Sugar n’ More Portion Pro Dispenser™ KCH-06071 KCH-06072 KCH-06073 KCH-06074 2.5 in L x 2 in W x 6.5 in H /6.4 cm L x 5.1 cm W x 16.5 cm H WWW.HONEYCANDO.COM SALES@HONEYCANDO.COM 877.2.I.CAN.DO (877.242.
PARTS PART/ILLUSTRATION DESCRIPTION A A B C B Lid Tapa Couvercle Coperchio Deckel Крышка Tampa 盖子 ふた 뚜껑 C Container Recipiente Réservoir Contenitore Behälter Контейнер Recipiente 容器 コンテナ 용기 D E F D Handle Pulsador Poignée Manico Griff Рукоять Alavanca 手柄 ハンドル 핸들 E Spring Muelle Ressort Molla Feder Пружина Mola 弹簧 ばね 스프링 F Measuring tool Instrumento de medición Dispositif doseur Dosatore Messvorrichtung Блок дозирования Ferramenta de medição 量具 計量器 측정 도구 G Inner Base Base interior Socl
ASSEMBLY Reassembling/changing the measuring tool F 1. Select which measuring tool to use (select from 1/4, 1/2 and 1 teaspoon measurements). 2. Insert the measuring tool into the handle by tilting it slightly and lining up the groove in the tool with the round notches in the handle (when inserting, have measuring tool facing up, with the openings facing up and the measurement for 1/4, 1/2 or 1 TS closest to your hand). 3.
ASSEMBLY Réassemblage/remplacement du dispositif doseur F 1. Sélectionnez le dispositif doseur à utiliser (choisissez la contenance souhaitée : 1/4, 1/2 ou 1 cuillère à café). 2. Insérez le dispositif doseur dans la poignée en l’inclinant légèrement et en alignant la rainure de celui-ci sur les encoches rondes de la poignée (lorsque vous insérez le dispositif doseur, orientez-le vers le haut, avec les ouvertures vers le haut et la graduation 1/4, 1/2 ou 1 cuillère à café à proximité de votre main). 3.
ASSEMBLY Einbauen/Austauschen des Messwerkzeugs F 1. Wählen Sie, welches Messwerkzeug verwendet werden soll (treffen Sie Ihre Wahl unter den Optionen 1/4, 1/2 und 1 Teelöffel). 2. Führen Sie das Messwerkzeug in den Griff, indem Sie es leicht neigen und die Nut im Werkzeug mit den runden Kerben im Griff ausrichten (nach dem Einsetzen muss das Messwerkzeug nach oben zeigen, mit nach oben weisenden Öffnungen. Die Messung für 1/4, 1/2 oder 1 TL muss Ihrer Hand am nächsten sein). 3.
ASSEMBLY Remontagem/troca da ferramenta de medição F 1. Selecione qual ferramenta de medição você deseja usar (escolha uma das medições de 1/4, 1/2 e 1 colher de chá). 2. Insira a ferramenta de medição na alavanca inclinando-a levemente e alinhando a ranhura da ferramenta com os entalhes em torno da alavanca (ao inserir, segure a ferramenta de medição voltada para cima com as aberturas voltadas para a mesma direção e a medição para 1/4, 1/2 ou 1 colher de chá mais próxima da sua mão). 3.
ASSEMBLY 計量器の再組み立てと交換 F 1. 使用する計量器を選びます(スプーン1/4杯、1/2杯、1杯から選びます)。 2. 計量器を少し傾け、計量器の溝をハンドル内の丸いくぼみに合わせて、ハンドルに差し込み ます。差し込む際には、計量器の正面を上に向けて、開口部が上に向き、スプーン[1/4]、 [1/2]、[1]の目盛りが手の近くに来るようにします。 3. 白い計量器をばねの上で押してハンドルを軽く中に押し込み、ハンドルと計量器をディスペ ンサーに入れます。 4. ネジを少し上に引き上げ、右に回して、閉めます。 お手入れ 1. Portion Pro パウダーディスペンサーを完全に空にします。 2. 計量セクションが空になるまで、ハンドルを回します。 3. ディスペンサーを逆さに持ち、ハンドルを押して、ディスペンサーを分解します。その後、 ディスペンサーの底にあるネジを左に回します([open]と印がついています)。 4. ネジを少し引き上げ、ハンドルを離します。ハンドルと計量器がディスペンサーから外れま す。 5.
LIMITED LIFETIME WARRANTY Honey-Can-Do International, LLC (HCD) warrants its products will be free from defects in materials and workmanship when used for normal personal or household use. Except as provided below HCD, at its option, may offer a comparable product or offer a replacement part or request that the item be returned to the place of purchase.