_038 Wechselstrom-Steckdosenwahl (nur Typ L) Der Generator hat getrennte Haupt-Stromerzeugungsschaltkreise. Diese beiden Schaltkreise liefern Strom zu den jeweiligen Steckdosen, wenn sich der Spannungswahlschalter in der Position 120/240 V befindet. Bei Gebrauch von zwei oder mehr Steckdosen kann Überlastung durch Aufteilen der Last zwischen den beiden Stromversorgungsschaltungen vermieden werden.
07/01/11 15:11:49 34Z11600_039 Ausgangsleistungs- und Überlastungsanzeigen Bei normalen Betriebsbedingungen leuchtet die Ausgangsanzeige (grün) ständig. Im Falle einer Überlastung des Generators (siehe Seiten 54 und 56 ), oder wenn im angeschlossenen Stromverbraucher ein Kurzschluss auftreten sollte, erlischt die Ausgangsanzeige (grün), die Überlastungsanzeige (rot) leuchtet auf, und die Stromversorgung zum angeschlossenen Gerät wird unterbrochen.
07/01/11 15:11:59 34Z11600_040 7. ABSTELLEN DES MOTORS Um den Motor in einer Notsituation abzustellen, den Zündschalter auf die OFF-Position drehen. BEI NORMALEM BETRIEB: 1. Das angeschlossene Gerät ausschalten und den Stecker abziehen. 2. Den Zündschalter auf die OFF-Position stellen. (S, U, R, L-Typ) (Typen B, F, G, GW und IT) EIN AUS EIN AUS ZÜNDSCHALTER 3. Den Kraftstoffhahn-Hebel auf die OFF-Position stellen.
07/01/11 15:12:11 34Z11600_041 8. WARTUNG Die regelmäßige Ausführung von Wartungs- und Einstellarbeiten gewährleistet, dass sich der Generator stets in optimalem Betriebszustand befindet. Überprüfungen oder Wartungsarbeiten sind entsprechend der unten stehenden Tabelle auszuführen. Vor Beginn von Wartungsarbeiten muss unbedingt der Motor abgestellt werden. Wenn der Motor zwecks Ausführung der Arbeiten laufen muss, sich versichern, dass der Arbeitsbereich gut belüftet ist.
07/01/11 15:12:20 34Z11600_042 1. ÖLWECHSEL Das Motoröl bei noch warmem Motor ablassen, um ein schnelles und vollständiges Herauslaufen zu gewährleisten. 1. Die Wartungsarbeiten öffnen und dann abnehmen. 2. Die Öleinfüllschraube und die Ölablassschraube losdrehen, um das Öl abzulassen. 3. Die Ölablassschraube wieder anbringen und gut festziehen. 4. Das empfohlene Motoröl einfüllen (siehe Seite 18 ), dann den Motorölstand überprüfen. 5. Die Wartungsabdeckung wieder anbringen, schließen und verriegeln.
07/01/11 15:12:26 34Z11600_043 2. Wartung des Luftfilters Ein verschmutzter Luftfilter behindert den Zufluss von Ansaugluft zum Vergaser. Der Luftfilter muss regelmäßig gewartet werden, um eine Betriebsstörung des Vergasers zu vermeiden. Bei Betrieb in einer sehr staubigen Umgebung den Filter häufiger warten. Niemals Benzin oder Reinigungslösungen mit niedrigem Entflammungspunkt zum Reinigen des Luftfiltereinsatzes verwenden. Ein Feuer oder eine Explosion könnte die Folge sein.
07/01/11 15:12:33 34Z11600_044 3. Den Schaumluftfilter in warmer Seifenlauge reinigen, spülen und gut trocknen lassen, bzw. mit einem nicht flammbaren Lösemittel reinigen und trocknen lassen. SCHAUMLUFTFILTER 4. Den Schaumluftfilter in sauberes Motoröl tauchen, dann jegliches überschüssige Öl herausdrücken. Wenn zu viel Öl im Filter verbleibt, raucht der Motor beim Starten. 1. Tränken 2. Drücken Nicht verdrehen. 3. Öl 4. Drücken Nicht verdrehen. 5.
07/01/11 15:12:41 34Z11600_045 3. Wartung des Filterbechers Benzin ist sehr leicht entflammbar und unter bestimmten Bedingungen explosiv. Im Arbeitsbereich nicht rauchen und Flammen oder Funken fernhalten. Mit Benzin vorsichtig umgehen. Verbrennungen und ernsthafte Verletzungen können verursacht werden. Den Motor stoppen und Wärme, Funken sowie Flammen fernhalten. Benzin nur im Freien handhaben. Verschüttetes Benzin unverzüglich aufwischen. 1. Den Motorschalter auf STOP stellen. 2.
07/01/11 15:12:49 34Z11600_046 4. ZÜNDKERZENWARTUNG EMPFOHLENE ZÜNDKERZE: BPR5ES (NGK) W16EPR-U (DENSO) Um einwandfreien Motorbetrieb zu gewährleisten, muss die Zündkerze einen korrekten Elektrodenabstand haben und frei von Verbrennungsrückständen sein. 1. Die Schraube des Deckels lösen, dann die Zündkerzen-Prüfabdeckung abnehmen. ZÜNDKERZENPRÜFABDECKUNG DECKELSCHRAUBE 2. Den Zündkerzenstecker abtrennen, und jeglichen Schmutz im Zündkerzenbereich beseitigen. 3.
07/01/11 15:12:56 34Z11600_047 4. Das Äußere der Zündkerze überprüfen. Die Kerze wegwerfen, wenn der Isolator gerissen oder abgesplittert ist. Wenn die Zündkerze wieder verwendet werden soll, sie mit einer Drahtbürste reinigen. 5. Den Elektrodenabstand mit einer Fühlerlehre messen. Durch Biegen der Seitenelektrode den korrekten Abstand herstellen. Erforderlicher Elektrodenabstand: 0,70−0,80 mm 0,70−0,80 mm ELEKTRODENABSTAND 6.
07/01/11 15:13:02 34Z11600_048 6. ERSETZEN DER SICHERUNG Wenn die Sicherung durchgebrannt ist, funktioniert der Starter nicht. Wenn die Sicherung durchgebrannt ist, die Ursache des Versagens ausfindig machen und beseitigen, bevor der Betrieb fortgesetzt wird. Wenn die Sicherung weiterhin durchbrennt, den Betrieb des Generators einstellen und mit einem autorisierten Honda-Generator-Händler in Verbindung treten. 1.
07/01/11 15:13:09 34Z11600_049 4. Den Sicherungshalterdeckel abnehmen und die Sicherung herausziehen. 5. Die Sicherung durch eine desselben Typs und Nennstroms ersetzen. Vorgeschriebene Sicherung: 1A, 15A SICHERUNGEN (1A) SICHERUNG (15A) SICHERUNGSHALTER SICHERUNGSHALTERABDECKUNG Wenn die Sicherung häufig durchbrennt, ist die Ursache zu ermitteln und das Problem vor weiterer Inbetriebnahme des Generators zu korrigieren.
07/01/11 15:13:21 34Z11600_050 7. AUS-/EINBAU DER BATTERIE Batterien erzeugen explosive Gase: Bei Entzündung kann eine Explosion ernsthafte Verletzungen einschließlich Erblindungen verursachen. Beim Laden für ausreichende Belüftung sorgen. GEFAHREN DURCH BATTERIESÄURE: Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure. Direkter Kontakt der Säure mit Augen, Haut oder durch die Kleidung kann zu schweren Verätzungen führen. Das Tragen von Gesichtsschutz und Schutzkleidung wird empfohlen.
07/01/11 15:13:33 34Z11600_051 6. Die Batterie aus der Batterieschale entfernen. Einbau: 1. Sicherstellen, dass der Motorschalter ausgeschaltet ist (OFF). 2. Das Batterie-Pluskabel (+) an den Pluspol (+) und dann das BatterieMinuskabel (−) an den Minuspol (−) der Batterie anschließen. Die Schrauben und Muttern gut festziehen. 3. Das Batteriehalteband anbringen. 4. Die Wartungsabdeckung anbringen und die Abdeckungsschraube eindrehen.
07/01/11 15:13:44 34Z11600_052 9. TRANSPORTIERUNG/LAGERUNG Der Zündschalter muss auf OFF stehen. Um ein Verschütten von Kraftstoff beim Transportieren oder zeitweisen Verstauen des Generators zu vermeiden, muss dieser aufrecht in normaler Betriebsposition bei auf OFF stehendem Motorschalter gesichert werden. Der Kraftstoffhahn muss dabei auf OFF stehen. Hinweise zum Transport des Generators: Darauf achten, dass der Kraftstofftank nicht überfüllt wird.
07/01/11 15:13:51 34Z11600_053 d. Einen für Benzin zugelassenen Behälter unter den Ablagerungsbecher setzen. Einen Trichter verwenden, um kein Benzin zu verschütten. Den Ablagerungsbecher abnehmen, dann den Kraftstoffhahn auf ON stellen (siehe Seite 43 ). e. Das Benzin ganz ablaufen lassen, dann den Ablagerungsbecher wieder anbringen (siehe Seite 43 ). 3. Die Batterie muss einmal in Monat nachgeladen werden. 4. Das Motoröl wechseln. 5.
07/01/11 15:14:04 34Z11600_054 10. STÖRUNGSBESEITIGUNG Wenn der Motor nicht anspringt: Ist genug Kraftstoff im Tank? JA Ist der Motorschalter eingeschaltet? JA Ist der Kraftstoffhahn aufgedreht? JA Ist genug Öl im Motor? JA Ist die Zündkerze in Ordnung? NO Auftanken. NO Den Motorschalter einschalten. NO Den Kraftstoffhahn aufdrehen. NO Das empfohlene Öl nachfüllen. NO Die Zündkerze reinigen und den Elektrodenabstand einstellen. NO Den Filterbecher reinigen.
07/01/11 15:14:10 34Z11600_055 Das Gerät funktioniert nicht: Leuchtet die Ausgangsanzeige? NO JA Leuchtet die Überlastungsanzeige? NO Bringen Sie den Generator zu einem autorisierten HondaHändler. JA Das Elektrogerät oder den Stromverbraucher auf irgendwelche Defekte überprüfen. KEINE DEFEKTE DEFEKTE Bringen Sie Generator zu einem autorisierten HondaHändler. Wechseln Sie das Elektrogerät oder den Stromverbraucher aus.
07/01/11 15:14:33 34Z11600_056 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen und Gewichte Modell Gruppencode Länge [ausgefahrener Griff] Breite Höhe [ausgefahrener Griff] Leergewicht EM50is EAJJ 810 mm [ 1.155 mm ] 670 mm 690 mm [ 710 mm ] 95 kg Motor Modell GX340K1 Obengesteuerter ViertaktEinzylindermotor 337 cm 82 × 64 mm 8,0:1 2.400−3.
07/01/11 15:14:40 34Z11600_057 Geräusch Modell Typ Schalldruckpegel (LpA) Entsprechend 98/37/EC EM50is F, G, GW, B 81 dB S, L, U, R Mikrofonpunkt BEDIENUNGSTAFEL Mitte 1,60 m 1,0 m Garantierter Schallpegel (LWA) Test nach 2000/14/EC mit eingeschaltetem EcoDrosselklappenschalter 96 dB Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
07/01/11 15:15:02 34Z11600_058 Abmessungen und Gewichte Modell Gruppencode Länge [ausgefahrener Griff] Breite Höhe [ausgefahrener Griff] Leergewicht EM65is · EM70is EAHJ 810 mm [ 1.155 mm ] 672 mm 692 mm [ 709 mm ] 95 kg Motor Modell GX390K1 Obengesteuerter ViertaktEinzylindermotor 389,2 cm 88 × 64 mm 8,0:1 2.400−3.
07/01/11 15:15:09 34Z11600_059 Geräusch Modell Typ Schalldruckpegel (LpA) Entsprechend 98/37/EC EM70is F, G, GW, B, IT 82 dB EM65is S, L, U, R Mikrofonpunkt BEDIENUNGSTAFEL Mitte 1,60 m 1,0 m Garantierter Schallpegel (LWA) Test nach 2000/14/EC mit eingeschaltetem EcoDrosselklappenschalter 97 dB Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
07/01/11 15:15:18 34Z11600_060 12. INSTALLATION VON SATZTEILEN TEILE DES STANDARDSATZES Radsatz-Installation Den Generator nicht ohne angebrachten Radsatz betätigen. Der Radsatz gewährleistet einen Luftraum zwischen Boden und Generator-Lufteinlass. Wenn der Radsatz nicht angebracht ist, können Schmutz und Fremdkörper in den Lufteinlass des Generators gezogen werden und Schäden verursachen. Den Generator stets mit installiertem Radsatz betreiben. 1.
07/01/11 15:15:25 34Z11600_061 Handgriff-Installation Die G rif fbaugrupp e mit 12- mm- Sc heiben, F edersc heiben und Griffhalterschrauben am oberen Rahmen des Generators anbringen. DREHMOMENT: 24−29 N·m (2,4−3,0 kgf·m) HANDGRIFFHALTERSCHRAUBE (2) FEDERSCHEIBE (2) 12-mm-SCHEIBE (2) GRIFFBAUGRUPPE Nach Anbringen eines Griffs ist eine Funktionskontrolle durchzuführen. Ausfahren des Griffes: Den Griff zur horizontalen Position anheben. Bei Arretierung des Griffs ist ein Klickton zu vernehmen.
07/01/11 15:15:30 34Z11600_062 Anbringen der hinteren Stange Die hintere Stange mit den beiden 8 × 45-mm-Flanschschrauben am Generatorrahmen anbringen.
07/01/11 15:15:41 34Z11600_063 Batterie Bei der Batterie handelt es sich entweder um ein serienmäßiges Teil oder um ein Sonderzubehörteil für diesen Generator. Batterie-Teilenummer: 31500-MCR-D02 1. Die Wartungsabdeckung abnehmen (siehe Seite 46 ). 2.《Serienmäßiger Typ》 Zum Versand ist die Batterie abgetrennt und mit Band im Batteriefach befestigt. Das Batterieband vom unteren Haken lösen, dann die Batterie entnehmen. Rotes und schwarzes Kabel vom Würgeklipp abnehmen, und die Batterie anbringen.
07/01/11 15:15:47 34Z11600_064 TEILE DES OPTIONALEN SATZES Fernbedienungsbausatz 1. Die Wartungsabdeckung abnehmen (siehe Seite 46 ). 2. Den Stecker vom 6-Pol-Steckverbinder abnehmen. STECKER 3. Mit Blick auf die Rückseite der Wartungsabdeckung das abnehmbare Durchführungsstück in der Nähe der oberen Mitte der Abdeckung ausfindig machen. Das Durchführungsstück vorsichtig abnehmen.
07/01/11 15:15:55 34Z11600_065 4. Das Fernsteuerungskabel durch die mitgelieferte Kabeltülle führen und die Tülle in die Durchführung der Wartungsabdeckung einsetzen. 5. Das Fernsteuerungskabel in den 6-Pol-Steckverbinder einstecken. 6. Die Wartungsabdeckung anbringen und die Abdeckungsschraube festziehen. FERNBEDIENUNGS KABELZUG FERNBEDIENUNGS KABELZUG FERNBEDIENUNGSMECHANISMUS WARTUNGSABDECKUNG TÜLLE 7.
07/01/11 15:16:04 34Z11600_066 Starten des Motors mit Fernsteuerung: 1. Nur Typen B und L: Die Spannungsanforderungen feststellen und den Spannungswahlschalter entsprechend einstellen. 2. Den Kraftstoffhahn-Hebel auf die ON-Position stellen. 3. Den Motorschalter auf REMOTE (ganz nach links) stellen. (S, U, R-Typ) (Typen B, F, G, GW und IT) EIN AUS AUS AUS FERN FERN KRAFTSTOFFHAHN ZÜNDSCHALTER 4. Den Startknopf drücken und gedrückt halten, bis die Motoranzeigelampe aufleuchtet.
07/01/11 15:16:12 34Z11600_067 Stoppen des Motors: 1. Den Stoppknopf drücken. (Typen B, F, G, GW und IT) (S, U, R, L-Typ) ABSTELLKNOPF 2. Den Motorschalter ausschalten (auf OFF stellen). 3. Den Kraftstoffhahn-Hebel auf die OFF-Position stellen.
07/01/11 15:16:19 34Z11600_068 Aufhängungssatz-Installation 1. Die Aufhängung am Schwerpunkt des Generators anbringen, wie unten gezeigt. 2. Die Endzungen der Aufhängung durch die Halterungsschlitze passen, die Halterungen an der Aufhängung verschrauben und sicher festziehen.
07/01/11 15:16:27 34Z11600_069 13.
07/01/11 15:16:49 34Z11600_070 B-Typ 68
07/01/11 15:16:58 34Z11600_071 Typen F, G, GW und IT 69
07/01/11 15:17:24 34Z11600_072 U, S, R-Typ 70
07/01/11 15:17:52 34Z11600_073 L-Typ 71
07/01/11 15:17:58 34Z11600_074 STECKDOSE Form Typ B F G, GW IT 72
07/01/11 15:18:04 34Z11600_075 STECKDOSE Form Typ U S, R L 73
07/01/11 15:18:25 34Z11600_076 14. ADRESSEN DER WICHTIGSTEN Honda-HAUPTHÄNDLER Für Europa NAME OF FIRM (COMPANY) Honda (U.K.) Limited ADDRESS 470 London Road, Slough, Berkshire, SL38QY, TEL: FAX: Tel: 01753-590-590 Fax: 01753-590-000 United Kingdom Pole 45 Rue des Chataigniers 45140 Ormes France Tel: 2-38-65-06-00 Fax: 2-38-65-06-02 Honda Motor Europe (North) GmbH. Spredlinger, Landstraße 166 Tel: 069-83-09-0 Fax: 069-83-09-519 Honda Belgium H.V.
07/01/11 15:18:55 34Z11600_077 Für Europa (fortgesetzt) NAME OF FIRM (COMPANY) OY Brandt AB TIMA PRODUCTS A/S Greens Automocion Canarias S.A. (AUCASA) The Associated Motors Company Ltd. Two Wheels Ltd. General Automotive Co., S.A. BG Technik s.r.o Aries Power Equipment Ltd. MO. TOR. PEDO Ltd. MDL Motors UAB ‘‘Wood Stock’’ Honda Slovakia spol. s r.o. AS Domzale Moto Center D.O.O.
EM50is cover 07.1.9 17:13 ページ 1 36Z11700 00X36-Z11-7000 EM50is •EM65is•EM70is Black GENERATOR EM50is •EM65is•EM70is 36Z11700 00X36-Z11-7000 oHonda Motor Co., Ltd. 2004 efgsY1100.2006.