Portable Evaporative Air Cooler Enfriador de Aire Portátil Por Evaporación OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO Read and save these instructions before use Lea y guarde estas instrucciones antes de usar Model: CL30XC Modelo: CL30XC Power rating: 288 Watts Potencia: 288W Voltage rating: 120 Volt AC, 60Hz Tensión: 120V~60Hz For product inquiries or support, visit www.honeywellaircoolers.com Para consultas sobre productos o soporte técnico visite: www.honeywellaircoolers.
QUICK START GUIDE 1 Fill with water and plug into a standard power outlet. Note: Please make sure the household power voltage matches the product specifications. 2 3 Place near an open door or window. Note : Evaporative air cooler requires cross ventilation. Turn ON and enjoy the cooling breeze. Note: Start with LOW speed and gradually increase to higher speed for optimum cooling performance.
INDEX Read all instructions carefully before setting up and operating the unit, and please keep this instruction manual for future reference. This manual is designed to provide you with important information needed to setup, operate, maintain, and troubleshoot your cooler. Failure to follow these instructions may damage and/or impair its operation and void the warranty. SECTION 1. 2. 3. 4. 5. PAGE THANK YOU ..................................................................................................
THANK YOU Congratulations on your purchase of this versatile Honeywell Evaporative Air Cooler. For optimum cooling from your cooler, fill the water tank to maximum level and load ice inside the ice compartment before you turn on your air cooler. Cooler Location (Important - Please Read!) Place the cooler in front of an open door or window. Ensure that there is adequate cross ventilation in the room by leaving a door or window open opposite the cooler.
USER TIPS Energy Efficient, No Compressor Honeywell Evaporative Air Coolers are built to maximize energy efficiency and keep costs low. Warm air is drawn into the cooler through a dust and odor-reducing carbon filter and enters the Honeycomb Cooling Media. Water pumped from the tank pours over the honeycomb media. As the warm air passes through the media, the water absorbs the heat, naturally cooling and humidifying the air. A fan propels the cooled air out into the room.
USER TIPS The recommended maximum relative humidity level is 60% or less, which allows a noticeable temperature decrease. The temperature decrease will be greater in drier climates because higher evaporation occurs when the humidity is low. The evaporative air cooler should not be used in enclosed spaces. It must be kept level and there must be water in the water tank. The room should have doors and windows opened to allow free air flow.
SAFETY RULES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS: When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed: • Your unit runs on 120 Volt AC, 60 Hz current. Check the household voltage to ensure it matches the appliance's rate specification. • Before operating the product remove it from its packaging and check it is in good condition. • DO NOT operate any product with a damaged cord or plug. We recommend not using an extension cord with this appliance.
SAFETY RULES • DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions of the cooler, as this may void the warranty. • DO NOT cover the air inlet or outlet on the appliance as this may cause motor damage. • DO NOT insert or allow objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may damage the product and could cause an electrical shock or fire. • DO NOT operate with the Honeycomb media removed as this will overload and damage the motor.
PARTS DESCRIPTION 10 1 13 18 9 2 3 4 11 16 15 14 5 8 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Control Panel Handle Louvers Left Side Panel Water Tank Power Cord Power Plug Casters Ice Compartment Lid 17 10 11 12 13 14 15 16 17 18 6 7 Back Grill Front Panel Water Level Indicator Remote Control Latch Right Side Panel Water Fill Door Drain Plug Water Regulator (under part 9) ACCESSORIES: Remote Control (2 AAA Batteries not included) 7
USE & OPERATION CONTROL PANEL SWING SPEED COOL TIMER Icons on LCD Low water level in tank Swing Cool Time delay set Fan operating Sleep Low speed Medium speed High speed 8 SLEEP
USE & OPERATION FUNCTION BUTTONS POWER Press the 'POWER' button to turn the unit on. To turn the unit off, press the button again. The cooler will start automatically at medium speed. After a few seconds the speed will switch to low. FAN / SPEED Press the 'FAN OR SPEED' button repeatedly and the speed will change. The indicator light will show the selected speed. High Medium Low SPEED COOL To begin cooling the desired area press the ''COOL’' button.
USE & OPERATION SWING LOUVERS MOVEMENT Press the ''SWING'' button. The indicator light will come on and the louvers will begin to move from right to left automatically. Manually adjust the horizontal louvers to change vertical airflow. SLEEP When the SLEEP button is pressed, the cooler will run on HIGH speed for 1 hour, subsequently changing to MEDIUM speed for 1 hour followed by LOW speed for the remaining time.
USE & OPERATION LOW WATER ALARM FUNCTION The unit is equipped with a low water sensor. When water in the tank is below the minimum level, you will hear 10 beeps and the COOL LCD indicator will flash continuously. At the same time the power to the pump inside the unit will be cut off to protect the life of the pump. To disengage the alarm function, turn off and unplug the unit from the power outlet, and fill the tank with water above the minimum level.
USE & OPERATION ROOM COOLING AND HUMIDIFYING When the Water Regulator(Part 18) is set to ''MIN'', the water pump distributes minimal amount of water to the Honeycomb media. This results in less water evaporation and reduces cooling effect. When the Water Regulator is set to ''MAX'', the water pump distributes the maximum amount of water to the Honeycomb media. This results in maximum water evaporation and the cooling performance improves.
USE & OPERATION REMOTE CONTROL Power: Speed: Cool/Fan: Swing: Timer: Sleep : On / Off Low / Medium / High Controls cooling or fan option Controls the motion of the louvers Controls timer function for automatic shut off Turns on the sleep mode(Cooler runs on high speed for 1 hr followed by medium speed for 1 hr and then remains in low speed) POWER SPEED SWING TIMER COOL SLEEP Remote Control (2 AAA Batteries not included) NOTE • Open the battery compartment at the back of the remote control and insert
USE & OPERATION CAUTION Unplug from power when refilling. Filling With Water Unplug the air cooler from power supply. Check water level indicator located on the front of the unit to determine the level of water inside the water tank. The water tank of this cooler holds up to 8 gallons of water. Be sure water in the tank is always above the minimum water level mark.
CLEANING & MAINTENANCE WARNING • Before cleaning the unit, switch it to the ''off'' position and remove the plug from the power socket. • To clean the outside, use a damp cloth to remove dirt and dust. • Never use corrosive elements or any chemicals to clean this product. • When the product is not in use, store the unit in a dry place out of direct sunlight. DRAINING AND CLEANING THE WATER TANK • Turn the power “off” and disconnect the air cooler from the power supply.
CLEANING & MAINTENANCE CLEANING THE FILTER AND HONEYCOMB • The appliance is supplied with carbon filter & honeycomb • • • • • • cooling media. Always keep the Carbon filter clean. You can wash the Carbon filter at least twice a year or whenever you feel necessary. The carbon filter and honeycomb media are located inside the back panel. Open the back panel by using a star screw driver to clean or replace the carbon filter or honeycomb media.
TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No discharge of air Cord is not plugged in. Make sure power cord is plugged in and the supply switch is on. Power is not on. Turn the unit ON by pressing button on the control panel. Pump is not turned ON. On Control Panel, turn COOL FUNCTION to “ON”. Low or no water in tank, when COOL is selected. Refill water tank. Damaged Pump or Calcium deposits on blower. Contact service center. When the Cooler is new.
TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The unit does not respond Remote control batteries. Check batteries. Replace if needed. Try to operate using the control panel. Damaged PCB. Try with remote control. If the unit responds, PCB board fasteners may be loose. Contact service center. If neither remote control nor control panel works, PCB board may be damaged. Contact service center.
120V~ 60Hz 288 Watts 8 Gallons 18(W) x 13.9(D) x 33.7(H) inch 24.
SERVICE AND WARRANTY 1-YEAR LIMITED WARRANTY Read all the instructions before attempting to use this product. This 1 year limited warranty applies to repair or replacement product found to be defective in material or workmanship. A. This warranty does not apply to any damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.
SERVICE AND WARRANTY D. Please read the Instruction Manual carefully before setting up or using this product. If you believe this product to be suffering from a manufacturing fault, or if you have inquiries about this product, please contact our Customer Support: CUSTOMER SUPPORT JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 Phone : 1-800-474-2147 Email: info@jmana.us Web: www.honeywellaircoolers.com When contacting our Customer Support, please have the information below along with the proof of purchase.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1 Llene con agua y conecte a una toma de corriente estándar. Nota: Por favor, asegúrese de que la toma de corriente esta ajustada a la configuración correcta de acuerdo con las especificaciones del producto. 2 Colocar cerca de una puerta o ventana abierta. Nota: Enfriadores de aire por evaporación trabajan con el mecanismo de enfriamiento por evaporación que requiere una ventilación cruzada 3 Encienda y disfrutar de la brisa fresca.
ÍNDICE Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de de instalar y operar la unidad, y por favor mantenga este manual de instrucciones para referencia futura. Este manual está diseñado para ofrecerle información importante necesaria para instalar, operar, mantener y solucionar problemas de su enfriador. No seguir estas instrucciones puede dañar y / o poner en peligro el funcionamiento y anular la garantía. SECCIÓN 1. 2. 3. 4. 5. PÁGINA GRACIAS .......................................................
GRACIAS Felicitaciones por su compra de este versátil Enfriador de aire por evaporación Honeywell. Para un óptimo desempeño de su unidad, primero llénela con agua. Si dispone de hielo, eso aumentará su potencia de enfriamiento. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente. Importante: Colocaci n de Enfriador Situe el enfriador en frente de una ventana o puerta abierta. Aseguresé que hay una adecuada ventilación en la estancia dejando una puerta o ventana abierta en el otro lado del enfriador.
CONSEJOS PARA EL USUARIO FRÍO ~ EFICIENTE ~ NATURAL El enfriamiento de aire por evaporación es la manera más natural de enfriamiento, similar a una brisa que recorre un lago. Esta disminución de la temperatura de esta brisa produce un efecto refrescante y relajante en la personas. El enfriador de aire evaporativo refresca el aire por medio de la evaporación del agua. Cuando el agua se evapora del aire, se obtiene como resultado una mezcla de moléculas de aire y agua.
CONSEJOS PARA EL USUARIO El nivel recomendado de humedad relativa máxima es 60% o menos, lo que permite que se aprecie un descenso en la temperatura. La disminución de temperatura será mayor en los climas mas secos, porque una mayor evaporación es producida cuando la humedad es baja. El enfriador de aire no debe ser utilizado en espacios cerrados. Se debe mantener el nivel de agua en el tanque. La habitación debe tener puertas y ventanas abiertas para permitir el flujo de aire libre.
REGLAS DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Cuando se utilicen aparatos eléctricos, siempre deberían tomarse precauciones de seguridad básicas: • Su enfriador funciona con 120 Voltios , 60 Hz de corriente. Compruebe la tensión de la casa para asegurarse de que coincida con la especificación de potencia del aparato. • Antes de utilizar el producto de sacarlo de su embalaje y comprobar que esta en buenas condiciones. • NO utilice ningún producto con un cable o enchufe dañado.
REGLAS DE SEGURIDAD • NO intente reparar ni ajustar ninguna función eléctrica ó mecánica del enfriador, ya que esto puede anular la garantía. • NO obstruya la entrada ó salida de aire del aparato ya que puede causar daños al motor. • NO inserte ni permita que entren objetos a través de ninguna abertura de ventilación ó escape ya que esto puede dañar al producto y podría causar descargas eléctricas ó incendios.
DESCRIPCIÓN DE PARTES 10 1 13 18 9 2 3 4 11 16 15 14 5 8 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Panel de Control Manija Deflectores Panel del Lado Izquierdo Tanque de agua Cable Eléctrico Enchufe de alimentación Ruedecillas Tapa del compartimiento de hielo 17 10 11 12 13 14 15 16 17 18 6 7 Panel Trasero Panel Frontal Indicador de Nivel de Agua Control Remoto Traba Panel del Lado Derecho Puerta de Llenado de Agua Tubo de Drenaje / Tapón Regulador de Agua (bajo parte 9) ACCESORIOS: Control Remoto (2 pilas AAA n
USO Y OPERACIÓN PANEL DE CONTROL SWING SPEED COOL TIMER SLEEP Íconos en la pantalla LCD Bajo nivel de agua en el tanque Oscilación Enfriamiento Selección de demora de tiempo Ventilador funcionando Dormir Velocidad baja Velocidad media Velocidad alta 29
USO Y OPERACIÓN BOTONES DE FUNCIONES ENCENDIDO (POWER) Presione el botón ENCENDIDO para encender la unidad. Para apagarla, presione el botón nuevamente. La función de enfriado arrancará automáticamente a velocidad media. Luego de unos pocos segundos la velocidad cambiará a baja. VENTILADOR / VELOCIDAD (FAN / SPEED) resione el botón Ventilador ó Velocidad repetidamente y la velocidad cambiará. La luz indicadora mostrará la velocidad seleccionada.
USO Y OPERACIÓN OSCILACIÓN (SWING) MOVIMIENTO DE DEFLECTORES Presione el botón OSCILACIÓN (''SWING''). La luz indicadora se encenderá y los deflectores comenzarán a moverse de derecha a izquierda automáticamente. Ajuste manualmente los deflectores horizontales para cambiar el flujo de aire vertical. DORMIR (SLEEP) Cuando se selecciona la función DORMIR (SLEEP) el caudal de aire variará aleatoriamente entre Alto, Medio y Bajo.
USO Y OPERACIÓN FUNCIÓN DE ALARMA DE NIVEL BAJO DE AGUA Esta unidad está equipada con un sensor de nivel bajo de agua. Cuando el agua del tanque está por debajo del nivel mínimo, usted escuchará 10 timbres y el indicador LCD de FRÍO se prenderá y apagará continuamente. Al mismo tiempo, se cancelará el suministro de energía a la bomba interna de la unidad con el fin de proteger la vida de la bomba.
USO Y OPERACIÓN ENFRIAMIENTO Y HUMIDIFICACION DEL AMBIENTE Cuando el regulador de agua (Parte 18)esta en "MIN", la bomba de agua proporciona la cantidad mínima de agua a la placa de evaporación. Eso reduce la evaporación de agua y disminuye el efecto de enfriamiento. Cuando el regulador de agua está en "MAX", la bomba de agua proporciona la máxima cantidad de agua a la placa de evaporación. Esto produce un aumento de la evaporación de agua y un mejor efecto de enfriamiento.
USO Y OPERACIÓN CONTROL REMOTO Power (Alimentación): Speed (Velocidad): Cool/Fan: (Frío / Ventilador) Swing: (Oscilación) Timer (Temporizador): Sleep (Dormir): Encendido / Apagado Baja / Media / Alta Controla la opción de enfriamiento ó ventilación Controla el movimiento de los deflectores Controla la función de temporización para apagado automático Enciende el modo SLEEP (el enfriador va a funcionar en velocidad alta por 1 hora, luego en velocidad media por una hora y después se mantendrá en velocidad baj
USO Y OPERACIÓN CUIDADO desenchufar la unidad cuando se llene de agua. Llenado de Agua Desenchufe el refrigerador del aire de alimentación. Compruebe el indicador de nivel de agua situado en la parte frontal de la unidad para determinar el nivel de agua dentro del tanque de agua. el agua tanque de este refrigerador tiene capacidad para 30 litros de agua. Asegúrese agua en el depósito siempre está encima de la marca de nivel de agua mínimo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIAS • Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchufe la enchufe del tomacorriente. • Para limpiar la parte externa, use una tela húmeda para quitar la suciedad y el polvo. • Nunca use detergentes, elementos corrosivos ni otros químicos para limpiar este producto. • Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar seco y alejado de la luz solar directa. LIMPIEZA Y VACIAMIENTO DEL TANQUE DE AGUA • Apague y desconecte el enfriador de la red de alimentación.
LIMPIEZ A Y MANTENIMIENTO LIMPIE ZA DEL FILTRO Y DEL MEDIO HONEYCOMB • El aparato se entrega con filtro de carbón y medio de enfri• • • • • • amiento Honeycomb. Siempre mantenga limpio el filtro de carbón. Puede lavar el filtro de carbón al menos dos veces al año o cuando lo considere necesario. El filtro de carbón y medio de enfriamiento Honeycomb se ubican dentro del panel trasero. Ábralo usando un destornillador estrella para limpiar o cambiar el filtro de carbón y medio de enfriamiento Honeycomb.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay salida de aire Cable eléctrico no esta conectado Asegúrese que el cable eléctrico este enchufado y el interruptor de alimentación en "ON" La unidad no esta encendida Intente prender la unidad apretando los botones en el panel de control o en el control remoto No enfría / La unidad hace ruido Bomba de agua no esta prendida Encienda la función "COOL" en el panel de control o en el control remoto Nivel de agua bajo o vacio en el tanq
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA La unidad no responda Cambiar las baterías del control Revisar las baterías cambiarlas remoto (* Solamente las unidad- si es necesario. Intente operar es que tienen control remoto) desde el panel del control. PCB dañado SOLUCIÓN Intente usar el control remoto. Si la unidad responde, ajustar los sujetadores del panel PCB. Contacte el centro de servicio Si no funciona el control remoto o el panel de control, el panel de PCB podría estar dañado.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO Nº CL30XC Tensión Frecuencia Potencia Capacidad del tanque de agua Medio de enfriamiento Dimensiones Peso neto 120V~ 60Hz 288 Watts 30 Litros Honeycomb 458(L) x 352(W) x 856(H) mm 11.
SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Lea todas las instrucciones antes de intentar utilizar este produto. Esta garantía limitada de un año se aplica a la reparación o sustitución del producto siempre que haya algún defecto de material o de manipulación. A. La garantía no cubre ningún daño resultante de un uso comercial, abusivo o irracional, ni daños causados intencionadamente.
SERVICIO Y GARANTIA D. Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente antes de configurar o de utilizar este producto. Si considera que este producto sufre un defecto de fabricación, o si tiene dudas sobre el mismo, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente: ATENCIÓN AL CLIENTE JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 Phone : 1-800-474-2147 Email: info@jmana.us Web: www.honeywellaircoolers.
JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 Phone : 1-800-474-2147 Email: info@jmana.us Web: www.honeywellaircoolers.com November 2013 © 2013 AirTek Int’l Corp. Ltd. All rights reserved. The Honeywell Trademark is used under license from Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. makes no representations or warranties with respect to this product. This product is manufactured by Airtek Int’l Corp. Ltd.