Users Manual
Honeywell International Inc. 8680-ML-RS Rev (a)
9680 Old Bailes Road 1/18
Fort Mill, SC 29707 USA
CB Scheme
Certified to CB Scheme IEC 60950-
1, Second Edition.
Plan OC (organismes de
certification)
Certifié CB CEI 60950-1, deuxième
édition.
Schéma OC
Certifié selon la norme CEI 60950-
1 seconde édition (schéma OC).
Schema CB
Certificato in base allo Schema CB
IEC 60950-1, seconda edizione.
CB-Zertifizierung
CB-zertifiziert gemäß IEC 60950,
Second Edition.
Esquema CB
Se ha certificado que cumple el
esquema CB IEC 60950-1,
segunda edición.
Esquema CB
Se ha certificado que cumple con
el esquema CB IEC 60950-1,
segunda edición.
Esquema CB
Certificação CB Scheme IEC
60950-1, Segunda edição.
CB 方案
溹 CB 簯聧 IEC 60950-1 𦒍匱鉕馲
ㄌ
CB Scheme
展 CB Scheme IEC 60950-
1 匱
CB Scheme
CB Scheme IEC 60950-1, Second
Edition ㅶ𧏾ㅟ㆘ㅱㅎㆉㅣㄌ
CB Scheme
CB Scheme IEC 60950-1, Second
Edition .
Схема CB
Сертификация согласно схеме CB
МЭК 60950-1, издание второе.
CB Scheme
CB Scheme IEC
60950-1
CB Scheme
-ל השרומCB Scheme IEC 60950-1 ,
.היינש הרודהמ
CB Planı
CB Planı IEC 60950-1, İkinci Sürüm
sertifikasına sahiptir.
Patents
For patent information, refer to
www.hsmpats.com.
Brevets
Veuillez consulter le site
www.hsmpats.com pour obtenir
des renseignements au sujet du
brevet.
Brevets
Pour plus d’informations sur les
brevets, visitez la page
www.hsmpats.com.
Brevetti
Per i dettagli sui brevetti, fare
riferimento al sito Web
www.hsmpats.com.
Patente
Patentinformationen sind unter
www.hsmpats.com erhältlich.
Patentes
Para obtener información sobre las
patentes, visite www.hsmpats.com.
Patentes
Para obtener información sobre
patentes, consulte
www.hsmpats.com.
Patentes
Para obter informações sobre
patente, consulte
www.hsmpats.com.
专利
繢堡剿奃啊猁寫
www.hsmpats.comㄌ
鏎奃
驫鏎奃羼
www.hsmpats.com 劣馲糇
颴ㅶㅯㅎㅱㅺㄉ
www.hsmpats.com ㆞譹邊ㅡㅱㅙㅫ
ㅟㅎㄌ
www.hsmpats.com
.
Патенты
Информация о патентах
приведена на веб-странице
www.hsmpats.com.
: wwwhsmpatscom
םיטנטפ
האר טנטפה לע עדימל
www.hsmpats.com.
Patentler
Patent bilgileri için
www.hsmpats.com adresine gidin.
Laser Safety Statement
If the following label is attached to
your product, it indicates the
product contains a laser:
LASER LIGHT - DO NOT STARE
INTO BEAM. MAX. 1mW: 650nm.
IEC 60825-1:2007 and IEC 60825-
1:2014. Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except for
deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24,
2007. CLASS 2 LASER PRODUCT.
Pulse duration of 16.8mSec.
Caution - use of controls or
adjustments or performance of
procedures other than those
specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
Déclaration de sécurité
relative au laser
Si l’étiquette suivante est apposée
à votre produit, cela signifie que le
produit contient un laser :
LUMIÈRE LASER - NE PAS
REGARDER DIRECTEMENT LE
FAISCEAU. MAX. 1 mW: 650 nm.
IEC 60825-1:2007 et IEC 60825-
1:2014. Conforme aux normes 21
CFR 1040.10 et 1040.11, à
l’exception des écarts relatifs à
l'Avis sur les dispositifs laser nº 50,
daté du 24 juin 2007. PRODUIT
LASER DE CLASSE 2. Durée de
l’impulsion de 16,8 ms.
Mise en garde – l’utilisation de
contrôles ou d’ajustements ou de
performance de procédures autres
que ceux spécifiées dans la
présente peut provoquer une
exposition dangereuse au
rayonnement.
Déclaration de sécurité
laser
Si l'étiquette suivante est attachée
à votre produit, elle indique que le
produit contient un laser :
LASER, NE PAS FIXER LE
FAISCEAU. MAX. 1 mW : 650 nm.
CEI 60825-1:2007 et CEI 60825-
1:2014. Conforme aux normes 21
CFR 1040.10 et 1040.11, sauf
exceptions découlant de l’avis sur
les dispositifs laser n° 50 (Laser
Notice n° 50) daté du 24 juin 2007.
PRODUIT LASER DE CLASSE 2.
Durée d’impulsion de 16,8 ms.
L'utilisation de contrôles ou
réglages ou la réalisation de
procédures autres que ceux
spécifiés dans la documentation
utilisateur peut entraîner une
exposition à des rayonnements
dangereux.
Dichiarazione sulla
sicurezza del dispositivo
laser
La presenza della seguente
etichetta sul prodotto indica che il
prodotto contiene un laser:
LUCE LASER – NON FISSARE IL
RAGGIO. MAX. 1 mW: 650 nm. IEC
60825-1:2007 e IEC 60950-
1:2014. È conforme alla norma 21
CFR 1040.10 e 1040.11 ad
eccezione delle deviazioni ai sensi
della normativa Laser Notice N. 50
del 24 giugno 2007. PRODOTTO
LASER DI CLASSE 2. Durata
impulso 16,8 ms.
Un utilizzo dei comandi, dei
dispositivi di regolazione o delle
procedure non conforme a quanto
specificato nella documentazione
d'uso può determinare
un'esposizione pericolosa alle
radiazioni.
Hinweis zur Lasersicherheit
Wenn Ihr Produkt mit dem
folgenden Etikett gekennzeichnet
ist, bedeutet dies, dass das Produkt
einen Laser enthält:
LASERSTRAHLUNG, NICHT IN
DEN STRAHL BLICKEN. MAX. 1
mW: 650 nm. IEC 60825-1:2007
und IEC 60825-1:2014. Erfüllt 21
CFR 1040.10 und 1040.11, mit
Ausnahme von Abweichungen
gemäß Laser Notice Nr. 50 vom
24.06.2007. LASERPRODUKT
DER KLASSE 2. Impulsdauer 16,8
ms.
Die Verwendung oder Einstellung
von Reglern bzw. die Ausführung
von anderen als in dieser
Bedienungsanleitung
beschriebenen Abläufen kann zu
gefährlicher Laserstrahlung
führen.
Declaración de seguridad
del láser
Si la siguiente etiqueta se
encuentra adherida al producto,
indica que éste contiene un láser:
RAYO LÁSER: NO MIRE
FIJAMENTE AL HAZ. MÁX. 1 mW:
650 nm. IEC 60825-1:2007 e IEC
60825-1:2014. Cumple las normas
21 CFR 1040.10 y 1040.11,
excepto las desviaciones en virtud
del Aviso de láser n.º 50, con fecha
del 24 de junio de 2007.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2.
Duración del pulso de 16,8 ms.
El uso de controles, ajustes o
procedimientos diferentes a los
descritos en la documentación del
usuario puede suponer la
exposición a radiaciones
peligrosas.
Declaración de seguridad
de láser
Si la siguiente etiqueta está
adherida al producto, indica que
éste contiene un láser:
LUZ LÁSER, NO MIRE FIJAMENTE
EL HAZ. MÁX. 1 mW: 650 nm. IEC
60825-1:2007 e IEC 60825-
1:2014. Cumple con 21 CFR
1040.10 y 1040.11, excepto por
desviaciones de conformidad con
el Aviso de láser N.° 50, de fecha 24
de junio de 2007. PRODUCTO
LÁSER DE CLASE 2. Duración del
pulso de 16.8 m seg.
El uso de controles, ajustes o
procedimientos diferentes a los
indicados en la documentación
para el usuario puede provocar la
exposición a radiaciones
peligrosas.
Declaração de segurança
de laser
Se a seguinte etiquete estiver
colada no seu produto, indica que
ele contém um laser:
LUZ LASER — NÃO OLHE
DIRETAMENTE PARA O FEIXE.
MÁX. 1 mW: 650 nm. IEC 60825-
1:2007 e IEC 60825-1:2014. Ele
está em conformidade com as
normas 21 CFR 1040.10 e
1040.11, exceto por divergências
de acordo com o Laser Notice N.º
50, datado de 24 de junho de 2007.
PRODUTO A LASER CLASSE 2.
Duração do pulso de 16,8 ms.
A utilização de controles ou ajustes
ou a execução de procedimentos
de modo diferente do especificado
na documentação do usuário pode
resultar em exposição nociva à
radiação.
赣埔樝堋摬糇
敳⺫獟馲卟嵶繢参割翹𬴂糇卟
嵶堧繢赣埔娅
赣埔躢 ⒞ 外媠驦埔绱ㄌ繑擎娅鑠 1
mW650 nmㄌ皃 IEC 60825-
1:2007 对 IEC 60825-1:2014ㄌ哚砗
2007 澂 6 繡 24 粇馲 Laser Notice
No. 50 50 尾赣埔鯵皃嘈溴参
撨𢦏展 21 CFR 1040.10 腡
1040.11ㄌ 2 赣埔卟嵶ㄌ 塽睮
粝 16.8 蜕鼫ㄌ
赣埔欘狷⾘壔埔绱2 赣埔
卟嵶繑擎壿劷 1.0 mW650nMㄌ
敳⺫咨霶匩霶瘩篑肑愳勑撨馲穻呰
藽硼奕痳箭痳皃⾘吒欋
孬馲欘総ㄌ
鏆銥糇
嵶簪割箸勑纘
嵶堧鏆娅
鏆 ⒞ 媠驦埔绱擎娅鑠
1 mW: 650 nmIEC 60825-1:2007 腡
IEC 60825-1:2014哚𨳊 2007 澂 6
繡 24 粇由馲 Laser Notice No. 50
50 鏆鯵𡾞瞄駛諝展
21 CFR 1040.10 腡 1040.11 馲堥瑨𡾞
2 鏆嵶 𤀹
16.8 蜕鼫
咨霶馲𥑮奕箭痳街魔猩
哚邊咨霶篑璠劣𡾞𤂌⾘
孬鏚鏆
㈇㈗㇅㈗ㅹ𦃭蕠犌ㅶㅯㅎㅱ
嵶ㅶㅹ㈄ㇴ㈆ㅖ緥ㅟ㆘ㅱㅎ㆗
颻貪ㅺㄉ嵶ㅶ㈇㈗㇅㈗ㅖ賰ㆉ㆘ㅱ
ㅎ㆗ㅝㅳ㆞ㅡㅱㅎㆉㅣㄌ
㈇㈗㇅㈗蔑 - ㇢㈗ㇻ㆞ㅹㅩㅗㆉㅵ
ㅎㅲㅙㅫㅟㅎㄌ擎 1 mW650
nmㄌIEC 60825-1:2007 ㅔ㆔ㅾ IEC
60825-1:2014ㄌ21 CFR 1040.10 ㅔ㆔
ㅾ 1040.11 ㅶㅡㅱㅎㆉㅣㅖㄉ
Laser Notice No. 50 2007 澂 6 繡
24 粇ㅶㅐㅝㅳㅶ㆔㆗㆞ㅗ
ㆉㅣㄌ ㆹ㈄㇈ 2 ㈇㈗㇅㈗嵶ㄌ ㇠㈆
㇈ 16.8 mSecㄌ
㈇㈗㇅㈗蔑ㅺ㇢㈗ㇻ㆞ㅹㅩㅗㆉㅵ
ㅎㅲㅙㅫㅟㅎㄌㆹ㈄㇈ 2 ㈇㈗㇅㈗
嵶ㄉ1.0 mW 擎蛭袋 : 650nM
㈁㈗㇅㈗ ㇹ㇚㈀ㆬ㈆ㅲ睶𧏾ㅟ㆘ㅱㅎ
ㅵㅎ奕㆐ㅹ咨霶ㆉㅪㅺㅹ
⻇ㅶ㆔ㅮㅱㄉ繢𨫍ㅵ揃邊揃ㅖ
ㅣ㆗⾘犌ㅖㅌ㆖ㆉㅣㄌ
.
⒞
. 1mW: 650nm IEC
60825-1:2007 IEC 60825-1:2014.
21 CFR 1040.10 and 1040.11
. , 2007 6 24
Laser Notice No. 50
. Class 2 .
16.8msec .
.
Заявление о безопасности
лазера
Если к изделию прикреплена
нижеуказанная этикетка, то это
означает, что в изделии имеется
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ — НЕ
СМОТРИТЕ НА ЛУЧ. МАКС. 1 мВт:
650 нм. МЭК 60825-1:2007 и
МЭК 60825-1:2014.
Соответствует требованиям
нормативных документов 21 CFR
1040.10 и 1040.11 с учетом
разрешений на отступление от
требований согласно
Уведомлению о лазерах № 50 от
24 июня 2007 г. ЛАЗЕРНОЕ
УСТРОЙСТВО КЛАССА 2.
Длительность импульса: 16,8 мс.
Внимание – использование
средств управления,
регулирования или изменения
производительности процедур,
отличающихся от указанных в
данном документе, может
привести к опасному
воздействию радиации.
:
- 1
: 650 :
IEC 60825-
1:2007 IEC 60825-1:2014
?21 CFR 104010 104011
50 24 2007
2 168
-
רזייל תוחיטב תרהצה
שוריפ ,רצומל תדמצומ האבה תיוותה םא
:רזייל ליכמ רצומהש רבדה
.ןרקה לא תורישי טיבהל ןיא – רזייל רוא
יברמ1mW: 650nm. IEC 60825-
1:2007-ו IEC 60825-1:2014-ל םאות .
21 CFR 1040.10-ו 1040.11 טעמל ,
'סמ רזייל אשונב העדוהל םאתהב תוגירח
50 ךיראתמ ,24 ינויב 2007 רזייל רצומ .
גוויסבCLASS 2 לש המיעפ ךשמ .16.8
היינש-ילימ
וא ,
תומאתה וא תורקבב שומיש :תוריהז
ןלהל םיטרופמה הלאמ םינוש םילהנ עוציב
.רזייל ינרקל תנכוסמ הפישח םורגל םילולע
Lazer Güvenlik Beyanı
Ürününüzde aşağıdaki etiketin
bulunması halinde ürün lazerlidir:
LAZER IŞIĞI — IŞINA BAKMAYIN.
MAKSİMUM 1 mW: 650 nm. IEC
60825-1:2007 ve IEC 60825-
1:2014. 24 Haziran 2007 tarihli
Lazer Bildirimi No. 50
çerçevesindeki istisnalar dışında 21
CFR 1040.10 ve 1040.11
standartlarına uygundur. SINIF 2
LAZER ÜRÜNÜ. 16,8 ms puls
süresi.
Dikkat - İşbu belgede acıklananlar
dışındaki kontrollerin kullanılması,
ayarlamaların yapılması veya
prosedurlerin yurutulmesi, tehlikeli
radyasyon maruziyetine neden
olabilir
Product Environmental
Information
Refer to www.honeywellaidc.com/
environmental for the RoHS /
REACH / WEEE information.
Renseignements relatifs à
l’environnement à propos
des produits
Reportez-vous à la page
www.honeywellaidc.com/
environmental pour obtenir des
renseignements concernant les
directives RoHS/REACH/WEEE.
Informations
environnementales sur les
produits
Reportez-vous au site
www.honeywellaidc.com/
environmental pour obtenir les
informations sur les directives
RoHS/REACH/WEEE.
Informazioni ambientali
relative al prodotto
Consultare il sito web
www.honeywellaidc.com/
environmental per informazioni su
RoHS/REACH/RAEE.
Informationen zur
Umweltverträglichkeit von
Produkten
Unter www.honeywellaidc.com/
environmental finden Sie
Informationen über RoHS/
REACH/WEEE.
Información ambiental del
producto
Consulte www.honeywellaidc.com/
environmental para obtener
información sobre RoHS/REACH/
WEEE.
Información ambiental de
producto
Consulte la información RoHS/
REACH/WEEE en
www.honeywellaidc.com/
environmental.
Informações ambientais
sobre produtos
Consulte a página
www.honeywellaidc.com/
environmental para obter
informações sobre as normas
RoHS/REACH/WEEE.
卟嵶钙掭啊猁
繢堡 RoHS / REACH / WEEE 啊猁
寫 www.honeywellaidc.com/
environmental ㄌ
嵶掭
羼 www.honeywellaidc.com/
environmental 縄 RoHS /
REACH / WEEE
嵶ㅹ駄颴
RoHS / REACH / WEEE ㅶㅣ㆗颴
ㅶㅯㅎㅱㅺㄉ
www.honeywellaidc.com/
environmental ㆞譹邊ㅡㅱㅙㅫㅟ
ㅎㄌ
RoHS / REACH / WEEE
www.honeywellaidc.com/
environmental .
Экологическая
информация о продукции
Информация о соответствии
требованиям RoHS / REACH /
WEEE приведена на сайте
www.honeywellaidc.com/
environmental.
wwwhoneywellaidccom/
environmental
רצומה לש יתביבס עדימ
-ב ןייעwww.honeywellaidc.com/
environmental יבגל עדימ רובע RoHS /
REACH / WEEE.
Ürün Çevre Bilgileri
RoHS / REACH / WEEE bilgileri için
www.honeywellaidc.com/
environmental adresine bakın.
The equipment is intended for use throughout the European Community.
Operating Frequency Ranges
• 113 - 14 MHz (NFC): XX dbuA/m EIRP
• 2400-2483.5 MHz (PAN Bluetooth): XX dBm EIRP
• 2400-2483.5 MHz (Bluetooth Low Energy): XX dBm EIRP
• 2400-2483.5 MHz (WLAN IEEE 802.11b/g/n): XX dBm EIRP
• 5150-5350 MHz, 5470-5725 MHz and 5725-5850 MHz (WLAN/RLAN IEEE 802.11a/n/ac): XX dBm and XXdBm (5G B4) EIRP
802.11a/b/g/n, Bluetooth, and NFC
European Community restrictions: 5150-5350 MHz is for indoor use only.
This equipment may be operated in the following countries without restriction:
TÜV R Statement
TÜV R listed: UL 60950-1, Second Edition and CSA C22.2 No.60950-1-07, Second Edition.
Normes TÜV R
Homologué TÜV R : UL 60950-1, seconde édition et CSA C22.2 No. 60950-1-07, seconde édition.
This document was prepared and executed in the English
language. In the event this document is translated into
another language and a conflict arises between the English
version and a non-English version, the English version
shall prevail, it being recognized and acknowledged that
the English language version most clearly expresses the
intent of the parties. Any notice or communication given in
connection with this document must include a version in
the English language.
Ce document a été préparé et exécuté dans la langue
anglaise. Dans l’éventualité où le document serait traduit
dans une autre langue et qu'un litige survenait entre la
version en anglais et la version autre qu'en anglais, la
version en anglais prévaudra, étant confirmé et reconnu
que la version en anglais exprime de façon plus précise
l’intention des parties. Tout avis ou toute communication
relatif à ce document doit inclure une version en anglais.
Ce document a été préparé et finalisé en anglais. Si ce
document est traduit dans une autre langue et si un conflit
survient entre la version en anglais et la version traduite, la
version en anglais prévaudra tant il est reconnu et établi
qu’elle exprime le plus clairement les intentions des parties.
Tout avis ou communication produit en relation avec ce
document doit comporter une version en anglais.
Questo documento è stato preparato e redatto in lingua
inglese. In caso di traduzione in altre lingue,
nell’eventualità sorgano conflitti fra la versione non inglese
e quella inglese, prevarrà quest’ultima in quanto viene
riconosciuto e accettato che la versione in lingua inglese
esprime più chiaramente gli accordi fra le parti. Qualsiasi
notifica o comunicazione inviata in rapporto a questo
documento deve includere una versione in lingua inglese.
Dieses Dokument wurde in englischer Sprache erstellt und
ausgefertigt. Wenn dieses Dokument in eine andere
Sprache übersetzt wird, und ein Konflikt zwischen der
englischen und nicht-englischen Fassung auftritt, hat die
englische Fassung Vorrang, da die Parteien anerkennen,
dass die Fassung in englischer Sprache ihren Absichten am
deutlichsten Ausdruck verleiht. Alle Hinweise oder
Mitteilungen in Zusammenhang mit diesem Dokument
müssen auch in einer Fassung in englischer Sprache
erfolgen.
Originalmente, este documento se creó y redactó en inglés.
En caso de que se traduzca a otro idioma y surja un
conflicto entre la versión en inglés y la versión en otro
idioma, prevalecerá la versión en inglés. Se reconoce y
admite que, en la versión en inglés, expresa la intención de
las partes con más claridad. Cualquier aviso o
comunicación proporcionada en relación con este
documento debe incluir una versión en inglés.
Este documento se preparó y redactó en inglés. En caso de
que se traduzca a otro idioma y surja algún conflicto entre
la versión en inglés y la del idioma extranjero, prevalecerá la
versión en inglés, dado que se reconoce y admite que la
versión en inglés expresa más claramente la intención
de las partes. Cualquier aviso o comunicación
proporcionada en relación con este documento deberá
incluir una versión en inglés.
Este documento foi preparado e feito em língua inglesa. Se
este documento for traduzido para outro idioma e surgirem
conflitos entre a versão em inglês e a versão no outro
idioma, a versão em inglês prevalecerá, sendo reconhecido
e atestado que a versão em língua inglesa expressa mais
claramente a intenção das partes. Qualquer comunicação
ou aviso relacionado a este documento deve conter a
versão em inglês.
纤篑肑参篑穉塖ㄌ敳⺫纤篑肑馲堥厫鉕纤剶篑鉕纤榸
憆塽n夬参篑鉕纤劷墤ㄌ屏簯簗⾘腡屙琐篑鉕纤繑
詜舻憏匩屏馲琐慁ㄌ叡呤剶纤篑肑驫堡馲摬糇痳蠰
澽綮睌篑鉕纤ㄌ
纤篑璠馲罶糼縄篑𨨲鎌 豥⺫纤篑璠堥瑨
篑腡篑勑𡃀縄篑猩猄屏簯
簗屙猩篑諷舻蛤屏簯馲琐蚶 筆糼𡾞
纤篑璠勑稷趐痳黵綮肕篑馲纤
ㅺㅲ呰痬ㅟ㆘ㅟ㆘ㅱㅎㆉㅣㄌ ㆞厫ㅹㅶ
ㅡㄉㅳ縄魯ㅹㅶㅖㅢㅪ颻貪ㅺㄉ肦
ㅹ閃㆞ㆍㅶㅣㆍㅹㅖㅲㅌ㆗ㅝㅳ㆞ㅔ
㆔ㅾㅡㄉㅖ蒪蔐ㅣ㆗ㆍㅹㅳㅡㆉㅣㄌ ㅟ㆕ㅶㄉ
ㅶㅡㅱ簱ㅒ㆕㆘㆗趐鯵㆐鯵ㅺㄉㅣㆄㅱ㆞賰ㆋㆍ
ㅹㅳㅡㆉㅣㄌ
.
,
.
.
Данный документ был подготовлен и выполнен на
английском языке. При переводе данного документа на
другой язык, в случае возникновения противоречий
между английской версией и версией на другом языке,
английская версия имеет преимущественную силу.
Данным признается, что версия документа на
английском языке наиболее четко выражает намерения
сторон. Любые уведомления или письма, направляемые
в связи с данным документом, должны включать в себя
версию на английском языке.
םגרות הז ךמסמש
הרקמב .תילגנאה הפשב רואל אציו בתכנ הז ךמסמ
הנניאש הסרגה ןיבל תילגנאה הסרגה ןיב הריתס תמייקו תרחא הפשל
הסרגה יכ רורבו עודיו רחאמ ,הפקת ראשית תילגנאה הסרגה ,תילגנאב
וא העדוה לכ .רתויב הרורבה הרוצב םידדצה תנווכ תא תאטבמ תילגנאה
.תילגנאה הפשב הסרג תללוכ הז ךמסמל עגונב תנתינה תרושקת
Bu belge, İngilizce olarak hazırlanmış ve yayınlanmıştır. Bu
belge başka bir dile çevrilirse ve İngilizce metin ile İngilizce
olmayan metin arasında ihtilaf oluşursa İngilizce metin
geçerli olacak ve İngilizce metnin tarafların niyetini açıkça
ifade ettiği kabul edilip onaylanacaktır. Bu belgeyle bağlantılı
olarak yapılan beyanlar veya yazışmalara İngilizce çevirileri
de eklenecektir.
For warranty information, go to www.honeywellaidc.com
and click Get Resources > Product Warranty.
Pour obtenir des renseignements sur la garantie, rendez-
vous sur www.honeywellaidc.com et cliquez sur Ressources
> Garantie du produit.
Pour obtenir des informations sur la garantie, rendez-vous
sur www.honeywellaidc.com et cliquez sur Get Resources
(Obtenir des ressources)> Product Warranty(Garantie du
produit).
Per informazioni sulla garanzia, visitare
www.honeywellaidc.com e fare clic su Ottieni risorse >
Garanzia prodotto.
Informationen zur Garantie finden Sie auf unserer Website
www.honeywellaidc.com unter Get Resources > Product
Warranty.
Obtenga información sobre la garantía en
www.honeywellaidc.com y seleccione Get Resources
(Obtener recursos) > Product Warranty (Garantía del
producto.)
Para obtener información sobre la garantía, visite el sitio
www.honeywellaidc.com y haga clic en Obtener Recursos >
Garantía del producto.
Para ver informações sobre a garantia, acesse
www.honeywellaidc.com e clique em Recursos >
Informações de garantia.
繢堡啀啛啊猁 www.honeywellaidc.com逥属嬿夀
Get Resources 尊謽> Product Warranty 卟嵶啀
啛ㄌ
簢鸚 www.honeywellaidc.com麅𤄄簗割 Get Resources
( 翠麕謽 ) > Product Warranty ( 嵶癴虹 ) 縄癴虹
啀颴ㅶㅯㅎㅱㅺㄉwww.honeywellaidc.com ㅶ褜ㅡㄉ
Get Resources ( ㈅㇌㈗㇈ ) > Product Warranty ( 嵶啀 ) ㆞
ㆹ㈅㇒ㆹㅡㅱㅙㅫㅟㅎㄌ
www.honeywellaidc.com Get
Resources( ) > Product Warranty( )
.
Чтобы ознакомиться с информацией о гарантии,
перейдите на веб-сайт www.honeywellaidc.com и
выберите пункт GetResources > Product Warranty
(Получить ресурсы > Гарантия на устройство).
Garanti bilgileri için www.honeywellaidc.com adresinden Get
Resources (Kaynakları Edin) > Product Warranty (Ürün
Garantisi) öğesine tıklayın.
Informace o záruce naleznete na stránce
www.honeywellaidc.com v části Získat zdroje > Záruka na
produkt.
Informácie o záruke nájdete na www.honeywellaidc.com v
časti Get Resources (Získať zdroje) > Product Warranty
(Záruka výrobku).
Aby uzyskać informacje dotyczące gwarancji, należy
odwiedzić stronę www.honeywellaidc.com i kliknąć opcję
Get Resources > Product Warranty (Pobierz zasoby >
Gwarancja produktu).
wwwhoneywellaidccom
Get Resources <
לא רובע ,תוירחא אשונב עדימ
תלבקלwww.honeywellaidc.com ץחלו
לעGet Resources < Product Warranty תוירחא < םיבאשמ אצמ)
.(רצומ
16.8
16.8
16.8
16.8
16.8
16.8
16.8
16.8
16.8
16.8
16.8
16.8
16.8
16.8
16.8
16.8
AT BE BG HR CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IS IE IT
LV LI LT LU MT NL NO PL PT RO SK SI ES SE CH GB
AL AD AZ BA BY GE MD MK MC ME RU SM RS TR UA UK
TÜV Rheinland
C
US
TÜV Rheinland
C
US