EN Portable Evaporative Air Cooler User Manual Read and save these instructions before use FR Refroidisseur d'air par évaporation portatif Mode d'emploi Lire ces instructions avant l'utilisation et les conserver ES Enfriador de Aire Evaporativo Portátil Manual de Instrucciones Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad Model / Modèle / Modelo: CL201AE Series / Série / Serie Customer Support: Assistance Au Client: Servicio de atencion a clientes: USA/ EE.
PARTS DESCRIPTION 1 6 2 8 3 9 7 4 10 5 1) Control Panel 6) Ice Compartment Lid 2) Handle 7) Water Level Indicator 3) Louvers 8) Remote Control 4) Power Cord & Plug 9) Water Fill Door 5) Casters 10) Drain Plug WARNING -- READ AND SAVE THE AIR COOLER SAFETY & MAINTENANCE GUIDE AND USER MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY DAMAGE AND/ OR IMPAIR ITS OPERATION AND VOID THE WARRANTY.
USE & OPERATION CONTROL PANEL SWING POWER COOL HIGH E NATURAL 2HR SPEED SLEEP 4HR LOW NORMAL 8HR 1HR MODE TIMER FUNCTION BUTTONS POWER Press the POWER button to turn the unit on. The cooler will start automatically at medium speed. After a few seconds the speed will switch to low. To turn the unit off, press the button again. MODE Press the MODE button to select your desired wind type: NORMAL - NATURAL - SLEEP. NORMAL : You can select either High, Medium or Low fan speeds.
USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) SWING Press the SWING button until the SWING indicator light is illuminated on the c ontrol panel. The louvers will begin to move left to right automatically. Vertical Air Flow - You can manually adjust the louvers to change vertical air flow. Louver Movement COOL Press the COOL button until the COOL indicator light is illuminated on the control panel. This activates evaporative cooling.
USE & OPERATION (CONTINUED) REMOTE CONTROL ON/OFF MODE SWING TIMER POWER : ON / OFF SPEED : Low / Medium / High COOL : Controls cooling or fan option SWING : Controls the motion of the louvers TIMER : Controls the Timer function for automatic off MODE : Switch between Normal, Natural & Sleep COOL SPEED NOTE: • • • • • • • • • • The remote control requires AAA (2 x 1.5V) batteries for replacement.
USE & OPERATION (CONTINUED) FILLING WITH WATER CAUTION: Unplug the unit from the electrical power outlet before emptying or refilling the water tank. Open the Water Fill Door located on the side of the unit. The Water Level Indicator is located at the front of the unit. Refill the water tank when water level is low. Do not fill water above the "Max." water level mark to avoid water droplets collecting on the louvers. Check the water level in the tank before running the COOL function.
USE & OPERATION (CONTINUED) LOW WATER ALARM* The unit is equipped with a low water sensor. In Cooling Mode, when water in the tank is below the minimum level, you will hear a beeping sound and the indicator light will flash continuously. The unit will automatically pause evaporative cooling. Refill the water tank to deactivate the alarm in cooling mode. First switch OFF the unit and unplug from the power outlet. Fill the water tank with water above the minimum water level mark. Plug in and switch ON again.
USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING THE CARBON DUST FILTER* AND HONEYCOMB COOLING MEDIA • • • • • The appliance is supplied with a Carbon Dust Filter* and Honeycomb Cooling Media. The Carbon Dust Filter* and Honeycomb Cooling Media are located inside the Rear Grill. See Figure 1 for instructions on how to remove them from the unit for cleaning and maintenance. Do not run the unit in COOL mode with stale water in the tank.
DESCRIPTION DES PIECES 1 6 2 8 3 9 7 4 10 5 1) Panneau de contrôle 6) Couvercle du compartiment de glaçon 2) Poignée 7) Indicateur de niveau d'eau 3) Grilles d'aération 8) Télécommande 4) Cordon electrique & prise 9) Porte de remplissage d'eau 5) Roulettes 10) Bouchon de vidange AVERTISSEMENT -- LIRE ET SAUVEGARDER LE GUIDE DE SECURITE ET D'ENTRETIEN ET LE MANUEL D'UTILISATION DU REFROIDISSEUR D'AIR AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDE SWING POWER COOL HIGH E NATURAL 2HR SPEED SLEEP 4HR LOW NORMAL 8HR 1HR MODE TIMER BOUTONS DE FONCTION INTERRUPTEUR (POWER) Appuyer sur l'INTERRUPTEUR pour allumer l'unité. Le refroidisseur s'allumera automatiquement à une vitesse moyenne. Après quelques seconds, la vitesse basculera à faible. Pour éteindre l'unité, appuyer sur le bouton à nouveau.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) BOUTONS DE FONCTION (SUITE) OSCILLATION (SWING) Appuyer sur le bouton OSCILL ATION jusqu’à ce que l’indicateur d’OSCILLATION soit illuminé sur l’écran d’affichage. Les grilles d’aération commenceront à osciller de gauche à droite automatiquement. — Débit d’air vertical – il est possible de régler manuellement les grilles d’aération verticales pour modifier le débit d’air vertical.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TÉLÉCOMMANDE ON/OFF MODE SWING TIMER COOL SPEED INTERRUPTEUR (POWER) : En Marche / Éteindre VITESSE (SPEED) : Élevée / Moyenne / Faible REFROIDISSEMENT (COOL) : Controls cooling or fan option OSCILLATION (SWING) : Contrôle le mouvement des grilles d'aération MINUTERIE (TIMER) : Contrôle la fonction de minuterie pour un arrêt automatique MODE : Enfriamiento evaporativo Enc / Apag REMARQUE: • La télécommande a besoin d'une pile plate AAA (2 x 1.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) REMPLISSAGE ATTENTION: Débrancher l’appareil avant de vider ou de remplir le réservoir d’eau. Ouvrir la Porte de Remplissage d'Eau localise sur le cote de l'unité. L’indicateur du niveau d’eau se trouve à l’avant de l’unité. Remplir le réservoir d’eau lorsque le niveau d’eau est faible. Ne pas dépasser la marque de niveau pour éviter les gouttelettes d'eau sur les grilles d'aération.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) AVERTISSEUR DE BAS NIVEAU D’EAU* L’appareil est muni d’un capteur de bas niveau d’eau. En mode Refroidissement, lorsque l’eau du réservoir n’atteint plus le niveau minimal, un bip se fait entendre et le symbole clignote automatiquement. Le refroidissement par évaporation cessera alors automatiquement. Remplir le réservoir d’eau pour désactiver l’avertisseur en mode REFROIDISSEMENT. Éteindre en premier lieu l’appareil et le débrancher de la prise électrique.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYAGE DU FILTRE* A POUSSIERE EN CARBONE ET DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT HONEYCOMB • • • • • L'appareil est fourni avec un Filtre* à Poussière en Carbone et un Système de Refroidissement Honeycomb. Le Filtre* à Poussière en Carbone et le Système de Refroidissement Honeycomb sont situés à l'intérieur de la Grille Arrière, Voir Figure 1 pour les instructions sur comment les retirer de l'unité pour le nettoyage et l'entretien.
DESCRIPCIÓN DE PARTES 1 6 2 8 3 9 7 4 10 5 1) Panel de Control 6) Tapa de Compartimento de Hielo 2) Manija 7) Indicador de Nivel de Agua 3) Deflectores 8) Control Remoto 4) Cable de Alimentación y Enchufe 9) Puerta de Llenado de Agua 5) Ruedas 10) Tapón de Agua ADVERTENCIA -- LE A Y GUARDE L A GUIA DE MANTENIMIENTO Y EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
USO Y FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL SWING POWER COOL HIGH E NATURAL 2HR SPEED SLEEP 4HR LOW NORMAL 8HR 1HR MODE TIMER BOTONES DE FUNCIONES ENCENDIDO / APAGADO (POWER) Presione el botón ENCENDIDO / APAGADO para encender la unidad. El enfriador comenzará automáticamente a funcionar a velocidad media. Después de unos segundos la velocidad cambiará a baja. Para apagar la unidad, presione el botón nuevamente.
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) OSCILACIÓN (SWING) Presione el botón OSCILACIÓN hasta que el indicador se ilumina en la pantalla. Las rejillas comenzarán a moverse de izquierda a derecha de forma automática. Flujo de aire vertical - Se puede ajustar manualmente los deflectores verticales para cambiar el flujo de aire vertical. Movimiento de Deflectores FRÍO (COOL) Porfavor asegurarse de llenar el tanque de agua, antes de operar esta funcion.
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO ON/OFF MODE SWING TIMER Encendido (POWER) : Encendido / Apagado Velocidad (SPEED) : Bajo / Media / Alta FRÍO (COOL) : Controla la opción refrigeración o ventilador Oscilación (SWING) : Controla el movimiento de los deflectores COOL SPEED Temporizador (TIMER) : Control de función de apagado automático MODO (MODE) : Normal / Natural / Variable NOTA: • El control remoto requiere 2 pilas AAA (2 x 1,5V) para su reemplazo.
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LLENADO CON AGUA PRECAUCIÓN: Desenchufe la unidad de la toma de corriente eléctrica antes de vaciar o llenar el depósito de agua. Abra la bandeja de llenado de agua ubicada a un lado de la unidad. El indicador de nivel de agua está ubicado al frente de la unidad. Recargue el tanque de agua cuando el nivel de agua está bajo. No colocar agua por encima de la marca de “Max” del indicador de nivel de agua.
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) ALARMA DE BAJO NIVEL DE AGUA* La unidad está equipada con un sensor de bajo nivel de agua. En modo Frío, cuando el tanque de agua está por debajo del nivel mínimo, Usted escuchará la alarma y un LED indicador parpadeará continuamente. La unidad dejará de funcionar en modo enfriamiento evaporativo automáticamente. Vuelva a llenar el tanque de agua para desactivar la alarma en el modo de Frío. Primero apague la unidad y desenchufe desde la toma de corriente.
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA DEL FILTRO* DE CARBÓN Y FILTRO DE ENFRIAMIENTO HONEYCOMB • • • • • El aparato se suministra con un filtro* de polvo de carbón y un filtro de enfriamiento Honeycomb. El filtro de carbón y filtro* de enfriamiento Honeycomb se encuentran dentro de la rejilla posterior. Véase la figura 1 para obtener instrucciones sobre la manera de sacarlos de la unidad para la limpieza y el mantenimiento.
JMATEK North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Email: usinfo@jmatek.com Web: www.jmatek.com ES Hecho en China © 2018 JMATEK Limited. Todos los derechos reservados. La marca Honeywell es usada bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no representa ni garantiza este producto. Este producto es fabricado por Airtek Int'l Corp. Ltd. (subsidiaria de JMATEK Limited). FR Fabriqué en Chine © 2018 JMATEK Limited. Tous droits réservés.